Линь Цзинъюань наконец ущипнул Си Синцзяна и закатил глаза.
Дело не в том, что он не может победить Линь Цзинъюаня, но прежде чем приехать сюда, его тетя предупредила его, чтобы он не создавал неприятностей и не конфликтовал с принцами, иначе его никогда не возьмут с собой, если ему предстоит какое-нибудь путешествие в будущем.
Си Синцзян мог только терпеть это, закатывая глаза и громко крича: «Я просто шучу! Кто хочет жениться на маленькой шапочке, которая не такая длинная, как мои ноги!»
Лин Фейлу: «?»
Очень хорошо, вы меня дважды обидели.
Линь Цин остановил Линь Цзинъюаня, выпив, и двое, которые сражались вместе, разделились и научили их нескольким словам соблюдать правила во время путешествия и не беспокоить святого возницу, а затем отвезли Линь Фейлу обратно верхом на лошади.
Езда Линь Цина была намного плавнее, а его упряжь также была мягче. Линь Фейлу сел перед ним, и его член наконец-то не так сильно болел.
Лошадь пасется во время ходьбы, Линь Цин не торопится, он медленно водит поводьями, только тогда Линь Фейлу может насладиться пейзажем сельской местности.
Зимний пейзаж очень вялый, но поле пусто и безоблачно, а движущиеся экипажи невозможно увидеть с первого взгляда, что дает ощущение необъятности огромного мира.
Линь Цин тепло сказала позади нее: «Синцзян всегда был упрямым, поэтому пятая сестра не должна о нем заботиться».
Линь Фейлу послушно кивнул, немного подумал, а затем спросил: «Брат принц, кроме горячего источника, есть ли во дворце еще что-нибудь для развлечения?»
Линь Цин улыбнулся и сказал: «Дворец расположен на склоне горы, и пейзаж уникален. Вы поймете это, когда приедете туда».
Эти двое разговаривали тихим голосом. Нежная карета в колонне вдруг открыла занавеску, и из машины послышался сладкий и мягкий голос: «Его Королевское Высочество».
Линь Фейлу наклонила голову, чтобы посмотреть. Горничная в просторной карете опустилась на колени и открыла шторы машины. В окне сидела чистая и красивая женщина и смотрела на них с улыбкой.
Она не знала, кто это, но слушала слова Линь Цин: «Мисс Мэй».
Им оказалась принцесса Мэй, одна из четырёх наложниц, единственная из четырёх наложниц, у которой нет детей.
Она выглядела молодой, светлокожей, красивой, с красивыми глазами и была непобедимой. Она соответствовала красоте Сяо Лань, неудивительно, что в эти годы император Линь пользовался ее благосклонностью.
Даже голос был очень приятен для слуха, и он тихо спросил: «Я только что услышал шум снаружи машины, а что случилось?»
Линь Цин сказал: «Четвертый брат просто играет, наложнице Мэй не о чем беспокоиться».
Наложница Мэй кивнула, посмотрела на маленькую девочку, которая ехала с ним верхом, улыбнулась и спросила: «Это пятая принцесса?»
Линь Фейлу решительно сказал: «Маленький Ву видел наложницу Мэй».
Наложница Мэй прикрыла рот рукой и нежно и изящно улыбнулась: «Я видела это впервые, она была очень милой и милой. Это далеко от дворца, и пять принцесс едут одни в карете, они напуганы? Почему бы и нет?» позаботься о ней вместе с ее наложницей».
Наложница во дворце видела ее более-менее, и это был первый раз, когда она встретила ее без повода проявить доброту.
Она слышала, что у наложницы Мэй были хорошие отношения с наложницей Хуэй. Судя по мнению наложницы Хуэй, которая никогда не скрывала своего отвращения каждый раз, когда видела ее, поведение наложницы Мэй в это время было немного ненормальным.
Я просто хочу пойти, тоже пойти к машине Сяньфэя, верно?
Но она улыбалась, глаза ее были искренние и нежные, ни тон, ни выражение лица не могли ее упрекнуть.
В сердце Линь Фейлу возникло странное чувство: казалось, оно пахло таким же.
Верхом на лошади она извернулась и поклонилась наложнице Мэй и сказала молочным голосом: «Маленький Ву не смеет беспокоить наложницу Мэй».
Наложница Мэй улыбнулась: «Где пятая принцесса, наложница чувствует то же самое, когда видит принцессу. Наверное, это судьба, и я не могу не хотеть проводить больше времени с принцессой».
Линь Фейлу повернула голову и робко взглянула на Линь Цин, глаза Шуй Линлин были полны колебаний.
Линь Цин знала, что сестра Ву умна, и она не хотела идти, поэтому она, естественно, обратилась к ней: «Спасибо, Нян Нян, за вашу доброту, но я договорилась о встрече с Сяо Ву, чтобы выпить свежевыжатый чай в моей машине. Ньянгу Ньянгу ничего не оставалось, как взять его в руки в следующий раз».
Принц уже говорил, а наложница Мэй, естественно, была не в состоянии ничего сказать, и, еще несколько раз улыбнувшись, она опустила занавеску и села обратно.
Линь Цин продолжал двигаться вперед, Линь Фейлу похлопал себя по сердцу и сказал тихим голосом, который могли услышать только два человека: «Я был напуган до смерти».
Линь Цин улыбнулся и сказал с серьезным лицом: «Ты королевская принцесса, она всего лишь наложница, чего ты боишься, что она сделает?»
Линь Фейлу сказала, что вы сказали, что это легко: принцесса, которая в эти годы не пользовалась благосклонностью, даже не любимая дама.
После того, как Линь Цин закончила говорить, она успокоила: «Среди наложниц отца наложница Мэй самая добрая и нежная, и тебе не нужно ее бояться».
Вероятно, потому, что хотя наложница Мэй пользуется благосклонностью, но не имеет наследников, она не представляет угрозы будущему трону. Будь то королева или принц, о ней осталось хорошее впечатление.
Линь Фейлу: Это действительно то же самое!
Эту принцессу нельзя недооценивать.
Линь Цин все сказал. Первоначально она планировала отправить Сяо Ву обратно, но теперь ей пришлось взять ее на свою раму. Машина принца сильно отличалась от ее. Мало того, что она была намного просторнее, подушки были еще очень мягкими и теплыми, а устойчивость была лучше, чем у ее шаткой коляски.
Дворцовая свита получила заказ и быстро отправила свежий чай. Хороший чай попили и перекусили, а уровень комфорта увеличился вдвое. Это называется путешествие.
Вскоре после того, как я села, снаружи машины послышался стук подков, и дворцовые люди снаружи закричали: «Четыре королевских высочества», и занавес поднялся. Холодный Линь Цзинъюань вполз внутрь и бесцеремонно сел рядом с Линь Фэйлу, взяв закуску и поев.
Во время еды он сказал: «Я еще сказал отвести Сяолу к наложнице матери, почему третий брат привел ее к тебе?»
Линь Цин сказал: «Что? Я не могу прийти сюда?»
Линь Цзинъюань был странно кислым: «Понятно, что сначала я пошел спасать пятую сестру, но в конце концов третий брат отнял у меня доверие».
Линь Цин: «...»
Вы серьезно относитесь к борьбе за благосклонность?
Линь Цзинъюань это не особо волнует. Он долгое время ревновал своего третьего брата из-за пакетика. Съев закуску, он взял Линь Фейлу за руку: «Иди, пойдем к матери-наложнице, у меня есть много вещей, которые ты любишь есть. Это».
Линь Фейлу взглянул на Линь Цин, Линь Цин прижался ко лбу и молча посмотрел на Линь Цзинъюаня только для того, чтобы написать на его лице слово «катиться».
Она выдержала смех и попрощалась с Линь Цин, а затем подошла к принцессе Сянь с Линь Цзинъюань.
Линь Фейлу каждое утро бегает в зал Чанмин. По-прежнему полезно убеждать Линь Цзинъюаня вставать и идти в школу вовремя. Фэй Сянь теперь относится к ней как к собственной дочери и любит ее. Линь Фейлу так и не вернулась к ней, шатаясь. Перевозка.
Колонна прошла ночь и прибыла на ночную станцию.
Это было устроено давно, и стоящие здесь чиновники уже давно приветствовали святого водителя на перекрестке. Масштабы поста невелики, и сопровождающие его дворцовые люди разбивают лагерь на месте, а наложницы и принцессы живут в помещении поста, чтобы отдохнуть.
Хотя у Линь Фейлу была только одна служанка с одним человеком, в конце концов, это было поколение императора Линя, и у него тоже была одна.
Однажды, когда лодка была занята, Линь Ди освободил всех от приветствий и приказал всем спуститься и отдохнуть пораньше после ужина, завтра уйти как можно раньше и прибыть во дворец засветло.
Хотя пост не обветшал, а отопление и питание хорошо организованы, он все же слишком примитивен по сравнению с дворцом. Заселившись, все не выйдут из дома и уйдут после завтрашнего утра.
Линь Фейлу ужинал у наложницы Сянь, а после наступления темноты Сун Юй проводил его обратно в его маленькую комнату.
Ее комната находится на самом краю второго этажа. Сухое дерево за окном совсем близко, и на ветке хорошо видно птичье гнездо. Горничная обычно ждет снаружи или ложится на пол рядом с хозяйской кроватью, чтобы хозяину было удобно быть на вызове среди ночи.
Однако отопительное оборудование на станции было не таким хорошим, как во дворце. Линь Фейлу боялась, что Сун Юй простудится, пока спит на земле, поэтому позволила ей спать в постели одна.
Сун Ю был с ней так долго, и он также знает темперамент пяти принцесс, очень общительный и спокойный и никогда не относится к ней как к человеку. Она была так благодарна, что услышала, как пять принцесс сказали, что спать одной будет холодно, поэтому выключила свет и осторожно легла на кровать.
Линь Фейлу на самом деле относилась к ней как к молодой женщине, потирала ей руки и прижимала к ее телу маленькие ручки и ножки, улыбнулась и сказала: «Сун Юй, ты такая теплая!»
Сун Ю застенчиво улыбнулся, изо всех сил стараясь согреть его.
Сначала слышалось какое-то ржание лошадей и хождение пешеходов, а потом постепенно затихло, остался только шум ветра.
Линь Фейлу действительно немного устал после целого дня, проведенного в карете, и вскоре заснул, уткнувшись головой в тело Сун Юя.
Я не знаю, сколько времени прошло, прежде чем Сун Ю внезапно начала яростно бороться.
Сначала Линь Фейлу подумала, что ей приснился кошмар. Проснувшись, она собиралась разбудить ее. Когда она открыла глаза, тусклый свет, проникающий через полуоткрытое окно, ясно дал понять, что рядом с кроватью стоит фигура.
Мужчина держал в руке подушку и крепко прижимал ее к лицу Сун Ю, пытаясь задушить ее заживо.
Линь Фейлу на секунду задохнулся, его мозг трясся и кричал.
Линь Фейлу закричала и заползла внутрь, хрипло крича: «Помогите! Это убивает!»
Мужчина протянул руку, чтобы поймать ее, но отпущенный Сун Юй в это время уже перевернул голову и сел, и нанес на него удары руками и ногами. Крик маленькой девочки был уже резким. Таким звонком разбудились все вокруг. Увидев, что человека вот-вот разоблачат, он вынужден был отпустить его, развернулся и выпрыгнул из окна.
Сун Юй не заботился о погоне за ним. Ей сейчас было так скучно, она задыхалась, плакала и ползла, чтобы вытащить ее: «Принцесса! С принцессой все в порядке?!»
Линь Фейлу вскрикнула, остановилась в этот момент, согнулась и сильно закашлялась.
Снаружи было шумно, издалека послышались быстрые шаги, а затем дверь с грохотом распахнулась, и первыми вбежали два ночных охранника и с тревогой спросили: «Здесь есть убийца?!»
Линь Фейлу все еще кашляла, а Сун Юй плакала и говорила: «Вылезай из окна!»
Охранник бросился к окну, но внизу людей не было. Он сказал своему спутнику: «Отведите кого-нибудь на поиски!»
Он спросил Сун Юя: «Вы видите внешность убийцы?»
Сун Ю покачал головой: «Он закрыл лицо, и было слишком темно, чтобы ясно видеть».
Пока он говорил, другие люди, услышавшие это движение, бросились к нему. Си Синцзян побежал первым, все еще держа в руке меч. Он был не так серьезен, как обычно, и выглядел дураком. Он ворвался в комнату и увидел насмерть кашляющую на кровати Линь Фейлу. Он сказал охраннику: «Идите и спросите врача. Идите сюда, я здесь охранять».
Сун Юй воскликнул: «Сын! Кто-то хочет убить нашу принцессу!»
Лицо Си Синцзяна было холодным, и он торжественно сказал: «Сначала помогите своей принцессе одеться».
Линь Фейлу опустилась на колени на кровати, одетая только в одно пальто, подумала Сун Юй, и быстро встала, чтобы помочь ей надеть пальто. Си Синцзян присела на край кровати и дотронулась до ее головы: «Олененок, есть ли какие-нибудь травмы?»
Линь Фейлу была так напугана, что эти голоса кричали слишком громко. Если подумать об этом сейчас, то это была почти драка с десятью кричащими курами одновременно. Кажется, я повредил голосовые связки. После сильного кашля я почувствовал только боль в горле, как от дыма, и не мог произнести ни слова.
Он со слезами на глазах покачал головой.
Во время разговора наложница Сянь и Линь Цзинъюань также поспешили к дворцовому персоналу, а затем Линь Тин и Линь Цин с выражениями лиц ворвались в дом. Линь Няньчжи, которая не смогла приехать из-за наложницы Хуэй, прислала личных горничных. Держите помело, чтобы проверить ситуацию.
Небольшая комната мгновенно наполнилась людьми. Сун Юй заплакала, повторила сцену и сказала: «Если бы принцесса не беспокоилась о том, что рабыне будет холодно на улице, и не попросила бы рабыню спать на кровати, я боюсь, что убийца молча бы задушил принцессу». до смерти."
Предполагается, что убийца не ожидал, что служанка будет спать в постели. Черная лампа была слепа. Он взял подушку и стало скучно. Если бы здесь была Линь Фейлу, маленькая девочка, которой было всего пять лет, она бы не смогла бороться, и он бы молчал. Задохнулся до смерти.
Когда все думали об этом, они боялись.
Линь Цзинъюань почти разозлился: «Кто посмел здесь совершить преступление?! Где охранник?! Ты поймал преступника?»
Лица Линь Тин и Линь Цин тоже очень уродливы. Ведь они старше и разум у них гораздо тоньше. Сяо Ву впервые вышел из дворца. Он был так молод, что для него было невозможно трахаться с другими. Как мог убийца пойти на такой большой риск, чтобы убить маленькую девочку?
Кроме того, вокруг поста была расставлена охрана. Если посторонние вообще не могли войти, значит, убийца находился в основном среди свиты.
За исключением Линь Цзинъюаня, который был настолько зол, что вел себя неразумно, все остальные в комнате поняли эту истину после небольшого размышления.
Эти пять принцесс, вероятно, все еще страдают от обид поколения ее матери.
Сяо Лань уже много лет впадает в немилость во дворце. Недавно император Линь по-другому взглянул на пять принцесс. Некоторые люди, вероятно, обеспокоены тем, что Сяо Лань не сможет усидеть на месте из-за того, что ее дочь снова стала любимой. Задумав воспользоваться возможностью путешествовать, задушите этот знак до смерти.
В конце концов, император Линь не очень любит пять принцесс. Теперь он начинает делать что-то чище. Даже если император Линь в ярости, в расследовании нет никаких улик, и он не будет преследовать его. Более того, это гостиница, где можно переночевать, а завтра уехать.
Вы не можете оставаться здесь надолго из-за маленькой пяти принцессы, пока вы уйдете, все подсказки будут сломаны. Поскольку другая сторона осмелилась сделать что-то под веками императора, он, должно быть, сделал это без утечек. Предполагается, что в этот момент охранники отправились на разведку и ничего не нашли.
Идея хорошая, но я не ожидал, что пять принцесс разыграют карты согласно здравому смыслу и позволят служанке спать с ним.
Именно ее доброта и доброта спасли ее от этого кризиса.
Наложница Сянь торжественно сказала: «Этот вопрос еще предстоит решить Вашему Величеству».
Как только он закончил говорить, из двери вбежал **** и с тревогой сказал: «Ваше Величество принцесса Сюаньу».
Линь Цзинъюань не мог дождаться: «Я тоже пойду! Я должен позволить отцу найти убийцу оленя!»
Наложница Сянь сделала выговор: «Непослушный! Канъань, отправь Четвертое Королевское Высочество обратно». Она сказала всем, кто был рядом: «Великий принц, Ваше Королевское Высочество Си Шизы, вы тоже должны вернуться первыми. Хорошо пойти с пятой принцессой в этот дворец».
Император Линь только объявил Линь Фейлу, но им было нехорошо следовать, поэтому все кивнули в ответ.
Линь Ди уже знала, что произошло, из уведомления охранника. Когда Линь Фейлу вошел, он уже был в пальто и сидел в передней комнате с сердитым выражением лица. Рядом с ним стояла наложница Мэй, торопливо одетая, чтобы освежиться, с распущенными длинными волосами.
Увидев, как она вошла, прежде чем Линь Ди заговорил, он услышал, как Фэй Мэй нетерпеливо сказала: «Я слышал, что убийца вошел только в пятую комнату принцессы? Есть ли какие-нибудь травмы? Вы видели сопровождающего врача?»
Линь Фейлу промолчал, но послушно поклонился и поклонился.
Наложница Сянь сказала сбоку: «Пятая принцесса повредила себе горло, и теперь она потеряла голос и не может говорить».
В последний раз Линь Ди видел ее в сливовом саду, маленькая клецка была завернута в красный плащ, нарядная и милая, а маленькое жонглирование над его головой выглядело полным жизни. В этот момент его глаза покраснели, одежда была разбросана, лицо было бледным, и он не мог сказать ни слова.
Когда маленькое тело отдало честь снизу, произошло легкое покачивание.
Линь Ди была в такой ярости, что встала и подошла, чтобы поднять с земли маленькую клецку, подошла ближе и, увидев ее глаза со слезами и плотно сжатые губы, она еще больше расстроилась и сказала как можно мягче. : «Не бойся, Отец здесь».
Глаза Линь Фейлу были в слезах, ее маленькая ручка обвила его шею руками, она легла ему на шею и тихо плакала.
Он чуть не разбил сердце старого отца Линь Ди.
Он обнял Линь Фейлу, вернулся и сел. Он обнял ее маленькое тело, дрожащее от страха, и удобно коснулся ее грязной головы своими широкими ладонями, но его голос упал, и он спросил Сун Ю, которая была с ним: «Ты повтори то, что произошло только что».
Сун Ю снова сказал подробно.
Жаль, что она тоже стала жертвой. Ей было скучно, она была слишком напугана, она ничего не могла ясно видеть и не могла дать никаких полезных подсказок. Охранники, отправившиеся на поиски убийцы, также быстро вернулись и, как и ожидалось, ни за кем не гнались.
Линь Ди допросил присутствующих одного за другим и ничего не нашел. Если бы не Сяову, который все еще трясся у него на руках, он был бы так зол, что почти хотел швырнуть стол-футляр, и сердито сказал: «Куча мусора! Плати прямо у меня под носом. Если такие вещи могут случается, если убийцей убийцы буду я, ты будешь бессилен!»
Внизу темная река преклонила колени, прося у Вашего Величества прощения.
Линь Ди холодно фыркнула, затем посмотрела на Фэй Сяня рядом с ней и спросила: «Что Фэй Сянь думает об этом?»
Наложница Сянь встала, опустив руку, и медленно сказала: «Невежество наложницы, пять принцесс все еще молоды, ребячливы и невинны, и у них нет вражды. Я боюсь, что этот вопрос все еще будет расследован предыдущим поколением».
На самом деле, Линь Ди не мог придумать, что могла понять наложница Сянь.
Должно быть, кто-то из окружения возложил руки. Что касается причины, то это может быть личная месть, а может быть, это приказ хозяина. На этот раз во дворце окружения находились сотни людей, не считая стражи. Если бы их пришлось исследовать по одному, их, вероятно, нигде бы не нашли.
Наложница Мэй поспешно налила чашку горячего чая, чтобы император Линь успокоился, и тихо сказала: «Ваше Величество, не сердитесь на свое тело». Она сделала паузу, делая вид, что ничего не хочет сказать.
Линь Ди взглянул на нее, отпил глоток горячего чая и сказал: «Просто скажи, что хочешь».
Наложница Мэй кивнула и тихо сказала: «Наложница того же мнения, что и сестра Сянь Фэй. Пятая принцесса такая милая и милая, и другим уже слишком поздно нравиться. Что касается нее, возможно, это был дворцовый человек, который был виновен перед благородным Ланом, и поскольку он затаил обиду на благородного Лана, он воспользовался этой возможностью, чтобы отомстить».
Император Линь со спокойным лицом кивнул головой, казалось, считая это разумным.
Линь Фейлу лежала на руках Линь Ди и спокойно смотрела на нее.
Мэй Фэй мягко улыбнулась, ее брови были обеспокоены тремя точками, и она сказала эти слова так, как будто действительно разделяла беспокойство за Линь Ди.
Но эти несколько слов передали гнев Линь Ди по отношению к убийце Сяо Ланю. Все, что он сказал, было посвящено личным обидам Сяо Ланя, связанным с его дочерью.
Император Линь вообще не любил Сяо Ланя, а после этого инцидента он определенно возненавидел Сяо Ланя еще больше.
Наложница Сянь тоже подняла глаза и взглянула на наложницу Мэй, но ничего не сказала и снова отвела взгляд.
Выслушав ее, лицо императора Линя становилось все глубже и глубже. Через некоторое время он приказал стражникам: «Отведите кого-нибудь, чтобы тщательно выяснить, есть ли во дворце какие-либо обиды на дворян Минюэ. Как только они будут обнаружены, он немедленно сообщит об этом».
Охранник ушел.
После такой суеты ночь была уже очень глубокой, и император Линь обнял Линь Фейлу, свернувшегося в его руках, на внутреннюю кровать и сказал глубоким голосом: «Сяоу будет спать здесь сегодня вечером, я хочу Смотри. Кто осмелится прийти еще раз!»
Он также приказал последователю Мэй Фэю: «Сначала возвращайся сегодня вечером».
Наложница Мэй была ошеломлена, быстро взглянула на сжавшуюся в постели Линь Фейлу и мягко опустила голову: «Да».
Линь Фейлу усмехнулась в глубине души, когда посмотрела вниз на спину уходящего Ши Ширана.
Все это полноценные зеленые чаи. Какой белый лотос ты мне притворяешься?
Неудивительно, что это была она.