Глава 39: | 【39】

Маленькая девочка была молочного цвета и к тому же ужасной, но некоторых людей шокировала ее удивительная логика и умная речь.

Но когда она сказала это, она все равно мило улыбалась, ее глаза были искренними и простыми, Линь Цзивэнь не могла понять, насмехается ли она над собой или действительно спрашивает об этом.

Напротив, Линь Цзинъюань смотрел на милого и мягкого олененка перед ним, обычно сверкая зубами и танцуя когтями перед другими, демонстрируя торжествующее выражение: «Я действительно любимый брат сестры Сяолу».

Вся оленья сестра Сяолу отдана мне!

Исключительная нежность! Как и ожидалось от меня!

Си Синцзян знала, что эта маленькая шапочка была скользкой и неуклюжей перед ее братом-императором, и перед ней не было никакой капли. Теперь наконец-то появился еще один человек, с которым обращаются так же, как с ней самой. Он очень рад видеть результат и не может дождаться, когда она сделает это снова. Всего несколько слов: лучше всего заставить Линь Цзивэня сомневаться в жизни, чтобы он мог попробовать то, что он испытал.

Намерения двух людей рядом с театром были слишком очевидны, а Линь Цзивэнь, которая уже была в депрессии, была еще более подавлена. С его ограниченным IQ он действительно не знал, как опровергнуть это утверждение.

Он всегда брал мягкую хурму и взглянул на Сун Цзинланя, который молча смотрел вниз, и был весьма раздражен: «Это всего лишь слабый протон страны. Однажды Королевство Сун сдастся Далину. К тому времени он станет узник страны. Не говори слишком много об учёбе, в тюрьме ему нет места!»

Как только он сказал это, даже выражение лица Линь Цзинъюаня изменилось, и он сказал одновременно с Си Синцзяном: «Второй брат, говори осторожно!»

«Второй, Ваше Высочество, говорите осторожно!»

Хотя государство Сун сейчас слабо, время его основания намного дольше, чем Далин. Поскольку он расположен на юге, люди неба всегда называли его православным. Я думаю, что Далин считался придворным и вором, когда была основана страна. Только Далин становился сильнее из поколения в поколение и отделился от династии Сун, чтобы править у реки Хуайхэ, что постепенно изменило ситуацию и репутацию.

Например, в сегодняшних условиях он уделяет особое внимание письму, уважению конфуцианства и ритуалов. Император Линь еще более полон решимости войти в историю во имя великодушного монарха. Поэтому, даже если он жаждет богатства династии Сун, он никогда не раскрывает намерений агрессоров и принимает свой образ доброжелательности и справедливости. Очень ухоженный.

Линь Цзивэнь произнес эти слова настолько очевидным перед принцем династии Сун, что он просто изображал лицо вежливого императора Линя и династии Далин, которые уважали конфуцианство и буддизм.

Линь Цзинъюань знает, что каким бы упрямым он ни был в будние дни, он знает, что есть некоторые вещи, о которых он не может говорить. Есть так много людей, которые научились этому. Если он услышит это, если это дойдет до ушей Линь Ди, это будет иметь большое значение. Если это распространится среди людей, все это знают. Это действительно ранило королевское лицо.

На самом деле он не очень близок с Линь Цзивэнь, и в данный момент его это не волнует. Он тянул его за руку, толкал и тянул: «Второй брат, ты возвращайся. Я думаю, пятой сестре хорошо здесь сидеть, не мешай пятой сестре учиться!»

Линь Цзивэнь понял, что в этот раз он сказал что-то не то, покраснев на шее, и ушел.

Линь Фейлу равнодушно посмотрел ему в спину, Юй Гуан заметил взгляд Си Синцзяна, повернулся, чтобы улыбнуться ему, и поморщился в спину Линь Цзивэня.

Как боевой **** среди сук зеленого чая, его рот первоклассный, щепотка на полном уровне, рот Веннен рвет белый лотос, рука боевых искусств рвет подонка, он не хвастается, чтобы продать это мило и щепотно.

Си Синцзян тоже улыбнулся и сделал ей одобряющий жест.

Небольшое противоречие, произошедшее здесь, похоже, не привлекло внимания окружающих. Линь Фейлу поправила юбку и откинулась на футоне. Увидев заметки Сун Цзинланя в книге, он был спокоен и грациозен, как будто был прав. Эти слова вообще не волновали.

Наверное, потому что я слышал много раз.

Она вздохнула в глубине души, слегка прижалась к нему и взяла свой маленький подбородок, чтобы утешить его: «Ваше Высочество, не принимайте эти слова близко к сердцу».

Он остановился с кончиком ручки и повернул голову, чтобы посмотреть на нее. Он посмотрел на нее с жалостью, и глаза его были немного бледны, как будто озадачены, и он спросил тихим голосом: «Почему царевна делает мне голову?»

Линь Фэйлу моргнул и упрямо объяснил: «Тайфу только сейчас сказал в классе, что он хочет встать и построиться первым, и если он хочет дотянуться до людей, он первым дотянется до людей. Это второй брат-император.

Сун Цзинлань посмотрела в ее невинные глаза, посмотрела на книгу, а затем сказала: «Это предложение находится на седьмой странице книги». Линь Фейлу был ошеломлен и увидел, как он усмехнулся: «Тао Фу только что. Я только что добрался до второй страницы».

Линь Фейлу: «...» Она поджала подбородок маленьким кулачком, слабо вздохнула и сказала: «Эй, я виню себя за то, что я слишком умна».

Сун Цзинлань не мог удержаться от смеха.

Курс Тайсюэ закончился утром. Утром был урок рисования, а днем ​​— боевые искусства. Запретные войска в императорском дворце обычно тренируются в загоне, а знать высоких ворот также отправляет своих проституток в армию для обучения. Помимо занятий верховой ездой и стрельбой, принцы обычно занимаются боевыми искусствами вместе с генералами в загоне.

Но принцесса не посещала занятия по боевым искусствам. В конце концов, в ту эпоху было очень мало девушек, и Си Гуйфэй считался исключением. Несмотря на то, что Линь Фейлу сейчас занимается с ней боевыми искусствами, император Линь, возможно, не сможет бежать на тренировочный полигон без мечей железной крови, чтобы страдать от своего милого Сяоу.

После обеда Линь Фейлу сознательно отправился во дворец Цзиньюнь Гуйфэя Си, чтобы сообщить об этом.

После месяца тренировок она, наконец, может стоять на куче цветов сливы в течение получаса, не падая, но Си Гуйфэй все еще считает, что ее осанка неправильная, ноги недостаточно прямые, а талия недостаточно сильная. .

Большую часть времени она пила чай в доме, доверяя присмотр служанкам, а иногда приходила и смотрела лично. Она все еще держала в руке кнут и небрежно ударила им по земле с резким звуком, от которого сотряслась пыль в небе.

Лин Фейлу:............

Некоторое время я не знал, что она больше похожа на инструктора военной подготовки в колледже или на злобную даму из шахматного клуба из «Хань Чжу Гэ Гэ».

Сегодня она слушала слова Линь Цзивэнь в Тайсюэ, и ей также было любопытно узнать об отношениях между двумя странами, на которые она раньше не обращала особого внимания.

Наложница Си Гуй выросла у пограничных ворот и слышала, что она вела солдат в бой. Линь Фейлу стояла на грудах цветов сливы, но опустила глаза и с любопытством спросила: «Мэнни, ты сражался с солдатами из штата Сун». Драться?"

Наложница Си Гуй листала военную книгу. Он не поднял головы, услышав эти слова, и ответил ни солено, ни равнодушно: «Бей».

Линь Фейлу снова спросил: «Тогда они в порядке?» Она стояла прямо на куче, но ее маленькая головка покачивалась, она сказала с собственным молоком: «Я слушала их сегодня в Тайсюэ, Сун Го очень слаба». , Солдаты Королевства Сун тоже слабы, сможет ли императрица сразиться с десятью один за другим?»

Мало кто спрашивал о ее прошлой жизни в пограничных воротах. Горничные не хотели упоминать о горе ее ранения. Другие завидовали. Линь Фейлу был первым, кто упомянул об этом за эти годы.

но……

Она холодно смахнула маленькую шапочку на кол: «Вы такие, а мой дворец может ударить по десять штук».

Линь Фейлу: «...»

Я слишком жесткий.

Во втором тайме Линь Фейлу честно замолчал. Когда он спрыгнул с кучи цветов сливы, он не знал, была ли это иллюзия. Он почувствовал, что его тело стало намного легче, чем раньше.

Хотя наложница Си Гуй не проявила к ней милосердия, она действительно любила ее. Когда она встала, она приказала горничной приготовить ей кашу из птичьего гнезда из снежного женьшеня, которую также подали с персиковым печеньем с сахарным сердцем, недавно разработанным на маленькой кухне дворца Цзиньюнь.

Эти хрустящие корочки немного похожи на пирог с яичным желтком, который она ела в наше время, за исключением того, что яичный желток внутри представляет собой начинку из цветов персика. Во время еды она никогда не забывает сказать наложнице Си: «Мэнни, в следующий раз ты можешь попросить свою личную кухню попробовать это. Замени начинку яичным желтком, добавь мед и молоко».

Служанка рядом с ней улыбнулась и сказала: «Когда ты слушаешь, это восхитительно. Ум принцессы такой изобретательный».

Цвет лица наложницы Си Гуй был бледным, но ей велели спуститься.

После еды и питья на тарелке остались два чипса с персиковыми цветами. Линь Фейлу немного подумал, достал из рук чистый носовой платок, завернул оставшиеся чипсы из персиковых цветов и попрыгал вокруг, попрощавшись с наложницей Си. Убежал.

Сзади послышался холодный голос наложницы Си Гуй: «Не только есть, но и вынимать».

Линь Фейлу: «...»

Если вы правильно догадались, сегодня здесь должна быть императрица.

Не могу себе позволить обидеть, ускользнул.

Когда мы добрались до Санча-роуд, зеленый бамбуковый лес неподалеку сиял неглубоким ореолом под заходящим солнцем. Линь Фейлу коснулся выпуклых цветков персика в своих руках и подпрыгнул, чтобы постучать в дверь Цуйчжудзю. .

Зимой в будни очень вовремя открыть дверь, но почему-то сегодня она трижды постучала внутрь, прежде чем услышала торопливые шаги.

Бамбуковая дверь со скрипом открылась изнутри, лицо Тянь Дуна казалось не таким уж хорошим, только когда она увидела ее за дверью, она едва улыбнулась и отсалютовала ей: «Пятая принцесса».

Линь Фейлу подсознательно заглянул внутрь и спросил: «В чем дело?»

Тянь Донг прикусил нижнюю губу, и его голос был тихим и злым: «Его Королевское Высочество ранен».

Линь Фейлу был ошеломлен.

Разве это не нормально с утра?

Пройдя два шага, она почувствовала сильный запах лекарств во дворе: это был отвар Тяньдун. Дверь главного дома была приоткрыта, и она подошла прямо, Тянь Донг с тревогой сказал позади нее: «Принцесса, Ваше Королевское Высочество только что применяло лекарство…»

Когда он подошел к двери, Сун Цзинлань уже вышел из дома.

Он был одет в белое пальто, а его волосы, завязанные хостой, всегда были распущены, скрывая его бледную болезненность.

Линь Фейлу с первого взгляда увидел рану на его лице. Скулы были очень красными, опухшими и покрытыми синяками. Если вы подниметесь немного вверх, рана будет глазом.

Она услышала, как дважды ударило ее сердце, и собиралась выпрыгнуть из горла от гнева.

Но голос его все еще был спокоен, он смотрел на него и спрашивал: «Кто это сделал?»

Сун Цзинлань засмеялась и протянула руку, чтобы коснуться ее головы, как будто утешая: «Соревнования на арене просто уступают человеческим, и это не мешает».

Линь Фейлу спросил: «Это Линь Цзивэнь?»

Сун Цзинлань собирался что-то сказать и внезапно закашлялся кулаками. Он закашлялся, и цвет его лица стал бледнее. Тяньдун поспешил ему на помощь, стиснул зубы и сказал Линь Фейлу: «Наше Высочество все ранено. Я пришел на прием к императорскому врачу. Он сказал, что только что повредил легкие и кашлял кровью!»

У Линь Фейлу было спокойное выражение лица, он достал из рук пухлый торт с цветками персика, взял руку Сун Цзинланя и положил ее себе на руку, затем повернулся и ушел.

Сун Цзинлань сдержала кашель, ее голос был немного немым: «Куда идут Пять Лордов?»

Линь Фейлу тупо сказал: «Я отрублю голову Линь Цзивэню и загладю вину перед Его Высочеством».

Позади него сияла беспомощная улыбка.

Сун Цзинлан положил пирожное, завернутое в небольшой носовой платок, себе в манжету, затем подошел и схватил ее за нежное запястье.

На самом деле он не применил никакой силы, но маленькую девочку все равно послушно втянул в комнату.

В комнате также пахло золотым лекарством от язв.

Он повернул голову и увидел позади себя маленькую девочку, которая явно злилась, но притворялась спокойной, она не могла не быть смешной.

Линь Фейлу сказал: «Ты все еще улыбаешься?»

Сун Цзинлань улыбнулась еще больше и протянула руку, чтобы хаотично растереть челку на ветру.

Он улыбнулся и сказал: «Хотя я знаю, что принцесса только что пошутила, я все равно очень счастлив».

Я рад, что в таком месте еще есть такой человек, защищающий меня.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии