Смело Сюй Кайжэнь так откровенно запугивать людей также полностью понимала характер Сяо Лань и не беспокоилась, что она вообще будет сопротивляться. Хотя ее тоже не любят, но, как кривоногие наложницы Руан Гуй, которую всегда любят во дворце, она всегда была властной и властной.
Вырубив пятую принцессу, она все еще боялась полночи, и наконец Красный Рукав ее разбудил: «Ваше Величество, возможно, даже не знает о существовании этой принцессы. Мать беспокоится, что она подаст иск? Боюсь что ваше величество подумает о ней, когда увидит ее. Эта дура, уже поздно злиться.
Сюй Кайжэнь подумал: вот в чем причина!
О чем беспокоиться? Я хочу помочь ей избавиться от нечисти, не говоря уже о том, что ей некогда что-либо делать, чтобы фильм о маленькой девочке стоил дешево.
Разобравшись в этом, она расслабилась и легла спать. Однако, проснувшись на следующий день, она отправила Хун Сю в боковой зал, чтобы узнать о ситуации, но как только Хун Сю вышла из дома, она была ошеломлена Линь Фейлу, стоящей во дворе.
Боковой зал главного зала обращен к главному залу. Возле двери главного зала растет гранатовое дерево. После осени листья гранатового дерева оголяются. Линь Фейлу одета в красное. Утренний туман еще не рассеялся. Стоял там один, с бесстрастным лицом, какое-то время смотрел на гранатовое дерево.
Утром она была пуста. Она появилась бесшумно, и Красный Рукав был достаточно напуган. После реакции она рассердилась и испугалась. Она повысила голос и недовольно сказала: «Пятая принцесса, что ты там стоишь?»
Маленькая девочка даже не заметила ее, как будто и не услышала, просто подняла голову и уставилась на дерево.
Хун Сю проследил за ее взглядом и посмотрел на него. На дереве не было листьев. Что такого интересного? Не могу не спросить: «Пятая принцесса, на что ты смотришь?»
Линь Фейлу медленно отвел взгляд.
Она посмотрела на Красный Рукав, очень медленно улыбнулась уголком рта и мягко выплюнула несколько слов: «Там кто-то есть».
Ухмыляющаяся ухмылка, сопровождаемая ее словами, красные рукава на мгновение постояли вверх тормашками, в ужасе взглянули на гранатовое дерево, поспешно побежали обратно в главный зал и захлопнули дверь.
Линь Фейлу пригладила растрепанные волосы, намокшие от тумана, на висках и обернулась, как будто ничего не произошло.
В боковом зале Юнь Ю говорил Сяо Лань: «Маленькая принцесса сказала, что хочет увидеть восход солнца. Она пошла во двор и ждала рано утром». Увидев ее возвращение, она улыбнулась и сказала: «Принцесса, хороший ли восход солнца?»
Линь Фейлу поджал губы и улыбнулся: «выглядит хорошо».
Цинъянь подошла с корзиной для шитья и сказала с улыбкой: «Принцесса хорошо выглядит в красном, как маленькая фея на новогодней картинке. У нее хорошее мастерство, и одежда, которую она делает, выглядит лучше, чем парча».
Юнь Ю вздохнула: «Жаль, что в этом году мне достались эти два атласных предмета. Если я сделаю комплект для принцессы и шестого принца, он пропадет. Императрица уже много лет не носит новой одежды».
Сяо Лань держала веревку с любящей и нежной улыбкой на лице: «Я не мешаюсь и все равно не выйду. Это Люэр, которая всегда любит убегать. Давайте сделаем ее плащ в этом году теплый».
Когда они втроем занимались рукоделием под осенним солнцем, Линь Фейлу бродила вокруг, знакомая с местностью. Дворец Минъюэ не очень большой и удаленный, внешние стены дворца немного облупились, он выглядит ветхим и старым, покрытым увядшими виноградными лозами.
По сравнению с дворцом Чжаоян, где я вчера побывал Цзинмэн, разница действительно большая.
Не волнуйтесь, в будущем он станет вашим собственным.
Так подумал Линь Фейлу.
Человек в главном зале должен был испугаться и все утро не открывать дверь. После посещения дворца Минъюэ Линь Фэйлу после обеда и лекарств отправился исследовать новую карту.
Принц и принцесса не имеют ограничений на передвижение по дворцу. Они более свободны, чем их наложницы. Сяо Лань всегда не сдерживает ее, но каждый раз отпускает Цинъянь за собой. В прошлый раз это было потому, что она торопилась за воздушным змеем, иначе бы не упала в воду.
Линь Фэйлу случайно не был знаком с дорогой, держа Цинъяня за руку во время прогулки, и быстро разобрался в топографии гарема. У нее хорошая память, она никогда больше не забудет то, что услышала и увидела, и на своем пути у нее в голове есть пространственная карта.
Цинъянь не знала, что ее обманывают, и была рада, что принцесса сегодня была оживленной и разговорчивой. Пройдя через павильон у озера, она указала вдаль и сказала: «Принцесса хочет съесть хурму? Передо мной золотой сад хурмы…»
Линь Фейлу кивнул, и они оба подошли, и как только они вошли в арку, они услышали шум, доносившийся изнутри.
Группа придворных дам и евнухов кружилась под высоким деревом хурмы, жадно крича: «Четыре принца, спускайтесь скорее, что вы будете делать, если упадете? Сходите скорее, с какого дерева вы хотите есть?» Миньоны подберут это для вас! Пожалуйста, спускайтесь!"
Линь Фейлу поднял глаза и увидел, что на дереве, полном хурмы, стоит мальчик. Ветви загораживали его внешний вид, и он увидел великолепный костюм, прыгавший вверх и вниз по дереву, как обезьяна.
Лицо Цинъянь изменилось, и она прошептала: «Принцесса, давай вернемся и соберем хурму в другой день».
Наконец-то встретил NPC, сможет ли Лин Фейлу отпустить это?
Она посмотрела невинно и спросила: «Мой брат — шестой принц, четвертый принц тоже мой брат?»
Цинъянь отвела ее в сторону и сказала: «Четвертый принц — сын императрицы Сянь, который не такой, как наша императрица. У четвертого принца упрямый характер. Пусть он увидит принцессу, опасаясь запугивать вас».
Эти принцы во дворце принадлежали четвертому принцу Линь Цзинъюаню, который больше всего любил доставлять неприятности, и император часто наказывал его за это. Однако именно он больше всего похож на императора среди всех принцев. Император, естественно, предпочитает. Каждый раз, когда идет гром и дождь, он привык быть более властным.
Если с ним произойдет конфликт, маленькая принцесса обязательно пострадает.
Цинъянь волновался, но Линь Фейлу был спокоен, как всегда.
Не просто медвежонок.
Есть способы справиться с медвежонком, главное, чтобы он узнал его темперамент, применил разные стратегии для неигровых персонажей разных личностей и прописал правильное лекарство, удобное и быстрое.
Дети проще и легче узнаваемы, чем взрослые.
Линь Фейлю наблюдал в течение долгого времени и чувствовал, что Линь Цзинъюань своенравен, но у него неплохой ум. Если вы используете Императора Сяньфэя, чтобы сокрушить его, он вообще вас проигнорирует и сможет энергично залезть на дерево.
Но слуга внизу преклонил колени и заплакал. Он был нетерпелив и сказал: «Если отец и наложница-царевна накажут меня, я помогу тебе умолять. Чего ты боишься? Вот эта краснейшая хурма будет тебе вознаграждена».
Обычно едят мягкие, но не твердые.
Он поднялся высоко и посмотрел далеко. Собрав хурму, он слегка повернул голову. Он увидел человека, стоящего сбоку от арки, но наполовину скрывшегося за деревом и не способного выйти. Он сразу же громко сказал: «Кто там? Не позволяйте этому принцу подойти!»
Сердце Цинъянь сжалось, и ее сердце остановилось.
Я мог только перетащить Линь Фейлу, не осмеливаясь поднять половину его глаз, опуститься на колени и сказать: «Раб и служанка видели четырех принцев».
Линь Цзинъюань все еще стоял на дереве и смотрел вниз. Рядом с дворцовой дамой стояла маленькая девочка, одетая в красную юбку-жакет, волосы были завязаны милой заколкой, а кожа белая.
Она тихо стояла под деревом, тайно глядя вверх, когда глаза Шуй Линлин были обращены к нему, она робко улыбнулась и несколько застенчиво и послушно склонила голову.
Линь Цзинъюань спрыгнула с дерева и притворно посмотрела на нее: «Кто ты?»
У нее мягкий голос: «Меня зовут Сяолу».
**** рядом с ним напомнил: «Четыре принца, это пятая принцесса».
Императора это не волновало, а о принцессе редко упоминали во дворце. Линь Цзинъюань не относился к бизнесу серьезно. Он общался только со старшей принцессой и третьей принцессой и никогда не слышал о пяти принцессах.
Он поднял брови: «Тогда ты моя императорская сестра? Зачем ты там прячешься?»
Линь Фейлу тайно поднял глаза, взглянул на красную хурму в руке, поджал губы и сглотнул слюну, затем заколебался и прошептал: «Я хочу съесть хурму».
Сказав это, он полуподнял глаза, посмотрел на него и робко спросил: «Можешь?»
Ее ресницы были длинными и густыми, с водянистыми глазами, похожими на слой тумана, который вызывал у людей жалость.
Линь Цзинъюань сразу же потерпел неудачу и очень смело махнул рукой: «Конечно! Чего не может быть!» Он сказал **** рядом с ним: «Отдай ей всю хурму, которую я только что собрал!»
**** быстро передал бамбуковую корзину.
Глаза Линь Фейлу загорелись, и на ее красивом лице появилась счастливая улыбка. Он потянулся, чтобы поднять ее, но его тело пошатнулось, потому что бамбуковая корзина была слишком тяжелой.
Линь Цзинъюань быстро сдержал его своим зрением и недовольно сказал: «Позови свою горничную, чтобы она забрала его».
Цин Янь стоял на коленях с тех пор, как пришел сюда, опасаясь рассердить четвертого принца. Он никогда не думал, что все будет именно так, и тут же взял бамбуковую корзину и отошел в сторону.
Линь Фейлу сложила руки вместе, наклонила голову и сладко улыбнулась Линь Цзинъюань, Цюян рассыпала красную хурму, как маленькую ямочку, наполненную ею, тепло и сладко: «Спасибо, брат».
Линь Цзинъюань была немного смущена своей улыбкой.
Он привык видеть устрашение старшей сестры и высокомерие третьей сестры. Кроме того, его жена Сянь не имела дела с наложницей старшей принцессы Хуэй, он вообще не любил свою старшую сестру, не говоря уже о маленькой служанке старшей сестры. Сестра.
Но пять принцесс, которые никогда ее не видели, были совсем другими. Они были мягкими и слабыми, красиво и мило улыбались, хотели съесть хурму, но боялись, а желание защитить его маленького человечка зашкаливало.
О чем подумал Линь Фейлу, достал бегонию, которую он только что собрал в Королевском саду, и серьезно передал ее: «Мать-наложница сказала: приходи и уходи, не будучи непристойным. Мой брат дал мне хурму. Лепестки бегонии дарят. для вас. Двойные лепестки бегонии означают удачу и встречаются очень редко».
Говоря о последнем, она неохотно взглянула на цветок бегонии, а затем решительно передала его в руки Линь Цзинъюань.
Цветок какое-то время держала она на руках, лепестки окрашивали температуру ее тела, а когда он положил его на ладонь, он был мягким и теплым.
Уши Линь Цзинъюаня покраснели.
Ах, какая бесподобная милашка! Мне действительно подарили такой редкий счастливый цветок. Очевидно, он очень сопротивлялся, но нисколько не колебался!
Линь Фейлу помахал ему рукой после того, как отправил цветы, и сладко сказал: «До свидания, брат».
Она последовала за Цинъянь наружу, и когда она достигла арки, она тайно повернула голову назад и улыбнулась Линь Цзинъюань на расстоянии.
В полудюйме от осеннего солнца двор был полон красной хурмы, эта улыбка была на три балла застенчивой и на семь баллов воспитанной, и она почти заставила его сердце улыбнуться.
Пройдя далеко, синий дым в холодном поту наконец вздохнул с облегчением. Он посмотрел на хурму в своей руке и на маленькую принцессу, не имевшую к нему никакого отношения. Я не мог не спросить: «Принцесса, действительно значит Двойная Бегония. Вам повезло? Почему слуги о ней не слышали?»
Линь Фейлу не ответил, только улыбнулся.
Я никогда не слышал об этом.
Она небрежно скандировала.