Такие люди, как император Линь, которые обращают внимание на славу, не допустят слухов династии Далин о презрительном оскорблении протона Сун Го. Напротив, он должен был сообщить всем, что протон государства Сун жил во дворце Далинь очень превосходно и с ним обращались так же, как с принцами Далиня.
Поэтому его отдали учиться в Тайсюэ, а изучать боевые искусства в паддоке. Его также приглашали бы присутствовать на любых масштабных государственных банкетах в будние дни, чтобы весь мир восхвалял Далина как доброжелательную и праведную нацию, вежливо относящуюся к протонам.
Усилия по спасению лица были предприняты очень хорошо, но только заинтересованное лицо знало, какие злые намерения таились в хлебе.
Сун Цзинлань вошел во дворец в молодом возрасте, окруженный волками, и уже давно привык скрывать изобретательность. Будь то Тайсюэ или Вэйчан, он наименее заметен.
Сегодня в Тайсюэ Линь Цзивэнь высмеял Линь Фейлу, и, естественно, его обвинили в этом. Занимаясь боевыми искусствами в паддоке, он назвал его по имени, чтобы соревноваться с ним на ринге.
Это также часть повседневной практики. Сун Цзинлань, естественно, не может отказаться. На публике еще более невозможно показать, что он может защищаться, только следуя кунг-фу, изученному Цзи Ляном. Линь Цзивэнь родился с грубой силой и дал понять, что собирается преподать ему урок, и все движения были мертвыми руками.
В конце концов, если бы тело Си Син Цзянфэя не остановило его, боюсь, сегодня это было бы нехорошо.
К счастью, он был не так слаб, как казалось, и его травма не была серьезной. Он кашлял кровью, чтобы разгладить заложенность в груди и легких. Тяньдун всегда суетился, и маленькая девочка тоже волновалась.
Когда она злилась, ее мягкое личико было немного выпуклым, как будто стиснув зубы, а глаза всегда выглядели как лезвия, спрятанные в глазах. Они были свирепыми и молочными, такими милыми.
Она отличается от всех в этом дворце.
Под невинностью нет сокрытия, но есть упрямство в благовоспитанном.
Эти противоречивые и сложные характеристики прекрасно слились в ее теле, и в конечном итоге она стала уникальной маленькой девочкой.
Сун Цзинлань достал из рукавов небольшую выпуклую вуаль. Когда я открыл его, два завернутых в него чипса с цветками персика оказались немного сломанными, но пахли очень сладко. Он улыбнулся и спросил: «Что это?»
Линь Фейлу по-прежнему выглядела невыразительно, ее маленькое лицо было слегка напряженным: «Сахарное сердце персикового цвета, новый сорт, принеси его Вашему Королевскому Высочеству на вкус».
Сун Цзинлань отчетливо кивнул, взял один и откусил. После еды он вытер указательным пальцем крошки в уголке рта и улыбнулся: «Вкусно».
Независимо от того, когда, он всегда так улыбался.
В этой улыбке гнев в сердце Линь Фейлу внезапно превратился в депрессию и беспомощность.
Что мы можем сделать? Вот как он здесь живет.
Даже если он знает, что на самом деле он не счастлив, даже если он знает, что, возможно, ему не нравится смеяться, но рожденный в такую эпоху никто не может ничего сделать. Разве она все еще не пытается сама сделать копию?
Линь Фэйлу наблюдал, как он доедал оставшийся персиковый пирог, и внезапно спросил: «Его Королевское Высочество, вы занимаете седьмое место в династии Сун? У вас шесть братьев?»
Сун Цзинлань держала чашку чая, провела пальцами по чашке и слегка потерла ее: «Да. У моего отца много наложниц-цариц, и после меня есть восемь младших братьев».
«Тогда почему ты?» Линь Фейлу спросил: «Поскольку ты такой же, как я, мать и наложница не пользуются благосклонностью?»
После прихода сюда никто ни разу не спросил его, почему именно ты.
Все согласились, что он был брошенным.
На красивом и бледном лице мальчика появилась очень странная улыбка: «Нет, моя мать — самая могущественная наложница. Семья моей матери очень могущественная. Было две королевы».
Линь Фейлу была немного невероятна: «Тогда ты…»
Он посмотрел на слегка колеблющийся узор воды на чашке чая в своей руке и поднял губы с улыбкой: «Причина в том, что в лотерее попало мое имя».
Если бы ему нечего было делать: «Красавица рядом с отцом-императором предложила использовать лотерею, чтобы выбрать императора, посланного в Далин. Мне очень не повезло, и меня поймали».
На лице Линь Фейлу было абсурдное выражение.
Хотя она слышала, что император династии Сун был смешным и невинным, она никогда не ожидала, что он будет таким абсурдным.
Она вспомнила, что наложница Си во дворце Цзиньюнь только что говорила о бывшей династии Сун. Солдаты были храбрыми и умелыми в бою, генералы умели формировать войска, победили великого предка Далина в Хуайе, а три тысячи человек и лошадей разбили 30 000 элитных солдат в Хуайхэ.
Такая славная страна сейчас находится в руках такого посредственного монарха, и, по оценкам, она не далека от подчинения.
Линь Фейлу почувствовал, что Сяомэй немного расстроен.
Но сейчас бесполезно говорить что-то утешительное, ведь люди здесь. Она не стала продолжать эту тему, а посмотрела на рану на его лице и спросила: «Кто тот императорский врач, который только что приходил посоветоваться с вашим королевским высочеством?»
Сун Цзинлань произнес имя, Линь Фейлу никогда о нем не слышал, а затем посмотрел на золотое лекарство от язв в доме. На горлышке бутылки было кольцо плесени. Не знаю, сколько времени это было из-за просроченного лекарства.
Кажется, что формальное отношение больницы такое же, как и раньше.
Она так долго усердно работала, играя в подземелье, и, конечно же, добилась успеха. Теперь у нее больше уверенности в разговорах и действиях, чем раньше. Притворяться слабой и жалкой — не единственный применимый навык на этом этапе, и в нужный момент ей следует проявить жесткость.
Поручив Сяомэй оправиться от травм, она покинула Цуйчжуджу и направилась прямо в больницу Тай.
Императорская больница также является местом, которое не отделяется от наложницы гарема, и у каждой императорской наложницы есть свой императорский врач, которому доверяют больше всего. У Линь Фейлу на данный момент нет никаких контактов в этой области, и врачи, которые лечат ее в обычное время, — это врачи, как признался Чэнь Сянь.
Это место тише других дворцов. Слуги выполняют свои обязанности. Евнухам нельзя звонить, поэтому они изучают медицинские книги в своих маленьких комнатах.
Она вышла во двор, пока не встретила кого-то, и поспешно отдала ей честь: «Почему здесь пять принцесс? Но нужно вызвать врача?»
Линь Фейлу кивнул молочным голосом и сказал: «Я ищу императорского врача, который лучше всех лечит синяки».
Чиновник спросил: «Княжна была ранена?»
Чего же ожидать от того, что маленькая девочка сказала в гневе: «Разве я не смогу найти такого императорского врача, если я не ранена?»
Маленькая Мэнгва тоже мила, когда злится, и чиновник улыбнулся: «Конечно, принцесса подождет немного, и чиновник позовет принцессу».
После этого он вошел. Через некоторое время вышел молодой императорский врач с аптечкой. Линь Фейлу посмотрел на него и почувствовал себя немного знакомым. Поразмыслив, разве это не тот великий врач, который лечил себя от простуды?
Неудивительно, что в то время наложница Сиань, старший принц и старшая принцесса снова послали к ней императорского врача. Оказалось, что императорский госпиталь действительно был формальным и на самом деле послал императорского врача, который хорошо умеет лечить травмы, лечиться простудой.
Молодой императорский врач поприветствовал ее: «Я видел пять принцесс, но благородный Лан был ранен?»
Линь Фейлу была похожа на маленького взрослого: «Ты пойдешь со мной».
После этого он повернулся и пошел вперед.
Молодой императорский врач последовал за ней. Когда она подошла к перекрестку, маленькая девочка внезапно повернула голову и спросила его: «Старший брат, как тебя зовут?»
У молодого императорского врача было испуганное выражение лица: «Сягуань Мэн Фудзи нельзя назвать принцессой».
Линь Фейлу улыбнулась, ветер развевал ее челку, ее глаза сверкали сломанными волосами: «Старший брат, твое имя действительно уникальное, ты, должно быть, очень хороший врач, чтобы спасать мертвых, исцелять раненых и лечить хронические заболевания!»
Мэн Фудзи сказал: «Принцесса абсурдна, она не смеет быть чиновником».
Он поднял глаза и обнаружил, что эта дорога не похожа на дорогу во дворец Минъюэ. Он собирался спросить, но затем услышал, как маленькая девочка сказала: «Старший брат, я уже читала абзац в медицинских книгах».
Мэн Фудзи подсознательно спросил: «Что это?»
Просто послушайте, как она говорит: «Любой целитель, где бы он ни встретил мужчину или женщину, дворян или рабов, имеет единственную цель – искать счастья для больных и их семьи и проверять свое тело, а не для всех». виды разврата и вреда.Речь особо не идет о чувстве вины.Независимо от того,что я вижу и слышу,независимо от причастности к бизнесу,думаю,что не следует разглашать,хотел бы держать язык за зубами.Если я буду строго соблюдать Вышеупомянутая клятва, пусть Бог сделает только оставшиеся жизнь и медицинские навыки, ничего не будет славным, если вы нарушите эту клятву, небо, земля, призраки и боги умрут вместе».
Услышав это, Мэн Фудзи был потрясен.
Он практиковал медицину в семье Мэн на протяжении нескольких поколений, и только в его поколении он наконец удостоился чести поступить в больницу Тай. Отец Мэн часто говорил о сердце родителей доктора, но не одобрял его въезд во дворец.
Отец Мэн сказал, что вокруг короля нет недостатка в врачах с превосходными медицинскими навыками, но люди в этом мире настолько больны, что нуждаются в них еще больше, поэтому вначале его звали Чжуцзи.
Но молодые люди всегда надеются, что смогут проявить свои амбиции. После входа во дворец отец, кажется, немного разочаровывается в нем, и отношения между отцом и сыном уже не такие близкие, как раньше.
Мэн Фудзи был настолько молод, что, естественно, уступал императорскому врачу, имевшему большой опыт работы во дворце. На самом деле его не следует использовать повторно, и иногда он сомневался, действительно ли выбранный им путь был неправильным.
Услышав, что внезапно сказал Линь Фейлу, Фан Цзюэ был именно тем, кем он должен был быть как врач, и это совпадало с идеей, которой научил его отец.
Я не знаю, какой предшественник обладал такой замечательной концепцией и сознанием.
Мэн Фу поспешно спросил: «Я не знаю, какую медицинскую книгу читала принцесса? Могу ли я одолжить ее у следующего чиновника?»
Линь Фейлу послушно сказал: «Я вернулся и поискал его. Если я смогу его найти, я отдам его старшему брату». Она моргнула, наклонила голову и невинно спросила: «А старший брат, вы, врачи, подобны этой книжке. Согласно статье, такая клятва будет выполнена?»
Глядя на искренние и восхищенные глаза маленькой девочки, Мэн Фудзи немного смутился, но все же честно ответил: «Низшие чиновники не так хороши, как этот предшественник, с благородной медицинской этикой, но низшие чиновники будут рассматривать его как образец для подражания и упражнения. строгое самоотречение».
Мэн Фудзи не смогла удержаться от смеха над ее привлекательностью, и Иян наклонился.
Маленькая девочка легла на цыпочках к его уху и прошептала тихим, мелким голосом: «Старший брат, я только что увидела, что протон Сун Го был ранен. Он такой жалкий, но предыдущие врачи не оказали ему хорошего лечения». Лечение. Он исцелен, можете ли вы ему помочь?»
Закончив говорить, она сложила две маленькие руки вместе и тихо сказала: «Пожалуйста, пожалуйста».
Мэн Фудзи только что была потрясена клятвами своих врачей и начала переосмысливать свою жизнь. В это время она увидела, что хоть и молода, но так добросердечна, и сразу сказала: «Природа! Доброжелательность врачей должна быть такой!»
Маленькая принцесса посмотрела на него слезящимися глазами, не мигая: «Старший брат, ты действительно очень хороший врач!»
Мэн Фудзи была немного смущена ее похвалой.
Он не знал, что пять принцесс были рядом с протоном, и когда он подошел к опушке бамбукового леса, он сказал: «Принцесса, следующий чиновник войдет и исцелит его. Если вам неудобно, пожалуйста, идите». Вернитесь первым. Принцесса может быть уверена, что следующий чиновник оправдает его доверие.
Линь Фейлу счастливо кивнул и отскочил прочь.
Затем Мэн Фудзи поправил свою одежду и постучал в дверь Цуйчжуцзюй.
…………
На второй день Линь Фейлу отправилась в Тайсюэ, чтобы посетить занятия. Сун Цзинлань не пришел отпрашиваться. Я не знаю, как долго он останется в доме из-за травм. Позади него Линь Цзивэнь все еще хвастался своим вчерашним героизмом, сбившим протон Сун Го.
Линь Цзинъюань прижал книгу вперед и сел рядом с Линь Фэйлу. Увидев ее несчастный вид, он ткнул ее и сказал: «Олененок, что с тобой?»
Линь Фейлу сложил руки на столе, положил подбородок на живот и сердито сказал: «Он мне не нравится!»
Линь Цзинъюань оглянулся: «Вы сказали второй брат? Он такой человек. Давайте проигнорируем его».
Линь Фейлу поджала рот и сказала глухим голосом: «Мы не должны запугивать других. Это неправильно. Мы должны быть хорошими детьми».
Линь Цзинъюань вспомнил свое предыдущее поведение, когда он издевался над Сун Цзинланом, и снова и снова кивал: «Хм, будь хорошим ребенком!»
Сестра Сяолу очень хорошо себя ведет, добрая и послушная, она как ручей в этом дворце издевательств! Должно быть, такой доброй сестрой является маленький ангелочек, подаренный ему богами QAQ.
Чтобы порадовать свою сестру, Линь Цзинъюань, уставший от учебы, все утро сидел в первом ряду в сопровождении Линь Фэйлу в классе.
Фу Лянь тоже удивился, думая, что четвертый принц сменил пол?
Давай, подними его, чтобы он ответил на вопрос и попробуй.
В результате Линь Цзинъюань встал и искренне сказал ему: «Хотя я сижу здесь, мое сердце все еще в последнем ряду. Ты не должен видеть меня, Тайфу».
Тай Фу: «…»
Включи пердежный секс! ! !
В конце утреннего урока Линь Фейлу собрал свои маленькие школьные сумки и попрощался со своими братьями и сестрами один за другим.
Линь Нянь знает, стали ли качества Цундэре в последнее время более серьезными. Линь Фейлу несколько раз поприветствовала ее и сделала вид, что не заметила ее. На этот раз, когда она сказала «Прощай, сестра Хуан», она неловко повернула голову и поспешно помахала рукой. Я убежал.
Это была четвертая сестра Линь Чжоюй, которая не особо с ней общалась и внутренне ответила на ее приветствия.
Линь Цзивэнь все еще хвастался тем, как хорошо он относился к своим аристократическим детям, которые обычно ему льстили. Увидев Линь Фейлу, идущую с маленькой школьной сумкой на спине, он гордо поднял голову и ждал, пока она помашет рукой и скажет: «Прощай, брат».
Он только что увидел это!
В результате маленькая девочка высоко подняла голову и прошла мимо него, не щурясь и не взглянув на него.
Линь Цзивэнь была немного раздражена и погрозила кулаком в спину, и Линь Тин поймал ее.
Хотя Линь Тин не такой высокий и сильный, как он, он старший сын императора, а его мать и наложница очень влиятельны во дворце. Линь Цзивэнь по-прежнему регулярно встречается с ним.
Линь Тин все еще был нежен и предупредил его: «Пятая сестра еще молода, ты не должен запугивать ее».
Линь Цзивэнь подумал про себя: «Почему ты не сказал, когда она издевалась надо мной», и неохотно кивнул.
Покинув Тайсюэ, Линь Фэйлу вернулся во дворец Минюэ. Ее нынешняя жизнь очень регулярна. Утром она ходит в Тайсюэ на занятия, днем занимается боевыми искусствами с Си Гуйфэем, а вечером свободно передвигается. Есть ощущение привязки к работе на трёхочковой линии.
Я разговаривал с Сун Ю, смеялся и шел во дворец. Внезапно я услышал шум внутри и крик Линь Чжаньюаня. В сердце Линь Фейлу был плохой инстинкт. Он поспешил и вбежал. Как только он прибыл во двор, он увидел машину Юнью в кастрюле с горячей водой.
Увидев, как она возвращается, глаза Юн Ю снова покраснели после слез, и она крикнула: «Принцесса».
Линь Фейлу спросил: «Что случилось? Что случилось с братом?»
Юн Ю поперхнулась и сказала: «Его Королевское Высочество в порядке, это императрица…»
Линь Фейлу поспешно вошел с ней в комнату и обнаружил, что в комнате все еще находится императорский врач для консультации. Сяо Лань лежала на кровати с бледным лицом, без сознания, а на ее обнаженных руках и лице было несколько заметных красных шишок. .
Императорский врач сказал: «Пчелиный яд на дворянине очистил для нее низший чиновник, но дворянин упал в воду, и он слишком испугался, когда холод проник в его тело. Это требует длительного кондиционирования. Это рецепт, выписанный нижестоящим чиновником. Сходи и возьми лекарство.
Цинъянь сказал: Се принял лекарство и вышел на улицу. Увидев, что Линь Фейлу вернулся, его глаза покраснели, и он собирался заговорить. Линь Фейлу сказал: «Сначала иди принеси лекарство».
Цин Янь кивнул и вышел. Линь Чжаньюань лежал на кровати и плакал так сильно, что Линь Фейлю долго подходила, чтобы утешить его, позволила Сун Юй вытащить его, а затем спросила Юнь Ю: «Что случилось?»
Юн Ю вытерла слезы, и тогда дело раскрылось.
Оказалось, что сегодня утром Сяо Лань получила приглашение от принцессы Мэй пойти вместе насладиться цветами в Королевском саду. Хотя Сяо Лань знал, что пришедший человек не был добрым, но другая сторона была наложницей, и она была благородным человеком, а положение во дворце было строгим.
Наложница Мэй не была выдана императором Линем с тех пор, как вернулась из дворца, и во дворце ходили слухи, что она впала в немилость. А ведь у него хорошее положение, хороший имидж в будни, да и к окружающим наложницам он относится хорошо, но ни у кого нет проблем.
Она также пригласила на эту прогулку нескольких наложниц, чтобы насладиться цветами. Я не видел ее много лет, Мэй Фэй уже не лучше, чем была, когда ее увидела, но она все равно взяла ее за руку и ласково назвала «Сестрой».
Когда Сяо Лань подумала, что именно она тогда прописывала лекарство, она почувствовала холодок в сердце. Она не смела ослаблять бдительность на протяжении всего процесса. Нервы у нее были натянуты, но она не хотела страдать.
Проходя через цветочный лес, откуда ни возьмись вылетел рой пчел и густыми рядами бросился на нее. Эта группа пчел не жалила. Они преследовали ее и кусали ее саму. Сяо Лань запаниковал и убежал. Пчелы преследовали ее. В конце концов, она прыгнула в озеро впереди и утонула в воде, прежде чем наконец сбежать. Катастрофа.
Хотя была весна, озеро все еще было холодным. Она испугалась и слишком долго тонула в воде. Когда ее спасли, она уже была без сознания.
Линь Фейлю услышал, как Юн Ю плачет, когда он закончил говорить, и его виски внезапно подпрыгнули от гнева.
Императорский врач в это время уже ушел, и она спросила Юнь Ю глубоким голосом: «Что такого странного, когда рассматриваешь цветы? Почему пчелы гоняются только за моей наложницей?»
Юнь Ю рыдала: «Тогда я не знала, но теперь, оглядываясь назад, это немного странно. Когда раб и служанка сопровождали служанку, она почувствовала запах копченной полыни от всех остальных. Я думал, что это из-за прихода весны. Я хочу использовать лаванду для отпугивания комаров, наверное, потому, что пчелы не любят запах полыни».
Линь Фэйлу спокойно выслушала, немного подумала и спросила: «Где платье, в котором мать носила, чтобы насладиться цветами?»
Юнь Ю сказал: «Раб-слугу заменила императрица, и она оказалась в тазу снаружи, прежде чем он успел ее помыть».
Линь Фейлу попросила ее идти впереди. Подойдя, она взяла свое мокрое платье и понюхала его. Даже если она была пропитана озерной водой, она не смогла скрыть запах пыльцы на ее одежде.
Юн Ю тоже понюхал его и удивленно сказал: «Этот аромат очень странный, это не тот аромат, который обычно использует моя мама!»
Линь Фейлу уже знала, что, похоже, наложница Мэй воспользовалась неподготовленностью Сяо Лань и посыпала ее пыльцой, привлекающей пчел, из-за чего пчелы преследовали ее одну. Если бы Сяо Лань не прыгнула в воду, она была бы ужалена и изуродована.
Эта женщина слишком ядовита.
Юнь Ю сердито сказала: «Принцесса! Пойдем к королеве-императрице за справедливостью!»
Линь Фейлу спросила ее в ответ: «Есть ли у вас какие-либо доказательства, подтверждающие, что это сделала наложница Мэй? Вы видели, как она распыляла пыльцу на наложницу?»
Юн Ю на какое-то время потерял дар речи.
Линь Фейлу тихо сказала: «Люди, которые сегодня наслаждаются с ней цветами, должны быть людьми ее друзей. Поскольку она сделала идеальные приготовления, она не оставит ручки».
Юнь Ю заплакала и сказала: «Во всем виноваты рабы и служанки, которые были глупы и не смогли защитить императрицу».
Линь Фейлу вздохнула: «Не плачь, иди и позаботься о своей матери и наложнице, пока с тобой все в порядке».
Юн Ю вытерла слезы и не смогла сдержать гнева: «Принцесса, это имеет значение?»
Линь Фейлу улыбнулась: «Забыть об этом?» Она бросила мокрое платье в таз, вытерла воду с руки и сказала, если бы ничего не случилось: «Если ты ее не убьешь, это еще не конец».
Юн Ю: «!!!»
Принцесса Вдруг два метра восемь! ! !