Когда прошел день рождения Линь Фейлу, температура сильно поднялась. Дыхание весны угасло, и все дворцы готовятся к наступлению жаркого лета.
Император Линь в последнее время занят политическими делами и теперь редко ходит в гарем. Его мысли всегда на переднем плане. Пэн Мань воспользовался моментом, когда он одобрил мемориал, и ответил: «Ваше Величество, вдовствующая императрица отправила туда много императорских врачей в этот период. Дворец Цин, боюсь, у меня плохое здоровье. ."
Император Линь был весьма почтителен и сразу же отложил свои государственные дела, когда услышал об этом, и отложил дворец Цин.
Раньше он был удивлен, обнаружив там своего глупого сына.
Отношение Линь Ди к Линь Чжаньюаню теперь намного лучше. Хоть он и не очень-то любит, но, по крайней мере, он его больше не ненавидит. Иногда редко можно увидеть его ясные и невинные глаза.
Но я не ожидал, что королеве-матери так понравится этот глупый внук. Линь Чжаньюань играла с Длинным Ухом во дворе, а королева-мать лежала во дворе на плетеном кресле и смотрела с улыбкой и с очень приятным выражением лица.
Как только император Линь вошел, он увидел Линь Чжаньюаня, бегущего в поту, и королева-мать помахала ему: «Юаньэр, иди сюда к бабушке и выпей свежего чая».
Линь Чжаньюань подбежал к нему с красным лицом, держа в руках маленькую миску и напиваясь, и радостно побежал обратно. Как только я обернулся и увидел вошедшего императора Линя, выражение его лица стало немного нервным, поскольку он вспомнил, чему моя сестра научила ее приветствовать: «Детский министр отдает дань уважения отцу».
Он приветствует императора Линя, а император Линь также приветствует королеву-мать.
Королева-мать села с плетеного кресла и обняла робких внука и внука: «Зачем император пришел сюда?»
Дворцовый человек быстро передвинул стул, а Линь Ди сел в стороне и улыбнулся: «Пойдем с королевой.
Королева-мать взяла носовой платок и вытерла пот со лба Линь Чаньюаня: «Все в порядке, если у вас есть далеко от семьи Ая ребенок».
Линь Ди посмотрела на то, как близко выглядели бабушка, дедушка и внуки, и была немного удивлена: «Я не знаю, что шестой ребенок так близок к матери и королеве».
Королева-мать взглянула на него: «Ты более близок с семьей Гая, чем ты сам».
Император Линь был немного глуп, а затем торжественным тоном рассказал о причине сегодняшнего дня: «Я слышал от них, что королева-мать недавно вызвала много врачей, но она нездорова? Что сказали врачи? сказать?"
Вспотевшие руки вдовствующей императрицы замерли, но не сразу ответили.
Когда он вытер пот ради Линь Чжаньюаня, он улыбнулся, коснулся своей головы и тихо сказал: «Хороший внук, найди Чан Эр, чтобы поиграть».
Линь Чжаньюань поджал губы и слегка взглянул на Линь Ди, прежде чем убежать.
Королева-мать прищурилась на фигуру, которую он преследовал со щенком во дворе, ее глаза были нежными, но тон ее голоса был слабым: «Семья Ай в добром здравии. Доктор Сюань должен узнать о некоторых старых вещах. "
Император Линь ответил: «О?»
Королева-мать оглянулась, посмотрела на него и сказала: «На этот раз семья Ай вернулась во дворец и увидела Юаньэр. Но она кое-что помнила о присутствии императора. У императора тогда было мало детей и много наложниц. родила преждевременно во время беременности.Много плодов.В то время говорили,что первый император имел плохое благословение и не имел детей.Но на самом деле этот гарем весь в глазах семьи Ай.Император может вырасти благополучно, и семья Ай тогда приложила большие усилия».
Конечно, император Линь помнит, как яростно сражался гарем его отца на последнем сеансе, поэтому теперь он предпочитает нежных, добрых и талантливых женщин.
Услышав, как вдовствующая императрица внезапно заговорила о старых вещах, Линь Ди подумал, что она слишком стара, чтобы думать об этом, поэтому он утешил: «Сыновья и министры богаты у Фузе, и у них много детей. Теперь все они очень хорошо, так что матери не придется об этом беспокоиться».
Королева-мать посмотрела на Линь Чжаньюаня во дворе: «Если бы Сяо Лань могла благополучно родить ребенка, Юаньэр теперь была бы умным и превосходным принцем. Семья помнит, что император очень любил Сяо Ланя, верно?»
Император Линь слегка ревниво улыбнулся.
Королева-мать спросила: «В то время она была беременна, мог ли император иметь хорошего ребенка, о котором нужно было бы заботиться? Поскольку она смогла позже родить пятого ребенка, такого здорового и умного, нет смысла, чтобы ее первый ребенок ребенок пострадал в результате преждевременных родов».
После того, как королева-мать так долго закладывала основу, как мог император Линь не понять, что она имела в виду? Выражение лица стало немного торжественным, и он заколебался: «Королева заподозрила, что кто-то причинил вред Ланги и заставил ее родить преждевременно, так что шестой ребенок был глупым?»
Королева-мать тихо сказала: «Айцзя только что заподозрили, что императорский врач вызвал Сяо Ланя для консультации».
Император Линь с тревогой спросил: «Что может спросить королева?»
Королева-мать сказала: «Никогда. Но император сказал, что Сяо Лань не видела никаких отклонений, когда была беременна, и ее беременность была очень здоровой, и она не должна была родиться преждевременно». Она посмотрела на императора Линя серьезным тоном: «Этот вопрос необходимо расследовать. Убийство наследника императора — серьезное преступление».
Линь Ди изначально был немного виноват в том, что пренебрегал Сяо Ланем и Сяо Ву в течение стольких лет. В этот момент он узнал, что в прошлом могут быть и другие скрытые вещи. Если бы Сяо Ланю причинили вред, это привело бы к глупому ребенку. Тогда его поведение в эти годы Разве его не дразнят? !
Он просто сказал, как его брат мог быть глупым, ведь его пятерка родилась такой умной и умной!
Это действительно возмутительно!
Казалось, он внезапно нашел катарсис за свою вину, и император Линь внезапно почувствовал облегчение. После расслабления он пришел в ярость и сказал глубоким голосом: «Мама, не волнуйся, поскольку это дело странное, сын обязательно его расследует!»
Королева-мать кивнула, слушая счастливый и оживленный смех Линь Чаньюаня, в уголке ее рта также повисла улыбка: «Юаньэр страдала столько лет, ты отец императора, не позволяй ему обижаться. снова."
Император Линь торжественно кивнул.
Вернувшись в Зал Питания Сердца, Император Линь немного подумал и попросил всех императорских врачей, которых вызвала Королева-Мать, спросить их еще раз, и попросил их вынуть записи случаев, в которых было записано, что год и изучите их подробно. Он также приказал Пэн Ману отправиться в Дом внутренних дел, чтобы получить всю информацию о дворцовых сотрудниках, которые тогда обслуживали Сяо Ланя, чтобы посмотреть, где он сейчас дежурит, и есть ли какая-нибудь разница.
Когда император проверил, движение стало громче.
Этим делом заняты и МВД, и Императорский госпиталь, и, конечно, от новостей невозможно умолчать.
Люди в гареме вскоре узнали, что Его Величество, похоже, разыскал правду о преждевременном рождении Благородного Лана.
Преждевременные роды на самом деле не являются серьезным событием. Помимо Сяо Лань, несколько наложниц в гареме также родили преждевременно. Но в отличие от Сяо Лань, у которой была хорошая судьба и которая родила ребенка, мать и ребенок были в безопасности, а все остальные наложницы родились мертвыми.
Но подумайте еще раз, действительно ли Сяо Лан судьбоносен?
Если бы ее ребенок умер, возможно, она не попала бы в немилость вначале, но Ее Величество пожалела бы ее, возможно, благодаря ее повышению в будущем появится шанс забеременеть венами дракона.
Но именно потому, что она родилась и родила дурака, она попала в немилость, и прошло столько лет.
Если за этим инцидентом действительно стоит кто-то, то эта уловка не является ядовитой.
Но все тоже переговорили несколько слов наедине, ведь прошло столько лет, что-либо узнать сложно.
Конечно, тем, кто не имеет к этому делу никакого отношения, следует относиться к оживленному событию, но настоящий закулисный человек слышит это дело, и ему не так комфортно.
Наложница Хуэй была так потрясена, что чуть не выронила чашку из рук. Спокойный и уравновешенный человек в этот момент не смог сдержать паники: «Почему Ваше Величество вдруг вспомнили расследовать это дело?»
Служанка сказала: «Я слышала, что королева-мать сначала проверила это. С тех пор, как королева-мать вернулась во дворец, королева-мать полюбила шестерых принцев, боюсь, это из-за этого…»
Наложница Хуэй крепко сжала чашку, ощупывая вверх и вниз.
Хотя это дело прошло уже столько лет, она сделала это, сама того не подозревая, и не выступила вперед. В руках Цзин Мэй嫔 были все лекарства и операции, но...
Она нашла лекарство, из-за которого плод стал глупым!
Это лекарство — народный рецепт от причинения вреда людям, и во дворце его нет. Она также попросила семью своей матери выяснить это после многих запросов. Пробравшись во дворец, она тайно передала его Мэй Янь, которая в то время была соизмерима с сестрами Сяо Лан. .
Если Ваше Величество действительно исследует голову Мэй Бин с персонажем Мэй Бин, он обязательно откусит себя.
Если Ваше Величество начнет с рецепта, этим рецептом пользуются немногие, и найти дом ее матери вполне возможно.
Каким бы ни был результат, она не может от него избавиться.
Наложница Хуэй на какое-то время расстроилась и несколько раз ходила взад и вперед по дому с чашкой в руках. В конце концов, она была наложницей, которая уже много лет твёрдо занимала своё положение. Она быстро успокоилась и сказала служанке: «Вы можете отправить сообщение во дворец и позволить им контролировать всех соответствующих людей, которые в то время участвовали в поиске наркотиков, необходимо немедленно найти деревенского врача, который дал лекарство. .."
Она взглянула, и служанка сразу поняла, что она имеет в виду, кивнула и собралась выйти.
Наложница Хуэй о чем-то задумалась, выражение ее лица стало мрачным, она прошептала несколько слов на ухо после вызова горничной, а затем сказала глубоким голосом: «Иди, это нужно сделать аккуратно. Не оставляйте после себя следов».
...
Линь Фейлу был немного удивлен, когда услышал, что император Линь расследует то, что произошло тогда.
Хотя она подозревала, что Мэй Янь сделала 90% этого дела, доказательств нет, и нехорошо идти к императору Линю и говорить чепуху.
Он просто взял пухлое лицо Линь Чаньюаня и крепко поцеловал его, сделав комплимент: «Это все благодаря брату».
Линь Чжаньюань был ошеломлен.
Отреагировав, она закричала и побежала в дом Сяо Ланя: «Сестра, поцелуй меня!!!»
Сяо Ланя это позабавило и упрекнуло, а Вэнь Шэн отчитал Линь Фейлу, который не имел ни малейшего понятия о том, чтобы давать или получать несовместимость между мужчиной и женщиной: «Люэру в этом году шесть лет. Не веди себя больше так».
Эй, эта старомодная феодальная эпоха.
Линь Фейлу клеветал и послушно кивнул.
Такая личность иногда хороша, иногда плоха, например, она очень хороша, когда ее помещают в настоящее.
Из-за расследования дела императора Линя Хуэй Фэй каждый день действительно напугана, опасаясь, что в любой день, когда придет священный указ, ее арестуют в храме Дали для суда.
К счастью, она дождалась новостей из дома своей матери, прежде чем ждать императорского указа.
Найден врач, который ранее выписал им рецепт. Они послали кого-то создать иллюзию, что они упали в воду. Доктор мертв. Двое из тех, кто тогда искал лекарства, чтобы купить лекарства, были родственниками своих матерей. Они абсолютно достоверны. Две проблемы, которые не могут быть полностью устранены, также были рассмотрены.
Линия поиска наркотиков была полностью отрезана. Наложница Хуэй больше не волновалась, но пришло еще одно сообщение от семьи ее матери.
В поисках улик, которые должен был найти доктор, они также заметили еще одну волну людей, которые также расследовали это дело. Сначала они думали, что принадлежат Вашему Величеству, но после последующего секретного расследования обнаружили, что принадлежат семье Лю!
Сердце наложницы Хуэй сжалось.
Это дом матери Мэй Бин!
Зачем им искать эту подсказку? !
Наложница Хуэй лишь немного поколебалась и нашла ключ к этому вопросу.
Мэй Янь, должно быть, тоже знала, что тогда расследовало Ваше Величество. Тогда она была человеком, который непосредственно вводил препарат. По сравнению с наложницей Хуэй, она подвергалась большему риску подвергнуться расследованию. Найдя ее на голове, она с ее персонажем обязательно признается в наложнице Хуэй и вместе потащит ее в ****.
Чтобы убедить Ваше Величество в том, что к этому причастна наложница Хуэй, нужны были доказательства.
Лучшим доказательством является источник посылки.
Она давно знала, что Мэй Янь не была экономичной лампой, и мешала ей перепрыгнуть через стену и укусить себя в воду. Она не ожидала, что ее мысли окажутся такими глубокими, и уже начала пятиться назад.
Просто Мэй Бин уже не так сильна, как раньше, и она все еще ее опережает. Доктор мертв, ключи к поиску лекарства сломаны, и теперь единственной угрозой является лишь одна слива...
Наложница Хуэй посмотрела на голубое небо за окном, ее глаза постепенно углублялись.
...
Серебряный морозный дворец, который когда-то гордился весенним ветерком, в данный момент стал пустынным и пустынным.
Летом, когда солнце стало сильнее, Мэй Бин почувствовала, что ее лицо стало еще более неуютным. Фиолетовые шрамы не исчезли. Она слишком долго оставалась в комнате и иногда хотела выйти на свежий воздух на солнце, но у нее болит кожа, когда она вступает в контакт с солнцем.
Я позвонил императорскому врачу и сказал, что это непереносимость солнца.
Другими словами, ей придется всю жизнь жить во тьме.
Всякий раз, когда она думает об этом, ей не терпится вырезать большое и одно маленькое во дворце Минъюэ. Она сделала две куклы Ведьмы Гу и каждый день пряталась в комнате, чтобы получить иглы, тысячу и десять тысяч иголок, которых было недостаточно, чтобы выразить свою ненависть.
Особенно когда она узнала, что Ваше Величество начало расследование преждевременных родов Сяо Лань, вся обида в ее сердце переросла в панику.
Раз на нее нашли это дело, при нынешнем отношении Вашего Величества к ней, у нее даже не было возможности жаловаться. Мэй Бин была с Линь Ди много лет, зная, насколько он безжалостен.
Но ее отец все еще находится в Цзяннани, и ее семья не так влиятельна, как раньше, потому что она впала в немилость. Ее действия, естественно, не так хороши, как у наложницы Хуэй, и она уже давно не получила ответа.
Теперь в храме Иньшуан остались только две придворные дамы и одна ****, обе принадлежат семье Лю, иначе они не были бы ей верны в этой ситуации. В конце концов, Мэй Бин был умным человеком и начал понимать кризис.
В то время человеком, убившим Линь Фейлу на почтовой станции, был рядом с ней **** по имени Лю Сан, который приложил к нему некоторые усилия и за эти годы помог ей сделать много уродливых вещей.
Мэй Янь сказала Сисяну: «Отправьте Лю Саня охранять дворцовую комнату».
Сисян принял приказ и пошел искать тень Лю Саня, не видя Лю Саня. Когда он вспомнил, что утром пошёл в Дом внутренних дел получать пособие, то особо не задумался. Но, дождавшись вечера, Лю Сан все еще пропал, и Сисян немного запаниковал.
После поспешного отчета Мэй Янь ее лицо побледнело, она посмотрела на темнеющее небо за окном и почувствовала сильную тревогу в своем сердце.
«Мой дворец не может оставаться здесь!» Она резко встала, с немного безумным выражением лица: «Должно быть, у Лю Сан что-то не так! Наложница Хуэй собирается убить ее, и наш дворец собирается попросить Ваше Величество о помощи!»
Она сказала, что выбежала, но Император Линь заблокировал ей ногу, а недалеко от Зала Серебряного Мороза ее охранял стражник, не давая ей войти или выйти.
Когда она кричала, охранник увидел в Ленггуне множество сумасшедших наложниц и проигнорировал слова, которые она кричала.
Сисян и еще одна придворная дама привели Мэй Лай обратно в комнату. Сисян утешила ее: «Нян, ничего страшного не будет! Это дворец, и снаружи стоит стража. У нее даже хватает смелости не осмелиться сделать это здесь. Служанки и служанки тщательно проверяют ежедневную еду, так что не Не волнуйся, завтра утром служанка отправится искать Лю Саня!»
Мэй Бин все еще была расстроена и попросила их взять ножницы и положить их под подушки, забилась под одеяло и в ужасе открыла глаза, пока ночь не смела заснуть.
Она была настолько жестокой, что Сисян и придворная дама не смели заснуть и продолжали лежать на прикроватной тумбочке.
Но по мере того, как ночь становилась все сильнее и постепенно наступала сонливость, они оба держались за головы и начали дремать.
Покачивающийся свет свечей в доме вдруг в неизвестное время погас, и в воздухе разлился странный аромат, и тела двух дремлющих служанок постепенно смягчились.
Нервы Мэй Бин уже были сильно напряжены. Она почти лихорадочно следила за движением ночи. Она была чувствительна к аромату. Как только она почувствовала аромат, она почувствовала, что что-то не так. Она вдруг прикрыла рот и нос одеялом и вскрикнула от ужаса.
Мужчина в черном, ожидавший снаружи, опешил от крика.
Он еще не вошел, почему его зовут внутрь?
Если это привлечет патрульную охрану, разве они не смогут играть сегодня вечером? У Нянняна есть объяснение: ты должен прикончить сливовую наложницу сегодня вечером!
Мужчина в черном больше не колебался и открыл дверь бритвой, чтобы вырвать дверь, только заставив Мэй Вэй, лежащую на кровати, уйти. Он использовал кунг-фу на своем теле и двигался очень быстро. Когда наложница Мэй отреагировала, его рот и нос уже были закрыты большой холодной рукой. При этом он достал на руки белый шелк и дал понять, что хочет ее задушить.
Глаза Мэй Би расширились от ужаса, и все ее тело начало бороться.
Но ее сила была не лучше, чем у человека в черном. Увидев, что белый шелк вот-вот обернет ее шею, Мэй Янь внезапно достала спрятанные под подушкой ножницы и потерла ими руку человека в черном.
Человек в черном не ожидал, что она пойдет на такой трюк. Она не могла не отпустить из-за боли. Мэй Фэй вылезла из кровати на руках и ногах. Когда она проходила мимо Сисяна, лежавшего на кровати, она ударила себя ножницами в плечо. немного.
Сисян была ошеломлена Мисяном и внезапно проснулась от такого поворота.
Она все еще была в замешательстве и слышала крики Мэй Бин, зовущей на помощь. Она подняла голову, не обращая внимания на боль в плечах, и увидела человека в черном, преследующего дверь. Следовала ли она за Мэй Бин с детства? Его верный слуга, не задумываясь, бросился вперед и обнял ногу человека в черном.
Заорал: «Мэнни, беги!»
Фэй Мэй воспользовалась возможностью, чтобы захватить дверь.
Ее мысли еще никогда не были такими ясными.
Человека в черном послала наложница Хуэй убить ее. Это было во дворце. Наложнице Хуэй приходилось быть осторожной, какой бы смелой она ни была. Поэтому люди в черном тайно оглушили их благовониями, а затем пробрались в дом, чтобы задушить ее, создав иллюзию повешения. Она не была уверена, есть ли среди патрулирующих стражников наложницы Хуэй, и не осмелилась поспешно звать на помощь.
Теперь во всем дворце единственный, кто готов спасти ей жизнь, — это Дворец Минюэ.
Только их тогда заботила правда.
Наложница Мэй даже не подумала об этом, выбежала из дверей дворца и направилась прямо во дворец Минюэ.
Дворец в ночи подобен затаившемуся зверю, словно повсюду ловушки для каннибализма. В это время единственный, кто мог ее спасти, и единственный, кто хотел ее спасти, на самом деле был ее врагом.
Мэй Би это находила только смешным и грустным, но ее шаги продолжали идти. Никогда в жизни она не бегала так быстро. Я не знаю, было ли это судьбой Божией или последней милостью Божией. Она просто не заметила охранников, патрулирующих по пути, и когда она побежала к дворцу Минъюэ, она врезалась в дверь старого дворца.
Звук хлопка двери встревожил маленького придурка, который поздно ночью охранял ворота.
Он быстро встал и открыл дверь, а когда увидел Мэй Фу, которая была грязной в одежде и даже не носила обуви, чуть не потерял сознание.
Прежде чем он успел произнести свои слова, Мэй Янь уже оттолкнула его и бросилась в зал, плача и крича на бегу: «Пять принцесс, помогите! Наложница Хуэй хочет убить меня! Попросите пятых принцесс помочь мне!»
Линь Фейлу проснулся во сне.
За дверью было шумно, и дворцовые стражи, наблюдавшие за ночью, встали, в панике и непостижимо глядя на Мэй Мэй, которая плакала, как сумасшедшая.
Сяо Лань двигался быстрее, чем Линь Фейлу. Она уже встала на службу Цинъянь. Она вышла за дверь и увидела Мэй Фэй, стоящую за дверью с растрепанными волосами. Она подумала, что ошибалась, и через долгое время удивилась: «Сестра Мейби, что она делает?»
Наложница Мэй увидела ее, как будто увидела надежду на жизнь, она вскочила и схватила Сяо Лань за руку: «Сестра, спаси меня! Наложница Хуэй хочет убить меня, она послала кого-то убить меня! Мне жаль тебя, но Я не хочу умирать, я не хочу умирать...»
Сяо Лань был шокирован и подозрителен. Как только она втащила ее в дом, Линь Фейлу подошла и зевнула.
Увидев Мэй Янь такой, ты знаешь, что произошло.
Приятно кусать собаку.
Она повернула голову и медленно приказала Цинъяню: «Иди и попроси императора прийти».