Глава 53: | 【53】

Жар, казалось, рассеялся, когда бросили мороженое.

Кожа ребенка была нежной, а губы Линь Фейлу покраснели от замерзания после употребления фруктового мороженого. Она слизнула ледяную пену в уголке рта, повернула голову и спросила: «Это вкусно?»

Принц, воспитанный дворянами благородной семьи, даже поедание фруктового мороженого было приятным для глаз, Сун Цзинлань сжал нарезанный деревянный знак и кивнул: «Ну, это облегчение».

Линь Фейлу очень гордился: «Тогда я принесу это тебе завтра». Ее маленькое тело слегка откинулось назад, прислонившись к ступенькам, ноги вытянулись вперед, а тон ее был полон комфорта: «Лето без фруктового мороженого не обходится».

Сун Цзинлань наклонила голову и взглянула на нее, ее глаза наполнились летним светом: «Принцесса пойдет завтра к входной двери или через стену?»

Линь Фейлу сразу почувствовал себя неловко.

Стыдно ли это пропустить?

Она посмотрела прямо перед собой, выдержав ее холодным тоном: «Дело не в том, что я плохо учусь, а в том, что стена здесь слишком скользкая».

Сун Цзинлань задумчиво кивнул: «Тогда позволь Тяньдуну в другой день убрать мох со стены».

Тон настолько серьезный, что я даже не знаю, шутит ли он или серьезно.

Линь Фейлу какое-то время смотрел на него подавленно, а затем внезапно спросил: «Его Королевское Высочество, вы такой хороший, у кого вы учились боевым искусствам?»

Глаза Сун Цзинлань остались неизменными, а уголки ее губ изогнулись в небольшую дугу: «Дядя».

Но он пробыл во дворце столько лет, что даже не вышел из дворца? Линь Фейлу почувствовал себя странно: «Где он?»

Сун Цзинлань закрыл глаза и слегка откинул голову назад. Солнечный свет падал ему на подбородок, а его улыбающийся голос был мягким и низким: «В месте, которого ты не видишь».

Я снова загадала с ней загадку, в Сяомэй столько тайн.

Но во вражеской стране нормально иметь секреты, быть бдительным и жить долго. Если ты вообще не защищаешь ее, это не имеет смысла.

Линь Фейлу не любознательный человек, но он не удержался от вопроса и с энтузиазмом сказал: «Ваше Королевское Высочество настолько могущественный, тогда этот дядя тоже должен быть очень хорошим? Можете ли вы научить меня, есть ли способ сделать это?» «Ты летаешь высоко быстрее и легче? Я долго тренировался».

В результате даже стена двора не может подняться!

обозленный!

Сун Цзинлань тупо рассмеялась и повернула голову, чтобы посмотреть на нее: «Не существует короткого пути к тренировкам по боевым искусствам. Это пошаговый подход к зимним тренировкам, 9 марта и летним тренировкам». Увидев ее постепенно слабеющие маленькие глазки, он поджал ее нижнюю губу и изменил рот. Сказал: «Если принцесса действительно хочет летать…»

Линь Фейлу выжидающе посмотрел на него горящими глазами.

Сун Цзинлань: «Я могу полететь».

Пердеть! ! !

Разве этот термин не используется именно так? ! !

Сун Цзинлань, наконец, не смогла удержаться от смеха, когда увидела, что она упала в обморок и отклонила небольшое выражение лица, и подняла руку, чтобы коснуться ее маленьких дергающих волос: «Хорошо, наложница Си — герой женской средней школы. Принцесса последует за ней, чтобы учись и жди практики. Хорошие базовые навыки, позволь мне научить твоего дядю уникальным навыкам, ладно?"

Линь Фейлу неохотно фыркнул.

В дверь во двор неподалеку постучали, и послышался голос Тяньдуна: «Ваше Высочество, я вернулся».

Сун Цзинлань убрал руку и встал, чтобы открыть дверь. Как только старая деревянная дверь открылась, Тянь Донг увидел снаружи коробку со льдом и странно сказал: «Что это? Как это можно поставить перед нашей дверью?»

Сун Цзинлань сразу понял, что маленькая девочка принесла его, протянул руку, взял его и спросил: «Эта поездка проходит гладко?»

Тяньдун действительно скривил губы: «Я черт возьми, они просто забрали для меня несколько остатков чернил».

Он вынул из манжеты вуаль, и она была вся в клочках чернил. Сун Цзинлань дважды взглянул, и ему было все равно: «Это просто работает».

Линь Фейлу в это время тоже наклонился. Тяньдун увидел ее и радостно сказал: «Пятая принцесса здесь».

Линь Фейлу улыбнулся и кивнул, затем указал пальцем и спросил: «Что это?»

Тяньдун взглянул на Сун Цзинланя, не обращая внимания на его закрывающие глаза, и быстро сказал: «Его Королевское Высочество давно не уезжал в Тайсюэ. Чернила в комнате закончились. После того, как я несколько раз ходил в Управление внутренних дел, не дали. Принесите мне эти клочки чернил».

Если у обучающегося тирана нет чернил, значит, у солдата нет ружья!

Линь Фейлу сразу же поделился той же ненавистью: «Как они могут быть такими!»

Министерство внутренних дел всегда забирало вещи из резиденции Цуйчжу. В последнее время напряжение между Линь и Суном стало еще хуже. Не имеет значения, вычтете ли вы расходы на еду и одежду в будние дни. Теперь это уже слишком, чтобы мне даже чернил для письма не дать.

Какими отчаянными были дни ее маленькой красавицы!

Сун Цзинлань сердито посмотрела на нее, улыбнулась и утешила: «Это не проблема, этого достаточно».

Это так несчастно, и так красиво улыбаться, эй...

Линь Фейлу поджал губы, о чем-то задумавшись, его глаза загорелись: «Я не хочу искать их в будущем, я хочу пойти к своему четвертому брату!»

Сун Цзинлань беспомощно сказал: «Как это может работать?»

"Почему нет?" Линь Фейлу сказал: «Он все равно должен тебя поблагодарить».

Сун Цзинлань: «...»

Она улыбнулась, взяла коробку со льдом из его рук, положила руки на грудь, покачала головой и попрощалась с ним: «Я возвращаюсь и пойду к императрице Си Гуйфэй, чтобы наступить на колы днем. , а завтра я вернусь к вашему Королевскому Высочеству, чтобы поесть фруктового мороженого».

Сун Цзинлан улыбнулся и сказал «да».

Когда Линь Фейлу ушел, Тянь Донг с любопытством спросил: «Ваше Высочество, что такое эскимо?»

Сун Цзинлань легко взглянул на него: «В последнее время ты много говоришь».

Тянь Донг закрыл рот и замолчал.

Вечером в дверь Цуйчжуджу снова постучали, Тяньдун пошел открыть дверь и с удивлением обнаружил, что **** Кан Ан рядом с Четвертым принцем оказался за дверью.

Кан Ан отдал ему то, что было у него в руке, действуя как вор: «Четвертое Высочество попросило меня прислать это, и позвольте мне сказать спасибо Вашему Высочеству за него!»

Сказав это, он убежал.

Тяньдун: «...»

Эта сцена такая знакомая. Кажется, однажды я получил синий дым, который пять принцесс приказали отправить вещи в Цуйчжудзю.

Тянь Донг открыл пакет и посмотрел на него. Он был наполнен пером, чернилами, бумагой и чернильным камнем.

...

Как только Линь Фейлу вернулся во дворец Минюэ, он услышал издалека плач детей. Обычно только Линь Чжаньюань может здесь так плакать.

Но голос был не такой, мягкий бабушкин, она еще была немного невнятной, и она приближалась, пока не услышала голос, плача и зовущий «Сестричка».

Линь Фейлу подбежала и увидела дворцовую служанку Ся Цин, выходящую из дворца Минъюэ с маленьким молочным ребенком, и двух маленьких дворцовых дам, идущих рядом с ним и уговаривающих: «Принцесса, принцесса Пять. Сейчас нет во дворце, мы придем посмотреть». ее в следующий раз?»

Маленькая девочка плакала и выла: «Нет! Я хочу сестру! Я хочу прятаться с сестрой!»

Линь Фейлу улыбнулась и позвала ее: «Вэй Вэй».

Она энергично высунулась, и Ся Цин быстро опустила ее на землю, прежде чем отдать честь Линь Фейлу. Линь Вэй уже пошатнулась и обняла ее, ее нос и слезы покрыли ее: «Сестра, Вэйвэй, иди посмотри на пикабу!»

Ся Цин осторожно сказала в сторону: «Пятая принцесса, наша принцесса уже несколько дней настаивала на том, чтобы прийти к тебе, поэтому рабыня и служанка привели ее».

Линь Фейлу кивнул, достал носовой платок, который держал в руках, вытер лицо маленького молочного ребенка, вытер нос его грудью, затем взял ее за руку и пошел во дворец Минъюэ.

Сяо Лань не знала, когда ее дочь снова встретится с Шестью принцессами. Только что она была немного ошеломлена, когда увидела, как маленький молочный ребенок плачет и становится старшей сестрой. Теперь, видя, как ее дочь снова ведет человека обратно, она ничего не спросила, а просто приказала Цинъянь пойти кипятить молоко.

Цветочное поле, где растет Линь Фейлу, уже очень пышное. В МВД знают, что она любит цветы и растения и что новые цветы будут присылаться в первую очередь.

Сейчас на цветочных полях растут розы, розы, жасмин и фаленопсисы, которые очень красивы. Рядом с оградой цветочного поля находится гнездо мелких животных. Некоторые дворцовые люди чистят его каждый день, он не вонючий и не грязный, но поскольку он находится рядом с цветочным полем, здесь чувствуется слабый аромат цветов.

Кроме того, Ся Цин впервые пришла во дворец Минюэ. Она взяла двух маленьких служанок и стала под крыльцом. Она чувствовала, что, хотя это место не было более великолепным, чем ее собственный дворец, оно имело очень отдаленное природное настроение.

Линь Фейлу подошел к маленькому молочному ребенку и постучал в крышу хижины: «Длинные уши, выходите забрать гостей».

Спящая во сне белая собачка услышала голос хозяина, радостно виляла хвостом, выбежала и выгнулась к ней на руки, как только он вышел.

Глаза Линь Вэя расширились, и он неопределенно сказал: «Догго!»

Она была немного напугана, но и немного похоже на то, что Линь Фейлу схватила ее за руку и коснулась ее длинного уха. Длинные уши только что купали, шерсть чистая и пушистая, приятная на ощупь. Линь Вэй взглянул на свою улыбающуюся сестру и смело коснулся головы Длинного Уха.

Линь Фейлу хорошо вел себя с длинными ушами, никогда не кусал и не лаял, его трогала мягкая маленькая ручка, и он развернулся, высунув язык, чтобы просверлить ручки ребенка.

Линь Вэй хихикнул, когда его лизнули.

Линь Фейлу взяла Короткоухого и Зайку поиграть с ней на некоторое время, молочную малышку уговорили быть покорной, и она даже забыла поиграть в пикабу со своей сестрой.

Линь Чжаньюань, который немного вздремнул, тоже вышел. Вдруг увидел во дворе маленькую молочную девочку и некоторое время смотрел на нее.

Линь Фейлу дружелюбно представила этих двух людей.

Линь Вэй все еще не мог четко крикнуть «Брат» и кричал как «Дуо-Дуо». Линь Чжаньюань все еще был очень счастлив, что у него есть еще одна младшая сестра.

Его IQ оставался на уровне трех лет, что сейчас было примерно того же возраста, что и Линь Вэй, поэтому его мозговые волны также были на одном канале, и у двух людей не было препятствий в разговоре, даже более плавном, чем при общении с Линь Фейлу. .

В конце концов, будучи взрослой, Линь Фэйлу иногда не может понять точку зрения Линь Чжаньюаня...

В этом отношении Линь Вэй явно лучше ее.

Веселитесь с Линь Чжаньюань.

Во дворце очень мало детей. Самый младший из них — седьмой принц, у которого жила Лимей, когда она впервые прошла мимо в прошлом году. Ему меньше года, и он ничего не может сказать.

Далее идет Линь Вэй. Другие старшие братья и сестры слишком большие. У Линь Вэя нет товарищей по играм того же возраста. Даже кошку прячет горничная, которая с ней подросток. Теперь она встречает Линь Чжаньюань и у них родился настоящий ребенок. интерес.

Когда солнце уже собиралось зайти, Ся Цин, ожидавшая рядом, подошла и сказала: «Пять принцесс, слуги должны отвезти принцессу домой».

Когда маленькая молочная девочка услышала это, она обняла ноги Линь Фейлу: «Я не вернусь, я не вернусь, я не вернусь! Сестра, не прогоняй Вэйвея!»

Шестая принцесса разозлилась. Су Би не могла ей помочь. Ся Цин немедленно обратилась к пятой принцессе с криком о помощи.

Хотя пятой принцессе в этом году исполнилось всего шесть лет, она лишь немного старше...

Но как ни посмотри, он гораздо надежнее собственной принцессы!

Линь Фейлу получила сигнал бедствия от Ся Цин и коснулась головы Линь Вэя: «Вэйвэй, ты знаешь историю о привратнике?»

Маленькая молочная малышка безучастно покачала головой: «Вэй Вэй не знает».

Линь Фейлу: «В каждом дворце есть привратник, который защищает только людей, живущих в этом дворце. Каждую ночь монстры, поедающие детей, ускользают, чтобы поймать детей, но из-за существования привратника монстры не могут добраться в!"

Маленькая медсестра побледнела, когда ее так напугали шесть слов «монстр, который ест ребенка».

Линь Фэйлу с сожалением сказала: «Привратник моей сестры здесь защищает только ее сестру, а не Вэйвэй. Только привратник во дворце Линьцзин, где живет Вэйвэй, может защитить Вэйвэй от захвата монстром».

Маленькая медсестра заморгала, и вот-вот потекут слезы. Она быстро обернулась и бросилась к Ся Цин: «Обними!»

Ся Цин: «...»

Линь Фэйлу улыбнулась и наблюдала, как послушно забирают маленького молочного ребенка, и помахала ей рукой, когда отправляла его к двери: «Монстры-людоеды не осмеливаются выходить днем, поэтому Вэйвэй может прийти и поиграть со своей сестрой во время день."

Маленький молочный ребенок огорчил Бабу.

Когда Су Би несли обратно во дворец Линьцзин, она только что вернулась от наложницы Руань. Она все еще сидела внутри на мягком диване и пила чай. Он услышал молочный крик ее дочери снаружи: «Хранитель Бога? Привратник Вэйвэй. Боже, где ты? Выходи и поиграй с Вэй Вэй».

Су Би был забавным и беспомощным, поставил чашку, вышел и увидел, как его дочь воровала по коридору в поисках чашки.

Она спросила Ся Цин сбоку: «Что она снова услышала? Куда она пошла?»

Ся Цин сказала: «Только что принцесса проснулась и потребовала пойти во дворец Минъюэ, чтобы найти пятую принцессу. Леди не было во дворце, и принцесса так сильно плакала, что рабыне пришлось отвезти ее туда».

Ся Цин уже сообщила ей, когда она в последний раз встречала пятую принцессу. Су Би и Сяо Лань никогда не встречались друг с другом, поэтому их это не волновало.

Два дня спустя Линь Вэй сказал, что поедет во дворец Минюэ, чтобы увидеть кошек, кошек, кроликов и кроликов. Су Би выговорила несколько слов. Ребенок забывал о **** и быстро отвлекался. Но сегодня она пошла к Гуйфэй Жуаню просить мира и сказала: «Через некоторое время, когда он вернулся поздно, дворцовая служанка сказала Линь Вэю устроить неприятности.

Ся Цин рассказала о пребывании Линь Вэя во дворце Минъюэ во второй половине дня, включая последнюю историю, рассказанную Линь Фэйлу.

Послушав Су Бин, она нашла это очень интересным: «Вэйэр не может уговорить этого дома в будние дни, но пять принцесс умны. Они уговорили людей историями, и они такие же ледяные, как слухи. "

Су Ю — дочь тети Руан Гуйфэй. Хотя у двух сестер нормальные отношения, у матери Руан хорошие отношения со своей сестрой, поэтому она часто признавалась дочери во дворце, что хорошо заботится о своей кузине.

Гарем непредсказуем, и сестры, обладающие знаниями и знаниями, можно считать заботящимися друг о друге.

Когда Су Би вошла во дворец, наложница Жуань уже была в положении благородной наложницы. Под ее опекой Су Би даже не участвовала в дворцовой битве. Ее очень гладко повысили до должности наложницы, и она благополучно родила дочь.

Темперамент наложницы Руан Гуй звучит хорошо, и его называют прямолинейным. Честно говоря, она высокомерна, но у нее есть высокомерная уверенность. У нее хорошее семейное происхождение и хорошая внешность. Ее отец является чиновником премьер-министра.

Все во дворце знают, что у императорской наложницы плохой характер, и ей трудно прислуживать, но у нее нет никаких интриг, она может сказать что-то от души, а иногда и немного опрометчиво.

Император Линь был напуган придворными баталиями первого императора. Он не только предпочитает нежных и добрых женщин, но ему также нравится темперамент Руан Гуйфэй, который можно увидеть с первого взгляда.

Поэтому она также потворствовала своему высокомерию.

Су Би отличается от Руан Гуйфэй. Хотя у них такая же яркая и яркая внешность, они обладают легким характером и очень спокойны. Они могут взять все, что придут, и принять хорошее и плохое.

Казалось, она ничего не любила и не ненавидела, пока она не родила дочь, она казалась более человечной.

Линь Вэй пробежал несколько кругов, но не нашел своего вратаря. Оглянувшись назад, она увидела мать-наложницу, стоящую у двери, улыбающуюся и смотрящую на нее, и внезапно побежала к ней.

Су Бинь взяла дочь на руки, вытерла пот со лба и услышала, как она тревожно спросила: «Мать-наложница, ты видела привратника Вэй Вэя? Вэй Вэй не может его найти, он уйдет??»

Су Бин указал на открытое пространство перед дверью, удивленно поднял брови и сказал: «Почему здесь не стоит привратник?»

Молочный малыш долго и удивленно смотрел, но ничего не видел. Наконец Баба повернула голову не в ту сторону: «Но Вэйвэй этого не видит».

Су Би поцеловала ее пухлое лицо: «Только старшие дети могут видеть вратаря. Вэй Вэй еще слишком мала, поэтому мне нужно есть больше еды и быстро повзрослеть».

Поэтому, ужиная, Линь Вэй, домовладелец, которому было трудно есть, наконец, не стал гнаться за ним, чтобы накормить его, а послушно держал миску, чтобы закончить трапезу.

Су Би была очень довольна и сказала Ся Цин: «Пять принцесс проделали огромную работу в этом дворце. Пожалуйста, выберите несколько вещей от Лику и пришлите им, чтобы поблагодарить вас».

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии