Линь Фейлу уже в третий раз покидает дворец. Первые два раза были очищены. Снаружи дворец более пустынный, чем внутри. В этот момент, когда карета постепенно выехала из дворца, до его ушей донесся шум города.
Карета сначала отвезла их в небольшой двор за пределами дворца, и предводитель стражи также надел светлую ткань, выглядящую очень незаметно.
Линь Фейлу была еще молода и одета как девушка. Линь Няньчжи была девушкой в синей юбке, Пин Тин. Хотя они оба были одеты в обычную одежду, они едва могли скрыть свой природный благородный темперамент. При выходе охранники следовали слева направо, и с первого взгляда было понятно, какая богатая и дорогая дама ходит за покупками.
Оживленные улицы в древние времена действительно были такими, как она себе представляла. Широкие улицы из голубого камня были заполнены торговцами, толпами людей, телегами и лошадьми, постоянными торгами, а также артистами и акробатикой, а также животными, прыгающими через огненные кольца. Санлитун бедный.
Линь Фейлу чуть не расплакался, когда увидел давно утраченную суету и суету красной пыли, совершенно забыв, что у них была цель покинуть дворец.
Линь Няньчжи подумала, что Сяо Ву была так взволнована, потому что она увидела эти вещи в первый раз, когда вышла из дворца, думая, что все равно еще рано, и она не спешила идти в Шаншуфу и радостно возить ее с собой.
Прежде чем выйти из дворца, Линь Фейлу специально держал желудок, чтобы просто поесть на старых улицах и переулках. Она взяла Линь Няньчжи за руку и почувствовала, что давно не была такой счастливой.
Хотя они совсем не были голодны после еды все утро, в полдень они пошли на обед в самый дорогой ресторан Шанцзин.
Линь Няньчжи собирался в отдельную комнату, но Линь Фейлу указал на пустое место у окна и сказал: «Сестра, я хочу сидеть там».
Линь Няньчжи странно спросил: «В окне ветрено и пыльно, люди приходят и уходят. На каком месте можно сесть?»
Линь Фейлу: «Обычно люди со статусом будут сидеть в такой позе».
Например, какие праведные герои, повелители демонов, а!
Линь Няньчжи молча посмотрел на нее, но все же любезно сел. Поприветствовав Сяо Эр, он заказал все блюда в магазине.
Двое охранников послушно охраняли сторону. Всякий раз, когда они видели прохожего, смотрящего сюда, они смотрели в ответ злобным взглядом, заставляя всех бояться смотреть сюда.
Линь Фейлу не голоден, поэтому ест неторопливо. Положение окна немного холодное, но вид хороший, а вид на улицу внизу беспрепятственный. Например, когда она случайно смотрит вниз, она видит нескольких похожих на хулиганов мужчин, грабящих гражданских девушек.
Хорошо? ? ? Сильные женщины-грабители? ? ?
Она знала это! Такие вещи должны произойти в этом положении!
Если бы человек, сидящий в это время, был праведным героем, он бы закричал «Стой! Это не имеет смысла средь бела дня!», а затем спрыгнул в окно и полетел вниз двумя-тремя способами, чтобы сбить с ног хулигана.
Если бы в это время сидел лидер демонического культа, он бы усмехнулся, бросил палочки в руку как скрытое оружие, уложил всех хулиганов, а затем прислушался к паническим крикам и медленно отпил вина.
Но на данный момент это я.
Линь Фейлу была немного взволнована и все еще немного нервничала. Линь Няньчжи также заметил шумное движение внизу. Он наклонился вперед, чтобы посмотреть, и тут же в ярости сказал: «Это неразумно! Кто-то у ног императора ведет себя так властно, а отцу не ставит… в глаза!»
Закончив говорить, она повернулась к охраннику и сказала: «Чего вы все еще ждете!»
Охранник уже собирался пошевелиться, но Линь Фейлу внезапно сказал: «Подожди минутку!» Она торжественно сказала: «В это время обычно кто-то выйдет спасти Соединенные Штаты».
Линь Няньчжи: «?»
Умэй читает слишком много историй?
Как только эти слова прозвучали, снизу раздался ясный голос: «Стой!»
Глаза Линь Няньчжи расширились, и Линь Фейлу наклонился к окну и посмотрел вниз.
Ограбленную женщину хулиган оттащил на несколько метров. Головной человек одет в китайское платье. Это непросто смотреть. Зрители сознательно отступили, и перед ним не было места, поэтому мальчик в Цин И, стоящий один, был исключительно заметным.
Поскольку он смотрит в сторону, видна только длинная и тонкая спина.
Головоломный хулиган имел свирепый вид и высокомерно предупредил: «Мальчик, не любопытствуй! Убирайся сейчас же, позволь мне пощадить тебя!»
Молодой мастер Цин И не сказал ни властно, ни властно: «За пределами императорского города, у ног императора, каждый должен следовать закону. Вы действуете так безудержно. Если вы пойдете со мной навестить Цзин Чжаоинь, это имеет смысл!»
Когда хулиган услышал это, он рассмеялся: «Кто будет видеть с тобой Цзин Чжао Инь? Ты знаешь, кто я? Ты смеешь заботиться обо мне?»
Сын Цин И все еще говорил тем же тоном: «Кто бы ты ни был, ты не можешь грабить гражданских девушек на улице. Эта поездка нарушает двенадцать глав, семь томов и пятнадцать статей 12-й главы Закона Далина». По закону тебе должно быть 80».
Хулиган был ошеломлен и повернулся, чтобы спросить младшего брата, стоявшего рядом с ним: «Что говорит этот ботаник?»
Он не понял, даже младший брат, и покачал головой. Мальчик в Цин И воспользовался возможностью, чтобы сделать шаг вперед и потянул за собой борющуюся девушку.
Хулиган был в ярости: «Вы ищете смерти!»
Когда слова упали, он махнул мальчикам рукой, чтобы они поднялись и сражались. Молодой мастер Цин И не был похож на мастера боевых искусств, поэтому он схватил девушку и убежал. Линь Няньчжи немедленно сказал охраннику: «Иди и помоги!»
Охранник получил приказ, выпрыгнул из окна и через мгновение повалил всех хулиганов на землю.
Мужчина во главе был особенно несчастен, у него продолжалось кровотечение из носа, и, прикрывая его рукой, он указывал и ругался без разбора: «Ты... ты мертв! Ты знаешь, кто мой двоюродный брат? Но наложница Лан, наложница, которая самая популярная сегодня! Моя кузина. Это пятая принцесса Далина! Как вы смеете меня оскорблять, я отправлю вас всех в тюрьму!»
Линь Фейлу, которая ест дыню: «???»
трава!
Линь Няньчжи с трудом взглянул на Сяо Ву рядом с ним.
Сын Цин И сначала поклонился помогавшему ему стражнику, а затем сказал громким голосом: «Как родственник императора, ты должен соблюдать закон и уважение. Если ты поступишь так, даже императрица не будет способен сохранить это».
Хулиган почти разозлился на него: «Заткнись! Что ты, ботан, знаешь? Отец этой девочки не сможет заработать деньги, если я проиграю, поэтому я могу использовать ее, чтобы заплатить за это! Долг моего отца оправдан, и это законное поведение для меня.!"
Молодой мастер Цин И по-прежнему говорит поучительным тоном: «Даже в этом случае, как можно сравнивать человека с деньгами? Он должен вам деньги. Эта девушка возвращает вам деньги, и нет никакой причины использовать себя, чтобы погасить счет». ."
Линь Няньчжи не мог не аплодировать: «Хорошо сказано!»
Зрители в толпе также повторили: «Хорошая мысль! Верно!»
Хулиган зажал нос и дрожал от злости, но смотрел на младшего брата, который лежал на полу и кричал. Он не смел ничего сделать, поэтому мог только сказать что-то жестокое: «Ты жди меня...»
Палочки для еды Линь Фейлу полетели из окна. Она приложила теперь немало усилий и спокойно устроилась перед хулиганом, невинно спрашивая: «Чего подожди? Подожди меня?»
Хулиган не выдержал: «Ты опять кто?!»
Линь Фейлу: «Разве ты не говорил, что я твой двоюродный брат? Как ты смеешь использовать репутацию ее кузена для совершения преступлений, если ты даже не знаешь своего кузена?»
Терроризировать: "?????!!!"
Сяо Лань до сих пор не примирился с семьей Сяо. Матери Сяо несколько раз не пускали во дворец. Она не ожидала, что эти вещи из семьи Сяо осмелятся использовать себя в качестве талисмана снаружи, испортив свою репутацию.
Линь Фейлу был действительно в ярости. Он поднял ногу и пнул ее под промежность. Хулиган был шокирован ее словами и не успел среагировать. Его пнули ногой, и он вдруг завопил и опустился на колени.
Линь Фейлу решила воспользоваться этой возможностью, чтобы исправить свое имя. Хоть она и маленькая, но выглядит воспитанной и красивой. Когда она останавливается, у нее хорошая осанка, и люди чувствуют себя хорошо с первого взгляда. Поэтому то, что она говорит, особенно убедительно.
Просто послушайте, как она красноречиво сказала: «Я живу во дворце со своей матерью и наложницей и редко общаюсь с семьей Сяо, но я не знаю, когда я позаимствовала ваше право доминировать снаружи? Ваша семья Сяо сказала тогда, что ты бы разорвал отношения с моей матерью и наложницей. Переписка между перепиской все еще существует. Как ты мог забыть это? Это незнакомец, который впал в немилость, и твой двоюродный брат, который получил благосклонность. Есть такая хорошая вещь в этом мире? "
Тот факт, что Сяо Лань впал в немилость и вернулся в немилость, также распространился среди людей. Теперь, слушая самих пяти принцесс, уши зрителей стоят прямо.
Услышав ее выговор о том, что она ни скромна, ни высокомерна, а затем вспоминая о действиях семьи Сяо, они вдруг почувствовали, что они просто бесстыдны.
Очевидно, я даже не знаю пяти принцесс и смею использовать ее, чтобы продемонстрировать свою мощь, я!
Ходят слухи, что пять принцесс умны, милы и милы, но теперь они заслужены!
Когда личность была раскрыта, все окружающие отдали честь, а хулиган семьи Сяо в это время уже был цвета земли и не мог произнести ни слова.
Линь Фэйлу закончил ругать людей и приказал охранникам: «Отправьте всех этих людей в особняк Цзинчжаойинь и поступайте с ними в соответствии с законом».
Охранник кивнул, и как только раздался свисток, подошел охранник, который тайно следовал за ним, и увел немного дрожащих людей.
После того, как Линь Фейлу расправился с хулиганами семьи Сяо, он обернулся и увидел, что молодой человек из Цин И вынул из своей сумочки несколько серебряных монет и протянул их молодой девушке, прося ее уйти. Девушка взяла деньги, но не ушла. Она опустилась на колени и крикнула ему: «Сын очень благодарен за помощь сегодня, но отец продал наложницу семье Сяо, и наложнице некуда идти. Пожалуйста, возьмите его. Наложница готова служить сын как раб и служанка».
После того как герой спасет Соединенные Штаты, он обещает себе.
Сериал, честно говоря, не обманывайте меня.
Неожиданно молодой человек из Цин И сказал с серьезным лицом: «В моем доме нет недостатка в рабах и служанках. Когда семья Сяо передаст ваш документ о продаже, вы будете свободны, и вам не придется легко продать себя». ."
Продажа рабов была слишком распространена в древние времена. Классы различались между классом и неполноценностью, и даже жизнь делилась на высоких и низких. Молодой человек перед ним настолько уважал жизнь, что Линь Фэйлу сразу же уважал его.
Она не могла не сделать два шага вперед, чтобы увидеть родинку на его левом глазу.
и многие другие? ? ?
Линь Фейлу внимательно посмотрела и была шокирована.
После шока он обернулся и отчаянно помахал Линь Няньчжи, который все еще склонялся над окном и оглядывался по сторонам.
Линь Няньчжи: «?»
Что случилось с Умеем? Почему ты вдруг дернулся?
После того, как девушка поблагодарила ее за уход, мастер Цин И обернулся, поклонился Линь Фейлу и тепло сказал: «Я видел пять принцесс, спасибо, что помогли ей».
Линь Фейлу: «Нет, спасибо, нет, спасибо! Тебе следует! Ты... Моя сестра и я обедали в ресторане рядом с тобой. Ты бы хотел быть вместе?»
Он почтительно сказал: «Ду не смеет беспокоить принцессу, так что до свидания».
После этого он поклонился и ушел.
Линь Фейлу взволнованно взлетела снизу.
Линь Няньчжи прикрыла сердце: «Летать здорово, ты можешь подняться по лестнице?!»
Линь Фейлу схватила его за руку и сказала: «Старшая сестра! Это он! Это зять!!!»
Линь Няньчжи: «?»
Какого черта?
Почему ты позвонил ее зятю? ? ?
Линь Няньчжи поняла, что она говорит, и внезапно прикрыла рот рукой: «Да… он Ду Цзинжуо?!»
Линь Фейлу был так же взволнован, как и его собственный объект: «Его удивительная старшая сестра! Ты выбрал правильную!»
Линь Няньчжи стряхнула руку и неловко сказала: «Где… просто ботаник, который тоже нарушил закон и так смеялся…»
При этом уши постепенно покраснели.