Глава 9: | 【09】

Благодаря «покровителю» Фэй Сяня качество жизни Линь Фейлу во дворце внезапно поднялось на более высокий уровень, по крайней мере, намного богаче с точки зрения еды и одежды.

В этом году Сяо Лань приобрела много новых материалов и сшила две зимние одежды для двоих детей. У нее хорошее рукоделие, а еще она много работала, чтобы сшить одежду для наложницы Сиань. Модель элегантная и красивая. На несколько лет моложе.

Наложница Сянь была счастлива и ценила многие вещи во дворце Минъюэ. Бывший пустынный и унылый боковой зал приобрел большую популярность и постепенно оживился.

На самом деле, у Сяо Лань не было ума цепляться за это, и она никогда не думала о том, чтобы вернуть святое расположение через высшую ветвь наложницы Сянь, но это сделало бы жизнь двух детей более безопасной, и она уже была довольна. .

Но отношения между двумя домами не таковы в глазах других.

Все чувствовали, что Благородный Лан нашел убежище в наложнице Сянь, и теперь он был на стороне наложницы Сянь, и интересы этих двоих, естественно, были связаны друг с другом. Хорошие отношения с наложницей Сянь заключаются в том, чтобы взглянуть на лицо наложницы Сянь и любезно позвонить ее сестре, а те, у кого роман с наложницей Сянь, не будут ждать, чтобы увидеть ее.

Хотя Благородный Лан уже много лет впал в немилость, красота наложницы во дворце на высшем уровне, а сама наложница Сянь очень старая и желтая, поэтому она, возможно, подумывает о том, чтобы привлечь Благородный Лан к глазам вашего Величества. Ведь она родила своему Величеству двоих детей, а пятая принцесса настолько умна и воспитана, что вернуть себе благодать невозможно.

Видя, что в будущем вот-вот родится могущественный враг, смогут ли другие наложницы сидеть сложа руки?

Оказавшись с кем-то во дворце, защитить себя было невозможно, мечта Сяо Лань стать прозрачным человеком разбилась вдребезги.

Линь Фейлу заранее предвидела эту ситуацию, но темперамент Сяо Лань не давил на нее, и она всегда оставалась там, где была. По ее плану, она нападет на императора в будущем, и теперь она может вытащить Сяо Лань из зоны комфорта, чтобы позволить ей адаптироваться.

Просто Сяо Лань действовал бдительно и не допустил ошибок. Когда другие хотели нацелиться на нее, они некоторое время не могли найти возможности. Те, кто приходил и уходил, сосредоточились на двух ее детях.

Линь Чжаньюань редко выходил на улицу, и Сяо Лань не беспокоился о том, что он выйдет, потому что у других было очень мало шансов увидеть его. Но Линь Фейлу любит бегать на улицу и часто сталкивается с этим, когда проявляет осторожность. Более того, причина, по которой дворянин Лан смог подняться к наложнице Сиань, заключается в том, что пять принцесс не могут убирать взрослых и не могут убирать вашего ребенка?

Однако детские дела оставляют на усмотрение детей, и даже если возникают проблемы, фраза «предыдущие детские конфликты» легко перенимается.

Если вы хотите сказать, кто в этом дворце ненавидит наложницу Сянь больше всего, то это определенно наложница Хуэй, которая не сбежала.

Разногласия между ними возникли еще во времена Восточного дворца, и они тайно сражались в течение многих лет. Позже наложница Хуэй родила старшую принцессу Линь Няньчжи. Поскольку она была первой дочерью императора Линя, ее очень любили. Всеобщее внимание и грация действительно подавляли наложницу Сянь на несколько лет. Только когда наложница Сянь родила четвертого принца, Линь Цзинъюаня, ситуация не выровнялась.

Линь Няньчжи была умной и умной, она была откровенной и оживленной перед императором Линем, но она была высокомерной и высокомерной перед другими. Третья принцесса Линь Си подошла к ней, и они оба замерли, ненавидя Линь Фейлу. Недавно они несколько раз слышали разговор матери и наложницы во дворце. Линь Няньчжи выросла рядом с ней с детства, как она может не понимать свою мать и наложницу? значение?

Кажется, пришло время преподать моей пятой сестре небольшой урок.

Линь Си боится Линь Цзинъюань, она не боится.

Далин с древних времен уважал и приказывал старшим и детям. Линь Си должна уважать своих четырех братьев-императоров, а Линь Цзинъюань должна уважать свою старшую сестру. Это факт, разумный перед отцом и императором. Если бы Линь Цзинъюань осмелился противостоять ему из-за Пяти Сестер Императора, он бы просто очистил двух людей вместе, притворяясь, что у него нет старшей сестры, и позволил бы матери-наложнице выразить свое недовольство.

Линь Фейлу не знала, что она была в черном списке принцессы. В настоящее время она следила за тем, как Линь Цзинъюань читал «Аналиты».

В этом призналась наложница Сянь. Если она даже этого не сможет сделать, ее вес в сердце наложницы Сянь, вероятно, уменьшится. Но Линь Цзинъюань действительно не любил читать книги, и просить его одобрить это было все равно, что убить его. Линь Фейлу не стал убеждать его напрямую, а изменил свой путь.

Она несла его сама.

Неся ее на спине, она спросила: «Брат Цзинъюань, что ты читаешь в этом слове?»

Линь Цзинъюань взглянул: «Люди не знают, но не удивляйся, юнь».

Линь Фейлу моргнул своими большими глазами Шуй Линлин: «Ух ты, брат Цзинъюань потрясающий».

Линь Цзинъюань: Горжусь!

Через некоторое время я услышал, как Линь Фейлу снова спросил: «Брат Цзинъюань, что ты читаешь в этом слове?»

Линь Цзинъюань гордо подошел и посмотрел.

Блин! Он тоже не знает!

«Что значит учиться и учиться время от времени?»

«Господин не сравнивает каждую неделю, что значит, что злодеи не сравнивают друг с другом?»

Линь Цзинъюань:............

крах.

Тогда Линь Цзинъюань начал хорошо запоминать «Аналики», не только запоминая, но и выясняя значение этих слов и предложений! Прежде чем он выучил наизусть полную копию «Аналектов», он больше не хотел искать сестру Сяолу, чтобы не потерять свое последнее достоинство!

Линь Цзинъюань не смог прийти, а Линь Фэйлу был более свободен. Линь Чжаньюань в последнее время не играла со своей младшей сестрой, поэтому Линь Фэйлу долго уговаривала его, и, наконец, Линь Чжаньюань обратилась с просьбой: «Я должна съесть хрустящие финики из сада Цинпэй, чтобы простить мою сестру!»

В прошлый раз она проходила мимо сада Цинпей и собрала несколько мармеладов. Она не ожидала, что Линь Чжаньюань будет думать об этом так долго. Линь Фейлу улыбнулся и коснулся головы: «Хорошо, моя сестра соберет их для тебя и послушно подожди».

Линь Чжаньюань глупо ухмыльнулся.

С приближением поздней осени погода становилась все холоднее, и Линь Фейлу завернула белый бархатный плащ, который сшил для нее Сяо Лань, и пошла выбирать финики.

В саду Цинпей посажено много фруктовых деревьев. Осенью плоды обильно опадают на ветвях ветвей. Наложницы во дворцах любят посылать сюда людей собирать свежие фрукты. Когда Линь Фейлу вошел через небольшую арку, он внезапно услышал крик под углом стены двора.

Она всегда была немного любопытной. Она подумала, что это та ****-леди, которая прошла обучение, и пошла прямо во двор собирать мармелад. Когда она ушла, голос все еще плакал, рыдал, как будто она не смела быть услышанной. Мол, не будем говорить о том, как жалко.

Линь Фейлу вышла из небольшой арки и не могла не взглянуть в направлении звука.

За травой в полчеловека на корточках сидела маленькая фигурка, одетая в красивую одежду, совсем не похожая на слугу.

Она подумала немного и подошла.

Он наступил на цветы и опавшие листья и издал шорох. Мужчина в траве услышал звук и повернул голову: «Кто?!»

Линь Фейлу отодвинул траву и увидел особенно красивого мальчика. Он держал на руках белого кролика, глаза его плакали, как у кролика, лицо было заплаканным, и выглядел он жалким.

Линь Фейлу опустилась на колени и спросила: «О чем ты плачешь?»

Мальчик, казалось, был смущен, потому что его нашли тайно плачущим, и он хотел изобразить свирепое выражение лица, но он был беспомощен, потому что он не был злым человеком, и горько плакал. Как бы жалко он ни выглядел, он мог только притворяться равнодушным и поворачивать голову, чтобы скрыть досаду. :"не ваше дело."

Линь Фейлу мог понять характер этого маленького мальчика только двумя глазами и не раздражался, улыбнулся и потрогал кролика на руках: «Это тот кролик, которого ты вырастил? Он такой милый».

Мальчик слегка задрожал, и слезы, которые он остановил, вот-вот потекут снова. Он стиснул зубы и терпел, лицо его было очень грустным.

Линь Фейлу некоторое время смотрел на него и тихо спросил: «В чем дело?»

Невдалеке послышался голос придворной дамы, постепенно смеющейся и шумящей. Выражение лица мальчика изменилось, и он сделал освистанное движение. Линь Фейлу кивнул, вошел внутрь и потерся о мальчика, так что кусты накрыли их обоих. Служанка подошла к саду Цинпей и ушла, собрав фрукты.

В этот период никто ничего не сказал, поэтому он присел на корточки в траве и смотрел на нее, пока голос не исчез, мальчик посмотрел на нее подавленно и спросил: «Кто ты?»

Линь Фейлу улыбнулся и сказал: «Я Сяолу, а ты?»

Он немного удивился: «Разве ты меня не знаешь?»

Линь Фейлу наклонил голову: «Должен ли я тебя знать?»

Мальчик смущенно наклонил голову: «Просто забудь об этом, если ты этого не знаешь».

Линь Фейлу продолжал трогать кролика на руках: «Почему ты плачешь? Это связано с этим маленьким кроликом?»

Мальчик посмотрел на маленького кролика, которого держал на руках, и поджал губы. Через некоторое время он грустно прошептал: «Я... моя мать просила меня убить его самому».

Линь Фейлу: «Почему?! Банни такой милый, как ты можешь убить Банни?!»

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии