Старый дом в конце деревни представляет собой руины. Это старый дом семьи Чу, построенный 30 лет назад. В нем нет дверей и окон, и он находится в полуразрушенном состоянии. Ему негде спрятаться от дождя. В случае сильного снегопада возможно обрушение. Жить в? !
Капитан был немного раздражен и крикнул дедушке Чу, которого не было в комнате: «Кто хозяин семьи Чу? Выйдите и спросите, не хотите ли вы внучку Чу Сяна!»
Чу (奶Най) (奶Най) поспешно сказал: «Почему ты не хочешь этого? Просто позволь ей жить в старом доме без места дома. + + чтение интервью с мобильного телефона m.ck101.la капитан, посмотри на она. Это неудобная вещь, от которой в доме беспорядки, ты добрый, или ты ей устроишь, я не могу ее контролировать!»
Чу Сян опустил голову и скрестил руки, его голос был тихим, как будто он был крайне разочарован: «Капитан, спасибо, что помогли мне говорить. Эта семья больше не может меня вместить, и у меня не будет хорошего общения». конец, если я останусь. Пожалуйста, давайте разделимся и отделим мою квитанцию. Спасибо».
Чу (奶Най) (奶Най) был недоволен и сердито сказал: «О чем ты говоришь? Почему ты не можешь тебя терпеть? будет длиться столько же, сколько твоя жизнь. Спуск задушит тебя до смерти, позволив тебе вырасти и прочитать столько книг? Есть ли у тебя совесть?
Чу Сян медленно поднял голову, чтобы посмотреть на нее, и медленно сказал: «Я знаю только, что я чуть не умер, до сих пор никто не дал мне объяснений; я знаю только, что я сбежал из мертвых, но я не могу даже войти в дом, я знаю только, что мне было больно и убито горем, но вы обсуждаете обмен меня на обручальный подарок. Я могу расстаться, по крайней мере, мне больше не нужно об этом беспокоиться.
Услышав эти слова, все возмутились и указали на семью Чу. Некоторые из них сами могли бы сделать то же самое, но когда дело касается других, у них, кажется, есть достаточная точка зрения, чтобы обвинять других в неправоте. Чу Сян хорошо использовал их менталитет, чтобы заставить семью Чу снова попасть в водоворот общественного мнения. Не хочу снова избавляться от этого горшка.
Ли Юэчжэнь не могла вынести таких обвинений со стороны людей, поэтому она прошептала, взяв под руку Чу (奶Най) (奶Най): «Мама, забудь об этом, не разделяй это».
Чу (奶Най) (奶Най) отряхнул ее: «Ты должен разделить!» Она указала в сторону деревенского хвоста: «Идите сейчас, и ничего больше, капитан, это мое имя, Вейго пойдет с вами, чтобы получить отчет».
Капитан холодно фыркнул и был так зол, что ходил взад и вперед, заложив руки за спину. «Глупо! Это глупо! Если вы все хотите разделить это, то разделите это. Но Чу Сян только что обрела жизнь, почему? Вы позволили ей идти одной вот так. Что она ест и пьет? Пусть она собирает свои вещи, она должна дайте деньги, рис, курицу, утку, кастрюли и сковородки, если хотите поделить, то можете поделить, иначе не делите!»
Капитан больше не мог этого видеть. Чу Сян чуть не умер в тот день, но он все время наблюдал за ним. Семья Чу слишком сильно издевалась над людьми. Они хотели, чтобы Чу Сян умер в старом доме. Он также слышал, что семья Чу твердо верила, что Чу Сян был звездой метлы. Ему нужно было больше подумать о том, вышла ли семья Чу убить Чу Сяна? В конце концов, хрупкая маленькая девочка, столкнувшись с этими существами, скорее всего, прыгнет в реку.
Он посмотрел на худого, бледного и хрупкого Чу Сяна. (强цян) ожесточил его. Что бы ни говорила семья Чу, они были обязаны разделить свои семьи в соответствии с правилами. Они должны соответствовать минимальным стандартам разлучения других людей, иначе они никогда не согласятся на свое разделение.
Такое разделение семей не имеет юридического значения, но в этой маленькой деревне, где большинство людей никогда не контактировали с внешним миром, это большое событие. Если капитан не согласен, они не будут засчитаны. Лицо Чу (奶Най) (奶Най) (цвет) было чрезвычайно уродливым, он даже лежал на земле, плакал и жалобно продавал: «Сколько я потратил, чтобы обратиться к врачу для Чу Сяна! Более пятисот юаней, это меня убивает». ." Я также дал семье Инь триста юаней, откуда у меня еще остались деньги? Я даже не могу открыть горшок. Капитан, вы поможете Чу Сяну, который поможет моей старушке, я (Ган Ган) умру!»
Как только сумма денег вышла, все снова были в шоке. Чу Сян на самом деле потратил столько денег на поездку в больницу, что хватило бы двум или трем молодым людям, чтобы жениться. Сейчас все не убеждают, и взгляд Чу Сяна тоже немного неправильный. Это действительно похоже на звезду-метлу. Вот так выглядит семья Чу. Если вы хотите сказать, что это несчастно, семья Чу кажется несчастной.
Капитан снова посмотрел на Чу Сяна. Чу Сян молчал и медленно сел на край тележки, как будто он не мог стоять после долгого стояния. Капитан ожесточил свое сердце и холодно сказал: «Не ревите, вы должны разделить семью нормально, вы не можете относиться к Чу Сяну неправильно, иначе эта семья просто будет разделена».
Чу (奶Най) (奶Най) увидел, что капитан действительно собирается уйти, поэтому испугался заплакать, он быстро встал, чтобы обнять капитана, и с тревогой сказал: «Я собираюсь что-нибудь получить, не так ли? возьми это? "
Она действительно боялась: даже если она потеряет деньги, она не посмеет впустить Чу Сяна в дом. Как Чу Сян сокрушил их? Что, если ты убьешь ее в следующий раз? У меня не было денег, чтобы провести с ней время.
Чу (奶Най) (奶Най) тоже имел в своем сердце свои небольшие расчеты. Чу Сяну все еще нужно оставаться в постели, и он выглядит так, будто она упадет, когда подует ветер. Сначала отдайте эти вещи Чу Сяну, а затем найдите возможность вернуть их по-тихому. Понятно? Кто поддержит Чу Сяна в то время? Может быть, Чу Сян не сможет встать и подать в суд!
Чу (奶Най)(奶Най) так думает, брать вещи не помешает. Мальчикам здесь вообще отдают предпочтение. На самом деле прецедентов разлучения девочек не существует. Чу (奶Най) (奶Най) взял двадцать юаней, а также две самые старые миски и миски и деревянный таз в семье. Сгоревшее, но почерневшее одеяло, два комплекта одежды и несколько книг, которые Чу Сян не сжег, не хотели отдавать остальное.
Капитан нахмурился и не хотел больше его запутывать, поэтому позволил Чу (奶Най) (奶Най) схватить еще одну курицу и кролика, а также две миски риса, две миски проса и небольшой мешок сладкого картофеля. Картошка и поле, принадлежащее Чу Сяну, вот и конец.
Так к ней относились родственники, и такая реакция была нормальной. Все присутствующие поняли, что злится только семья Чу. Чу Вэйго строго отругал: «Ты просто белоглазый волк. Ты вообще не заботишься о своих старших. Кого это ненавидеть?»
Чу Сян даже не посмотрел на него, просто ожидая ответа капитана. Капитан был очень недоволен образом жизни семьи Чу. Подумав об этом, он кивнул в знак согласия и прямо вписал эти два пункта в документ, а также заявил, что всем членам семьи Чу не нужна поддержка со стороны Чу Сяна в будущем.
Семья Чу только надеялась как можно скорее отстранить Чу Сяна (от туо), чтобы было лучше провести черту, и это действительно не могло быть подавлено в будущем, поэтому после нескольких слов они все согласились нажмите их отпечатки пальцев. Чу (奶Най) (奶Най) не может дождаться, чтобы убедить Чу Вэйго получить его зарегистрированное постоянное место жительства, и холодно сказал Чу Сяну: «Бессовестные вещи, уходи, уходи и никогда не возвращайся!»
Чу Сян подошел к двери и остановился, затем снова посмотрел на них: «Я не вернусь».
Она покинула семью Чу, не оглядываясь назад. Капитан позвал кого-нибудь, чтобы тот помог ей перевезти вещи тележкой. Некоторые люди хотели помочь, но им не разрешили старейшины семьи или невестка. Тощая обезьянка откликнулась, и капитан попросил его отправить ее вместе с женой.
Жена капитана не отвела бровей, когда подошла к старому дому. Дом действительно был разрушен, и она боялась, что может упасть. Худая обезьяна не ожидала, что дом будет настолько разрушен, думая, что Чу Сян - его будущая невестка. Если бы Инь Сюй знал, что он устроил это для своей невестки, ему обязательно пришлось бы это исправить. ему.
Тощая обезьяна быстро сказала в шутку: «Это как пустырь. Ночью ведь не будет никаких происшествий, верно? Недавно ходили слухи о нашей бригаде. Что-нибудь еще сделает тебя уродливым?»
Жена капитана удивилась: «Что ты слышал? Что ты слышал?»
«Это просто грязные вещи, люди в округе знают об этом. Я услышал это, когда отправил брата Сюй в больницу. Увы, но я не нанял детей. Что я могу сделать?» Худая обезьяна сказала как настоящая. Вроде бы ребенок, но слухи, которые ходят по всей деревне, рано или поздно вылетят наружу. Ближайшие бригады обязательно увидят их шутки, но их пока нет.
Невестка капитана чувствовала себя раздраженной, что бы она ни думала, и вокруг больше никого не было, сам Чу Сян мог попасть здесь в аварию. Она (Ган Ган) быстро сказала: «Давай, Чу Сян, ты сначала поживешь в моем доме. Так уж получилось, что после того, как моя дочь выйдет замуж, освободится крыло».
Чу Сян дважды кашлянул, улыбнулся и сказал: «Спасибо, госпожа, тогда я не откажусь. После того, как мне станет лучше в течение двух дней (Шэнь), я найду место, куда переехать». Она указала на вещи в машине и сказала: «У меня сейчас ничего нет, поэтому я отдам эти вещи тете. У меня недостаточно вещей, поэтому я могу на них рассчитывать».
Жену капитана все еще немного волнует, является ли она звездой метлы, но когда она это сказала, у нее в сердце было много постов. Она чувствовала, что она разумна, и это было действительно слишком несчастно. Она вздохнула и потянула ее обратно. Если у вас есть что-то подобное, позаботьтесь о своем теле, а давайте поговорим о других вещах после того, как вы о нем позаботитесь».
Жена капитана очень волновалась, еды Чу Сяну хватило на семь или восемь дней, а Чу Сяну еще предстояло отдохнуть. Что ей делать после того, как она заберет людей домой? Легко попросить Бога отдать это. Это неправильно так делать. Она не может просто удержать Чу Сяна, верно? Кроме того, что, если Чу Сяну действительно не повезет?
Чем больше она думала об этом, тем больше расстраивалась. Она не придумала, как это сделать, поэтому ей оставалось только стиснуть зубы и отвезти Чу Сяна домой. Капитан был немного удивлен, но ничего не сказал о ситуации в старом доме и кивнул, разрешая Чу Сяну жить во крыле. Невестка капитана была очень несчастна, особенно боялась невезения Чу Сяна, она ничего не сказала на первый взгляд, она просто нашла предлог, чтобы временно забрать ребенка в свой родной дом.
Чу Вэйго правильно понял вопрос хукоу, не взглянул на Чу Сяна и не задал вопроса, и поспешно ушел, как будто Чу Сян был бичом.
Жена капитана неохотно дала Чу Сян регистрацию своего домохозяйства и сказала ей: «Теперь вы — домохозяйка, у вас нет дома, только участок земли, не слишком большой, вы — коллективное хозяйство. Как вы были одни? Послушайте совета моей тети. Подождите несколько дней, чтобы вернуться, и вернитесь в свой дом, чтобы быть мягким, извиниться, это нормально. Либо вы женаты, вы одиноки, и ваша безопасность не гарантирована. Вы будете знай, когда ты закончишь. Везде трудно. .»
Чу Сян тоже не стал с ней спорить и кивнул с благодарным выражением лица: «Спасибо, мадам, я подумаю об этом».
В то же время семья Чу также сказала о ней, что Чу (奶Най) (奶Най) пожаловалась, что капитан слишком любопытен, и фактически привела Чу Сян к ней домой, в результате чего ее план был разрушен, и она не смогла верните ей вещи.
В конце концов, Ли Юэчжэнь — настоящая мать Чу Сяна. Ей стало немного не по себе на душе. Она не могла не сказать: «Чу Сян раньше нечего было делать. Может быть, она не звезда метел. Разве она не собирается в колледж?»
Чу (奶Най) (奶Най) промурлыкал и сказал: «Ее приняли в колледж? Насколько трудно было ее узнать, когда она поступила?»