Глава 83: [еще 2] Отходная наложница Ленг Гонга (10)

Как только Чу Сян сменила женскую одежду, Ли Бохан не могла дождаться, чтобы отвезти ее на встречу с Тайфэй Юй: «Тебя больше там не будет, меня лишат наложницы моей матери. +++ посещение мобильного чтения м. ck101.la, ты не заметил, ее лицо (цвет) действительно становится все более уродливым с каждым днем. Несколько дней назад она хотела привести людей, пока меня не было».

Чу Сян оглянулся на дворец и сказал с улыбкой: «У тебя есть Цзиньву Цанцзяо. Прошло так много времени с тех пор, как меня видели? На самом деле, ты можешь позволить другим притворяться мной. В любом случае, это все фальшивка. Я могу ... Всегда притворяйся мужчиной и делай что-нибудь на улице».

Ли Бохан остановилась, держа ее лицо обеими руками, и сказала: «Давай, скажи мне, сколько женщин похожи на тебя? Они никогда не видели тебя раньше, но слышали, что у тебя обеспокоенное лицо. следую твоему совету.Я просто нахожу кого-то с посредственной внешностью.Разве это не значит, что у меня плохое зрение?Кроме того, принцессе всегда приходится один раз позаботиться о вещах (появляясь), и помочь мне позаботиться о заднем доме , и просить о мире. Многие родственницы женского пола приходят и уходят, кто я могу гарантировать, что я не могу притворяться виноватым? Если в нем есть дыра, я мог бы просто (ган) не позволить принцессе (показать ) лицо."

Чу Сян убрал руку и сказал: «В любом случае, ты так запутался и не заботишься об этом. Может быть, император будет более удовлетворен, разложив ее, думая, что ты тонешь в нежной деревне. Пойдем и посмотрим на твою мать и наложница.Позволь мне сначала сказать да, я могу многое сделать для тебя, я могу помочь тебе управлять домом и деньгами.Это как твоя домохозяйка?Ты должна защитить меня, не позволяй своей матери и наложнице запугивать меня , мой характер действительно издевательский и тревожный, может быть, что-то случится (Ган Ган)».

«О чем ты говоришь? Нет такого бардака, иди вперед». Ли Бохан взял ее за руку и продолжил идти. В то время, когда он проявлял привязанность повсюду в столице, он уже был слишком знаком с этими действиями. Естественно, между людьми существует своего рода близость и молчаливое понимание, в которое посторонние не могут проникнуть.

Наложница Юй услышала, что Чу Сян вылечилась от болезни, и наконец смогла навестить ее. Она уже оделась и серьезно ждала. Как только Ли Бохан повела Чу Сяна в дверь, она увидела великолепное лицо Чу Сяна (Яньянь), и ее сердце внезапно пришло к выводу: лисица.

Ли Бохан улыбнулся и сказал: «Мать-наложница, Сянъэр в порядке, не спеши навестить тебя, я приведу ее сюда».

Чу Сян улыбнулся и поклонился: «Наложница навещает наложницу, наложницу Ванань».

Наложница Юй опустила глаза и холодно сказала: «Мой дворец непрост. Чу, ты знаешь, кто ты, а принцесса Цинь — это не то, что ты можешь сделать…»

Чу Сян повернул голову и спросил Ли Боханя: «Учитель, вы собираетесь со мной развестись?»

Наложница Юй была прервана и была очень недовольна. Она нахмурилась и посмотрела на нее. Она увидела улыбку Ли Бохана и сказала: «Ничего, садись и пей чай со своей матерью и наложницей. Наложница шутит с тобой, император лично сказал: ты, это принцесса Цинь».

Наложница Юй отругала: «Ханьэр! Ты знаешь, о чем говоришь? Она дочь премьер-министра Чу, брошенная наложница Ленг Гонга, и пусть она будет королевой Цинь, это унижает тебя! Если ты не можешь вынести ей, пусть она сменит имя и фамилию. Чтобы стать наложницей, я уже выбрал для тебя твою наложницу. Тебе нужно только выбрать одну из трех, что принесет тебе большую пользу в будущем».

У Ли Бохана заболела голова, и он сказал: «Мама, ты возишься с утками-мандаринками, с моей принцессой все в порядке, ты что (ган)? передо мной, раздражает».

«Ты! Раньше ты не сближался с женщинами и разбил мне сердце (блядь, цао). Теперь, когда ты наконец открыл глаза, почему ты все еще такой?» Юй Тайфэй указал на Чу Сяна и сердито сказал: «Ты ревнуешь, женщина, ты клевещешь на ухо Ханьэр? Возможно ли, что ты все еще хочешь, чтобы Ханьэр тебя испортила?»

Чу Сян улыбнулся и сказал: «Вы сказали, что мать-наложница не злится, у меня низкий статус. Как я могу контролировать принца? Эта корова не может нажать на его голову без питья воды, верно? Посмотри на наложницу, подожди, пока сам принц Когда вы захотите наложницу, вы, естественно, захотите этого. Теперь, когда принц чувствует раздражение, не позволяйте этим людям раздражать принца. В сердце наложницы только принц. Я только надеюсь, что принц будет счастлив и часто смейтесь».

Наложница Ю подняла брови. Не означает ли это, что она намеренно раздражала сына, невзирая на его чувства? Когда она собиралась что-то сказать, Ли Бохан поднял руку и махнул подчиненной в ответ, нахмурившись, и сказал: «Мать-наложница, пожалуйста, не надо (черт цао). Люди в заднем доме отличаются от посторонних. люди рядом со мной. Как их можно легко принять? Воспользоваться этим? Если бы кто-то прислал мне подробную работу, я мог бы закончить ночью, и я (спящий в Шуе) не чувствовал бы себя непринужденно».

Наложница Юй нервно взглянула на Чу Сяна. Неожиданно за такое короткое время Ли Бохан вообще не избегал Чу Сяна и напрямую продемонстрировал (разоблачил) истинную (сексуальную) привязанность.

Ли Бохан сказал: «Сянъэр может очень хорошо позаботиться о доме, я ей верю. Мать и наложница, вы так много работали на протяжении многих лет, и ваше тело часто нездорово. Теперь вам следует хорошо отдохнуть. Ваш сын У него свои идеи, и ты просто наслаждаешься удачей. Нет, Мо (ебать Цао) мне по сердцу».

«Что? Ты собираешься позволить семье Чу взять на себя управление дворцом Цинь?» Юй Тайфэй хотела обезоружить Чу Сяна, но она не ожидала, что Ли Бохан отнимет у нее силу одним ртом, и ее лицо (цвет) внезапно изменилось.

Ли Бохан, естественно, сказал: «Когда мой сын сейчас женился, какая может быть причина для усталости матери и наложницы? В эти годы сын наблюдал за тяжелой работой матери и наложницы, и его сердце действительно огорчено. Мать и наложница раздражены, ты должен помочь мне позаботиться о наложнице».

Чу Сян улыбнулся наложнице Юй: «Не волнуйся о своей матери, твои наложницы тебя не разочаруют».

Наложница Юй прижалась ко лбу и сказала: «Вы двое… Я так злюсь, что в моем дворце болит голова!»

Ли Бохан немедленно встал, потянул Чу Сяна, позвал кого-то, чтобы пригласить доктора, и сказал: «Мать наложница, у тебя (черт возьми Цао) слишком много сердца, и у тебя часто болит голова. После того, как доктор осмотрит тебя, ты сможешь отдохнуть. Остальное я позволю Футаю устроить. Мы не будем тебя беспокоить».

Покинув дворец наложницы Юй, Чу Сян посмотрел на Ли Бохана и прошептал: «Я сказал, почему ты так стремишься тянуть меня на встречу с людьми, ведь ты хочешь вернуть себе власть. Да ведь есть проблема с мать-наложница?"

Ли Бохан покачала головой и отвела ее обратно в Золотой Дом. Он заслонил всех и сказал: «Мать наложница, я не прячусь от тебя. Она часто думает, что она умная, и делает вещи, от которых у меня болит голова. Она слишком тщеславна. Я всегда чувствую, что у меня хорошее зрение, и это все люди, которых она узнает, — мои собственные. Я не могу понять, (Ган Ган), просто оставь ее в покое».

— Тогда ты мне довольно доверяешь.

«Конечно, ты доказал, что достоин моего доверия. Я отношусь к тебе с любезностью консультанта и надеюсь, что ты меня не подведешь».

Чу Сян кивнул и налил себе чашку чая. Как только она вернулась, по подсказкам она поняла, что Ли Бохан испытывал только сыновнюю почтительность к наложнице Ю, иначе было бы невозможно скрывать ее так долго, поэтому она столкнулась с наложницей Ю и попыталась проверить прибыль их матери и сына. .

Неожиданно между ними возникают некоторые противоречия. Если Ли Бохан хочет достичь великого дела, он должен быть (ган ган) (ган ган) чистым или строго охраняться у себя дома. Принцесса не волнуется и всегда ловко заставляет Ли Бохана все испортить. . Как только ошибка становится вечной ненавистью, Ли Бохан не может терпеть ни малейшей ошибки и, естественно, надеется, что наложница Юй выживет навсегда.

Этот уровень противоречия хорош, она может продолжать быть своей ревнивой женщиной в этом дворце Цинь и продолжать быть высокомерной. Пока она хорошо заботится о наложнице Ю, Ли Бохан определенно предоставит ей максимальную свободу.

Ли Бохан посмотрел на небо (цветное) снаружи и спросил: «Твой отец, они всегда думали, что ты болен, ты хочешь увидеть их сегодня?»

«Я пошел встретиться с ними лично, как у них все хорошо?» Чу Сян подошел к зеркалу, сел и сменил элегантную заколку на зеркало.

Ли Бохан подошел к ней сзади, плавно взял заколку, помог ей (вставляя ча) в ее волосы и сказал: «Твои родители и два твоих брата все в порядке, твоя старшая невестка умерла в тюрьме, а твоя вторая сестра свекровь умер. Сейчас еще воспитываю тело, жены и жены у тебя хорошие.

Чу Сян сказал: «Спасибо, Господь, за то, что спас их обратно. Мой отец видел письмо, которое я написал? Что он сказал?»

«Мастер Юэ вздохнул и сказал, что ты выросла в жизни и смерти, и ты больше не та умная дочь в его памяти». Ли Бохан взял ее за плечи, наклонился, чтобы посмотреть на нее в зеркало, и с любопытством сказал: «Раньше ты была действительно хороша. Что так отличается от того, что происходит сейчас? Как может быть в мире такая женщина, как ты, которая может делать что-то так хорошо?» чего она никогда раньше не делала, разве ты не бог?»

Чу Сян усмехнулся: «Ты пристрастился к актерскому мастерству? Тебе тоже приходится играть в комнате, ты хочешь, чтобы я сказал, что ты придурок, пришедший в этот мир? Мир такой большой, странные люди и странные. вещи неизвестны, но вы только что наткнулись на одно. Что за суета? Если вы позволите мне готовить, я не так хорош, как крестьянка.

«Почему тебя, кажется, заботит еда? Ты хочешь научиться готовить?» Ли Бохан пододвинул стул и сел, прислонившись к туалетному столику и наблюдая, как она поглаживает брови.

Чу Сян сказал во время рисования: «Я голоден в холодном дворце. Я всегда чувствую, что должен научиться есть без еды».

Ли Бохан вспомнил сцену, когда они встретились в первый раз. Само собой разумеется, что он должен сломать ей шею в тот момент, когда увидел ее, чтобы избежать лишних веток. Но в тот момент он увидел, как она странно несет голубя, и подсознательно, вероятно, понял, что она отличается от других.

Он засмеялся и сказал: «К счастью, в тот день я пошел с тобой в холодный дворец, иначе я не найду твоего сокровища».

Чу Сян привел в порядок свою одежду, встал и сказал: «Я буду помогать тебе от всего сердца в будущем. Не позволяй другим беспокоить меня. Я просто хочу жить более комфортно, хорошо?»

"Хорошо." Ли Бохан ответила улыбкой и попросила кого-нибудь отвезти ее повидаться с семьей. Он знал, что им, должно быть, есть что сказать, поэтому не хотел присоединяться к веселью. Ему еще нужно немного (касаясь Мо), чтобы понять стиль Чу Сяна (сексуальный син). Ей просто не нравится, когда ее контролируют и сдерживают другие. Он также не знает, как семья премьер-министра Чу вырастила такую ​​дочь.

Чу Иру и другие жили в особняке недалеко от дворца Цинь. Чу Иру был переименован в Чу И. Теперь он советник Ли Бохана, который прячется в темноте. Он редко выходит из дома из страха быть обнаруженным. Его мало кто знает. это здесь.

Чу Сян легко вошел и подчинился задней двери семьи Чу. Как только он вошел, он увидел свою семью, аккуратно ожидающую там, с взволнованным выражением лиц.

«Сянъэр! Это действительно Сянъэр!» Линь подошел на несколько шагов ближе и крепко сжал руку Чу Сяна, потекли слезы: «Сянъэр, мама наконец-то увидела тебя!»

Чу Сян обнял ее и сказал с улыбкой: «Мама, разве это не воссоединение семьи? Это счастливое событие, не плачь».

Чу И откашлялся и сказал: «Сянъэр права. Это счастливое событие. Давайте все пойдем в зал. Наша семья наконец воссоединилась и хорошо поговорила.»,,,,...,,,,

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии