Глава 181. Настоящий **** падает, а злодей убит мечом.
Сильный дождь продолжался несколько дней.
Волк вышел из храма с холодными и безжалостными глазами.
"Сэр!" Командир храмовой стражи вышел вперед с почтительным выражением лица.
«Как там деревня внизу?» — спросил волк.
В эти дни он борется с эпидемией.
Храмовая стража выглядела серьёзной: «Деревня... сегодня вся попала в руки деревни Циншуй».
Услышав это, волк немного удивился: «Этот Небесный Господь Происхождения очень смел».
Происхождение Тяньцзуня захватило новых богов этих деревень, несмотря на намеренное попустительство рыси.
Однако, каким бы снисходительным он ни был, другие древние боги не осмелились бы сделать это.
Например, древний **** Сю Юй из города Шиша всегда вел себя сдержанно, как перепел, и никогда не провоцировал новых богов.
«Сэр, вы хотите, чтобы я привел несколько охранников, чтобы схватить его?» — сказал лидер храмовой стражи.
В Городе Штормового Ветра среди храмовых стражей более тридцати зифу.
Командир храмовой стражи вообще не принял во внимание Небесного Лорда Происхождения.
Пока они примут меры, маленькая деревня Циншуй обязательно будет разрушена.
Глаза волка сузились, и он вспомнил ужасающую ауру, которую чувствовал в тот день.
«Пока не сражайтесь с деревней Циншуй!»
Он чувствовал, что поблизости может скрываться настоящий ****.
Он изо всех сил старался вести себя сдержанно.
Когда придет новый ****, новый **** разберется с древним **** и истинным богом!
Услышав это, командир храмовой стражи кивнул и сказал: «Эти люди в городе Цзиньши в последнее время вели себя немного нечестно.
Похоже, что, поскольку взрослые не предприняли никаких действий против деревни Циншуй, в городе Цзиньши много людей, которые хотят отправиться в деревню Циншуй. "
Некоторое время назад Наньгун Уцзи напал на **** в городе Цзиньши и убил его.
Сегодняшний город Цзиньши находится в хаосе.
Ниже есть несколько новых богов деревенского уровня, которые борются за власть.
Многие жители деревни хотят отправиться в деревню Циншуй и найти убежище у Ориджина Тяньцзуня, который в последнее время оказался в центре внимания.
«Невежественные люди близоруки». Волк презрительно улыбнулся.
С его точки зрения, эти простые люди подобны лягушкам в колодце, они видят только небо у устья колодца.
Кто из других новых богов или даже древних богов смотрит на Бога-Первородного, как на мертвого человека?
«Правильно, разве они не хотят поехать в деревню Циншуй?» Глаза волка сверкнули: «Содержимое бутылки тайно раздается тем, кто хочет отправиться в деревню Циншуй».
Предводитель храмовой стражи с шутливым выражением глаз взял бутылку: «Как прикажете!»
Содержимое этой бутылки является источником заболевания.
Некоторое время назад по этой причине к новым богам различных городов приезжали представители пяти основных семей.
«Пусть они поживут какое-то время, но... не позволяйте им жить слишком легко!» - жестоко сказал волк.
Сказав это, он вернулся в храм.
Командир храмовой стражи покинул храм и направился к городу Цзиньши.
Сильный дождь становится все сильнее и сильнее.
К полудню дождь немного прекратился, а вечером снова начал литься.
Для Ци Юаня и других, кто начал банкет, банкет был обычным, а еда такой же энергичной.
Но для жителей города Цзиньши это делает настроение еще более удручающим.
Что касается местонахождения города Цзиньши, у жителей города разные мнения.
Некоторые решили бежать и покинуть город Фэйхуан, другие предпочли остаться в городе, и многие были готовы искать убежища в деревне Циншуй.
На второй день кроваво-красный свет вновь засиял на земле.
Вэй Тин вернулся из клиники с сестрой на руках.
Он высокий, почти два метра ростом, и всегда был неразговорчив.
Его родители умерли молодыми, и он и его сестра зависели друг от друга.
Вернувшись в дом, Вэй Тин посмотрел на свою спящую сестру, ничего не говоря.
Он снял одежду со спины сестры.
Точка входа в глаза.
Плотно упакованные черные пятна, окруженные гноем.
Выглядит очень отвратительно.
В это время миниатюрная девочка проснулась и сказала слабым голосом: «Брат, я умру?»
"Нет." Голос Вэй Тина не был нежным, он был сухим.
Его глаза что-то увидели, и он тихо опустил рукава, чтобы скрыть черные пятна на руках.
«Брат, не лги мне. Врачи говорят, что у меня эпидемия и надежды на выздоровление нет». Девушка заставила себя улыбнуться.
Прошлой ночью Вэй Тин обнаружил, что его сестра почувствовала себя немного плохо.
Сначала он просто варил какое-то лекарство.
Посреди ночи он обнаружил, что духовная сила в теле его сестры, казалось, была чем-то укушена.
Все лицо покрыто густыми черными пятнами.
Дыхание его тела также стало слабым.
Он быстро отвез сестру в городскую больницу.
То, что мы увидели, было жестокой сценой.
За пределами больницы много таких пациентов, как моя сестра.
Даже он видел несколько трупов.
Один из них был ему знаком. Он принадлежал дяде соседа.
Вчера он и его младшая сестра решили покинуть город Цзиньши и отправиться в деревню Циншуй. Семья дяди соседа решила не ехать, но они также дали Вэй Тину некоторые духовные материалы для совершенствования и попросили его отвезти их в деревню Циншуй для использования.
В результате он увидел в больнице тело дяди своего соседа.
Врач сказал ему, что его сестра заразилась эпидемией и никогда не выздоровеет, и попросил его отвезти ее домой и найти место, где ее похоронить.
Прежде чем закопать, не забудьте изолировать его магией.
«Все в порядке, это небольшая болезнь. Все будет хорошо». Вэй Тин никогда не умел говорить и выражать свои чувства.
Даже когда его родители умерли, он похоронил их молча, не проронив ни единой слезинки.
«Брат, пойдем в деревню Циншуй. Я не хочу умереть вместо злого бога». Девушка схватила Вэй Тина за руку.
Она специально добавила в руку дополнительный уровень магии, чтобы не заразить Вэй Тина.
"Хорошо." Вэй Тин схватил одежду своей сестры, взял на себя Вэй Хэ и под проливным дождем направился в деревню Циншуй.
Между городом Цзиньши и деревней Циншуй есть несколько деревень со злыми богами.
Поэтому Вэй Тин шел очень осторожно и не осмеливался смело летать в небе.
Во время сильного дождя он увидел, как многие жители города Цзиньши, подобные ему, пробирались к деревне Циншуй.
Многие из них были крайне слабы, словно страдали от эпидемии.
Ноги Вэй Тина внезапно онемели, в голове загудело, и он почувствовал, как плоть и кровь на его спине внезапно взорвались.
«Брат, что с тобой?» — обеспокоенно спросил Вэй Хэ. Она заметила что-то странное в своем брате.
"Нет." Вэй Тин чувствовал, что его духовной силе становится все труднее функционировать, и его сознание также было немного затуманенным.
Однако он стиснул зубы, увеличил скорость и помчался к деревне Циншуй.
Возможно, шел слишком сильный дождь, и водяные завесы были соединены вместе, что делало его зрение еще более размытым.
Своей широкой грудью он крепко сжал Вэй Хэ в своих объятиях и под проливным дождем помчался в деревню Циншуй.
Я не знаю, сколько времени это заняло, но он посмотрел на толпу перед ним, и камень в его сердце упал на землю.
Напряженные сердечные струны ослабли, и его тело внезапно стало мягким. Он упал под ветер и дождь, и его тело было забрызгано грязью.
Он также впал в кому. В своем последнем сознании он увидел группу людей, торопливо идущих к нему.
Я не знаю, сколько времени прошло, прежде чем Вэй Тин пришел в сознание. Он закрыл глаза и услышал в ушах нежный голос общения.
"как дела?"
«Крестный отец, все эти люди, приехавшие из города Цзиньши, являются переносчиками болезней и находятся в критическом состоянии».
«Господи Боже, болезни этих людей ужасны и могут разъедать духовную силу. Мы могли бы также прогнать их…»
Услышав это, сердце Вэй Тина сжалось, и он хотел открыть глаза, но был слишком слаб, чтобы сделать это. Он даже не мог открыть веки.
«Поскольку я приехал в деревню Циншуй, меня, естественно, считают одним из жителей происхождения Тяньцзунь.
Когда вы заболеете, вас будут лечить. «Человеком, который говорил, естественно, был Ци Юань.
Для Ци Юаня население — это рабочая сила.
В этих городах Цзиньши также много талантов.
В будущем он представит множество бессмертных и богов, и одних только жителей деревни Циншуй будет явно недостаточно.
«Господь Бог, их болезнь очень серьезна… решения нет». Сказал врач в Шицзякуне, нахмурившись.
Теперь врачи из близлежащих деревень собрались вместе и бессильны справиться с этой эпидемией.
Ци Юань поднял брови и сказал: «Позови Сяосюэ и других… мастеров земли».
Жителям деревни, наблюдавшим за богом Ту Ту Гонгом, он даровал ему титул Ту Гонг.
Ци Ци было немного любопытно, почему спросили Сяосюэ.
Однако она все равно поспешно последовала инструкциям Ци Юаня и позвонила Сяосюэ.
В это время Принцип Ци странно посмотрел на Вэй Тина: «Кости его тела довольно крепкие. Он крупный парень».
Когда Вэй Тин пришел, он держал сестру на руках.
По словам других людей, они хотели ослабить руки Вэй Тина и вытащить девочку у него на руках, но не смогли.
Он обнял меня слишком крепко.
Вскоре после этого прибыли Сяосюэ и группа землевладельцев.
«Господь Бог, ты ищешь меня?» В глазах Сяосюэ отразилось любопытство.
«Что ж, давайте воспользуемся нашими изначальными магическими способностями и посмотрим, сможем ли мы избавить этих людей от болезни». Сказал Ци Юань.
**** Тугонг на самом деле обладает большим авторитетом.
Избавление от чумы – одно из них.
"Хм?" Горничная Сяосюэ была немного смущена.
Она редко использовала свою первоначальную магическую силу. Всего она использовала его дважды, оба в сельском хозяйстве.
«Ты попробуй». Сказал Ци Юань.
Было бы невероятно сказать, что речь идет только о сельском хозяйстве, но он, кажется, сильнее лорда Юлонга.
Теперь можно лечить болезни. Это действительно возмутительно, что моя мама открыла мне дверь. Я такой возмутительный.
«Естественно». Сказал Ци Юань.
Он внезапно почувствовал, что боги Голубой Звезды более полезны.
Сяосюэ немедленно последовала инструкциям Ци Юань и начала использовать свою изначальную магическую силу.
Ци Ци сразу сказал: «Пожалуйста, Господи, изгони чуму и защити жителей вотчины Крестного отца!»
Сяосюэ закрыла глаза, и все землевладельцы тоже последовали примеру Сяосюэ.
Прошло немного времени, и Сяосюэ открыла глаза.
На ее нефритовой руке была еще капля воды.
Эта капля воды прозрачна и прозрачна и, кажется, способна прогнать все болезни на свете.
Сяосюэ взмахнула рукой.
Эта капля воды тут же распалась и превратилась в бесчисленное множество мелких молекул, попадая в тела всех присутствующих.
Глаза Ци Юаня сразу же посмотрели на Вэй Тина.
Другие врачи также осмотрели людей в городе Цзиньши, страдающих от этой болезни.
«Тёмные пятна... исчезают!»
«Их здоровье становится лучше!»
«Кажется, моя духовная сила значительно возросла!»
Эти врачи много говорили и все были удивлены.
Принцип Ци вздохнул: «Он не тот придурок, который специализируется на борьбе с эпидемиями. Как и ожидалось, эффект от лечения плохой. Им все еще нужен один курс лечения, прежде чем они смогут быть полностью вылечены».
Доктор, стоявший рядом с ним, потерял дар речи, когда услышал это.
Ци Ци тоже потерял дар речи.
Это называется плохой эффект!
Она чувствовала, что слов ее крестного было достаточно, чтобы пристыдить бесчисленное количество врачей.
Однако Ци Ци о чем-то подумала, ее глаза загорелись, и она внезапно сказала: «Крестный отец, я обнаружила, что магические силы Сяосюэ заключаются в том, чтобы просить Бога о помощи. Разве это не значит… Я могу просить Бога о помощи». и позволь мне стать великим мастером?»
Услышав это, Ци Юань потерял дар речи, обращаясь к Ци Ци: «Почему ты оставишь эту ошибку?»
Магическая сила Повелителя Земли заключается в том, чтобы достичь неба и земли, но это не машина желаний!
В это время Вэй Тин наконец-то восстановил силы. Он открыл глаза и посмотрел на сестру, лицо которой порозовело.
Затем он посмотрел на Ци Юаня, затем встал, сжимая кулаки в руках: «Спасибо Повелителю Происхождения за спасение его жизни. Отныне жизнь Вэй Тина будет принадлежать тебе!»
Вэй Тин всегда был молчаливым, и редко можно произнести столько слов одновременно.
"Ничего." Ци Юань небрежно махнул рукой.
Другие жители города Цзиньши также проснулись в это время и выразили Ци Юаню свою благодарность.
«Ой, как ты подхватил эту болезнь?» — спросил Ци Юань.
На самом деле ему было очень любопытно.
Это мир бессмертия, почему эти люди необъяснимым образом заражены этой болезнью?
И это не просто обычное заболевание.
"не имеют ни малейшего представления о."
«Вчера шел сильный дождь, и когда я проснулся утром, я внезапно обнаружил на руках черные пятна».
«За одну ночь многие люди в городе заболели и многие умерли. Я не знаю, почему!»
У всех жителей города Цзиньши на лицах подозрительное выражение.
Некоторые были очень опечалены тем, что умер кто-то, кого они хорошо знали.
— Разве ты не знаешь? Ци Юань пробормотал.
Рядом с ним Вэй Тин сжал кулаки, думая о трупе дяди своего соседа.
Он также не знал, как они заразились этой болезнью.
Но болезнь чуть не убила его сестру.
Это абсолютно непростительно.
Если бы он знал, кто это был, он бы никогда в жизни не отпустил этого человека.
«Пока лечите пациента, остальное... обсудим позже».
На несколько дней город Цзиньши, казалось, превратился в чистилище на земле.
Каждый день мы можем найти все больше трупов в некоторых отдаленных уголках.
Иногда можно увидеть худую девушку, идущую домой с телом брата на руках, с тусклыми глазами.
Новость о том, что деревня Циншуй может вылечить эпидемию, распространилась как лесной пожар, и все больше и больше жителей города Цзиньши устремились в деревню Циншуй.
В это время в деревню Циншуй также пришли два монаха из Цзыфу, пришедшие из далекого места.
Эти два человека являются членами Альянса Древних Богов.
Лидер – старик с седыми волосами и бородой, а следующие за ним люди – невысокого роста.
Эти двое выглядят обычными, и никто их не увидит, если их бросить в толпу.
«Увы, этот город Фэйхуан, кажется, закончился». Старик говорил с беспомощностью в голосе.
«Вероятно, это не продлится и трех лет». Невысокий мужчина рассудил: «Жаль, что Древний Бог Юань не проснулся. В противном случае, если он присоединится к нашему Альянсу Древних Богов, у него может появиться шанс на выживание».
«Семья Хуан сказала, что у древнего **** здесь хороший потенциал, и мы уже в пути, так почему бы не завербовать его в наш древний ****-альянс».
Они общались, пока шли к деревне Циншуй.
Прежде чем прийти, они уже исследовали детали происхождения Небесного Лорда. Узнав, что он владеет двумя методами божественного созерцания очень высокого уровня, они оба почувствовали, что это талант, который можно создать.
"Кто ты?" В этот момент земля перед двумя мужчинами расшаталась.
Из-под земли вышла миниатюрная женщина и со страхом посмотрела на них двоих.
Седовласый старик сказал с улыбкой: «Мы пришли издалека, чтобы посетить Бога-Происхождение, и у нас нет злых намерений».
«Правда? Я пойду и сообщу об этом». Миниатюрная женщина, естественно, была Сяосюэ, и ее фигура внезапно исчезла.
Внутри храма прошло около сотни вдохов времени.
Ци Юань посмотрел на двух посланников Альянса древних богов и медленно сказал: «Я ценю вашу доброту, но… я не покину деревню Циншуй».
Позиция Ци Юаня была очень твердой, что сделало двух посланников Альянса Древних Богов несколько неожиданными.
Седовласый старик все еще хотел стараться еще сильнее: «Древний Бог Почтенный действительно больше об этом не думает?»
"Не надо."
Услышав это, глаза невысокого человека сверкнули: «Я слышал, что Почтенный Мастер придумал два метода созерцания богов. Можете ли вы продать их нашему Альянсу Древних Богов?»
«Я не продам его, я хочу оставить его себе». Ци Юань отказался, не раздумывая.
Услышав это, невысокий мужчина выразил сострадание: «Городу Фэйхуан суждено быть разрушенным, и этот метод созерцания богов... может быть потерян в мире.
"
Невысокий человек думал очень просто.
Господин деревни Циншуй настолько упрям и не желает покидать деревню Циншуй.
Эти два метода духовного созерцания очень высокого уровня определенно будут потеряны, если они останутся в деревне Циншуй.
Это такая трата, лучше отдать это ему.
Он вернул его, что считалось большим достижением.
Услышав это, глаза Ци Юаня стали недобрыми: «Невежливо с твоей стороны так говорить».
Седовласый старик быстро схватил невысокого человека и хотел что-то сказать.
Кто знает, невысокий мужчина, похоже, не заметил недовольства в словах Ци Юаня и громко сказал: «Мы, Альянс Древних Богов…»
Но на полуслове он внезапно остановился. Он быстро обернулся и посмотрел на северное небо.
Ци Юань тоже оглянулся.
На крайнем севере с неба внезапно упал луч чрезвычайно яркого света.
Этот луч света находился за тысячи миль от деревни Циншуй.
Но свет чрезвычайно ослепительный.
Аура владычества, разрушения и террора прокатилась по стране, казалось, стирая с лица земли мир.
Седовласый старик выглядел торжественным: «Истинные боги сражаются!»
Это древние боги воюют с новыми богами!
В это время из-под земли в небо с неукротимой скоростью взлетел и столб света.
Но по сравнению с лучом света в небе этот луч света явно гораздо слабее.
Однако мы по-прежнему без колебаний сопротивляемся.
Ци Юань прищурился и увидел, как столкнулись два световых луча.
Бум!
Когда луч света соприкоснулся, Ци Юань почувствовал, что мир, казалось, задрожал.
Столб света в небе явно более интенсивный.
Непосредственно уничтожьте луч света на земле.
Луч света врезался в землю.
Ци Юань не видел следующей сцены, но мог ее оценить.
Города под лучом света... вероятно, больше нет.
Уровень энергии этого мира очень высок, а небо и земля намного «крепче», чем Царство Канглан.
Тем не менее, один удар Инь Шена все равно может полностью уничтожить город.
— Увы, древний **** упал. Седовласый старик вздохнул, его глаза наполнились горем.
Луч света только что был битвой между новыми богами и древними богами.
Два истинных бога столкнулись, древний **** пал, а город, который он охранял, превратился в пепел.
В это время невысокий человек посмотрел на Ци Юаня с сумасшедшим взглядом: «Видите ли, это судьба оставаться на оккупированной врагом территории. Это опасно, и вы можете умереть в любой момент!
Изначальный Небесный Лорд, только следуя за нами и направляясь к Альянсу Древних Богов, мы сможем получить шанс на выживание!
Если вы посвятите мне две статьи о божественном созерцании, я порекомендую вам присоединиться к Альянсу Древних Богов! "
Невысокий мужчина в это время был немного сумасшедшим или... хотел воспользоваться ситуацией.
Когда седовласый старик рядом с ним увидел это, выражение его лица резко изменилось, и он захотел остановить своего спутника.
Он увидел, что лицо Ци Юаня было холодным, а его кроваво-красный меч был обнажен.
«Человек, который посмеет мне угрожать… еще не родился!»
Мимо пронесся острый меч, и невысокий человек упал, следуя за древним **** и городом, который он защищал.
Спасибо Тьежу и боссу за семитысячную награду!
(Конец этой главы)