Глава 338: Как город, полный людей, может быть не так хорош, как Тун Тянью?

Глава 338: Как город, полный людей, может уступать Тун Тянью?

«Мальчик, чего ты хочешь от нашего отдела по подавлению демонов?»

Ян Гуан посмотрел на молодого слугу ямэня и небрежно спросил.

«Несколько чиновников приезжают с юга. Окружной магистрат хотел бы пригласить некоторых из них встретиться и обсудить важные вопросы». Молодой правительственный чиновник ответил быстро.

«Давайте подождем, пока мы встретимся с мистером Тонгом, прежде чем встретиться с окружным судьей». Ци Юань сказал небрежно.

Чтобы расследовать причину смерти Тонг Ювэй и найти Тонг Тянью, нам также нужно получить некоторые подсказки от окружного судьи.

На лице молодого слуги ямена отобразилась радость: «Я просто жду вас здесь, ребята».

Наконец, были приглашены люди из отдела по подавлению демонов, и молодой офицер Ямен был очень взволнован.

Согласно словам магистрата округа, Департамент по подавлению демонов является самым могущественным в Фэнъюане. Он специализируется на убийстве демонов и убийстве демонов. Возможно, это поможет решить проблему осады Чжэньяна.

Чжэньян уже три года был изолированным городом.

Деревянную шкатулку открыли, и внутри оказалось много белого серебра, а также драгоценностей.

Стюард опустил голову и сказал: «Даже самые маленькие не знают об этом деле. Ходят слухи... что в нашем особняке Тонг живет вор.

Похоже, он беспокоился о том, что молодого мастера похитил клан демонов.

Стюард приказал спускаться, и примерно через несколько десятков вздохов в комнату вошли несколько здоровенных солдат с деревянными ящиками.

Однако эти финансовые ресурсы в сочетании с частными солдатами уже продемонстрировали мощную силу семьи Тонг.

Если бы она не вошла в подземный мир, она все еще могла бы быть тронута, увидев это, но теперь она спокойна.

Господину Тонгу шестьдесят лет. Он очень стар, и его дыхание слабое.

Ци Юань и другие вошли и посмотрели на господина Тонга, который опирался на кровать.

Эта женщина - госпожа Тонг, которая пришла в храм Ваншань, чтобы поклониться и попросить лекарство.

Ян Гуан посмотрел на мистера Тонга и тихо спросил: «Господин Тонг, Тонг Тянью, мы найдем это сами. Сейчас мы хотим знать... причину смерти Тонг Ювэя».

За двором стояло много служанок, все с мрачными лицами.

Если ты вернешь его... ты будешь щедро вознагражден. "

Под предводительством стюарда группа людей направилась вглубь особняка Тонг.

В конце концов, быть рабом в такой богатой семье, как особняк Тонг, гораздо лучше и респектабельнее, чем быть грязноногим человеком.

Увидев посетителя, господин Тонг открыл мутные глаза: «Сэр, вы должны вернуть моего внука.

Кажется, что вода позади очень глубокая.

«Ваша семья Тонг очень хорошо охраняется. Как монстр мог вторгнуться и убить Тонг Ювэй, не зная об этом?» Ян Гуан не мог не спросить.

В противном случае, если управляющий услышит это, он подумает, что императорский двор здесь, чтобы подавить особняк Тонг и обвинить его в мятеже.

Ан Цяо переполнилась эмоциями, когда увидела эту сцену.

Возможно, если вы захотите выбраться из особняка Тонг, вам придется сражаться.

За короткое время он увидел не менее пятидесяти патрулирующих рядовых солдат.

Как местный дворянин, в особняке Тонг есть почти тысяча солдат и сотни солдат в доспехах.

Общение между ними тремя осуществляется посредством передачи звука.

Этой женщине чуть больше сорока лет. Ее кожа в хорошем состоянии, но у нее также седые волосы.

В то время, после смерти молодого господина Ювэя, мастер пришел в ярость и очистил всех рабов. Любой, кого подозревали, был бы забит до смерти! "

Ян Гуан улыбнулся, но сказал со вздохом: «Неудивительно, что все хотят быть благородной семьей. У них есть все, от солдат до еды и полей. Семья Тонг похожа на маленькую королевскую семью».

Примерно через четверть часа все обошли вокруг и наконец прибыли в резиденцию Мастера Тонга.

Ань Цяо быстро согласился: «Жизнь господина — это жизнь, а жизнь раба — нет?»

Примерно несколько десятков вздохов спустя в старинном доме.

Обладая такой мощной силой, старший молодой мастер был убит без всякой причины, а молодой мастер был похищен.

Услышав это, Ци Юань не мог не сказать: «Эта игра все еще слишком жесткая. Перед нами должна стоять задача выяснить причину смерти этих людей, убитых палками, чтобы можно было добиться обратного». ."

Эти силы нельзя недооценивать.

 Особняк Тонг больше похож на большую усадьбу, чем на внутренний двор, и даже имеет арену для боевых искусств.

Женщина с седыми волосами сидела на краю кровати и плакала.

— Пойдем к твоему хозяину. Сказал Ци Юань.

Проходя глубже, вы можете видеть, как время от времени патрулируют здоровенные охранники с сильной кровной энергией.

Господин Тонг махнул рукой.

Жители Чжэньяна долгое время страдали от демонов.

Они носили мягкие доспехи, на поясах висели прекрасные мечи и были хорошо одеты.

В это время управляющий не мог сдержать слез: «Наши предки работали в семье Тонг на протяжении нескольких поколений. Если молодой мастер не сможет вернуться и семья Тонг разделится, куда мы пойдем?»

Его печаль не фальшивая.

Руки седовласой женщины замерзли, как будто она услышала имя сына, слезы лились дождем: «Мой десятимесячный сын родился в жалкой жизни... потому что моя мать не сумела защитить тебя».

У Мастера Тонга тоже был грустный взгляд.

«Ювэй... должен был умереть от рук... цветочного демона Маньло!» Глаза мастера Тонга сверкнули ненавистью.

Глаза Ян Гуана загорелись.

Конечно же, важная информация здесь.

Ци Юань спокойно стоял в стороне с игривым выражением лица.

Его нос не стал длиннее, что показывает, что г-н Тонг прав, и Тонг Ювэй действительно погиб от рук цветочного демона Маньло.

«Моего бедного внука тоже похитил цветочный демон Маньло!» Если ненависть в глазах может убить людей, то, по оценкам, цветочный демон Маньло был убит глазами Мастера Тонга.

Хм, мой нос не стал длиннее, это правда.

Эта задача... просто ужасна?

Просто спросите любого NPC, и вы узнаете результат?

«Какая неприязнь между цветочным демоном Ман Ло Кэ и семьей Тонг?» Ян Гуан продолжал спрашивать.

Чтобы установить истину, мы должны также выяснить мотив убийцы.

Лицо Мастера Тонга слегка изменилось, когда он услышал это.

Слезы, которые перестали течь у госпожи Тонг, в этот момент снова потекли.

Голос г-на Тонга также стал хриплым и обеспокоенным.

«Я всю свою жизнь был очень послушен Ювею. Я соглашался со всем, что он говорил, опасаясь нарушить его желание.

Он хочет ойран, и я ему его дам; ему нужна кровь единорога, и я пошлю людей охотиться на него на Горе Демонов Шу.

Но он... хочет жениться на монстре и войти в ворота моей семьи Тонг.

Это также первый раз, когда я вышел из себя с ним. Наша человеческая раса и раса демонов несовместимы друг с другом. Если мы хотим жениться на расе демонов, это невозможно! "

«Значит, Тонг Ювэй любит этого цветочного демона Маньло?» — спросил Ан Цяо.

Множество мыслей пронеслось в голове Ань Цяо.

Основываясь на своем многолетнем опыте просмотра телевизора, Цветочный Демон Маньлуо затаила обиду, когда мистер Тонг расстался с парой.

Она пожаловалась, что Тонг Ювэй передумал, поэтому вырезала сердце Тонг Ювэя и ограбила сына Тонг Ювэя.

Все сразу выправилось и казалось очень простым.

«Да, я сначала не хотел, чтобы она приходила в мой дом, и Ювэй обиделся на меня, но позже... Ювэй все еще понимал наши трудности.

Он и Юн Нян относились друг к другу с уважением, и после того, как Юн Нян ушел, он больше никогда не женился. Г-жа Тонг сказала с ностальгией по прошлому в глазах: «Я действительно думаю, что Ман Ло переманивает мое сердце, а не мое многообещающее сердце, моего бедного сына. "

Госпожа Тонг была немного взволнована.

Услышав это, нос Ци Юаня не стал длиннее.

Это означает, что то, что сейчас говорят г-жа Тонг и г-н Тонг, — правда.

Цветочный демон Маньло вырвал сердце Тонг Ювэя, и он умер.

«Кхм…» В этот момент мистер Тонг закашлялся и выкашлял кровь из уголка рта.

Госпожа Тонг поспешно пошла ее ждать.

Ян Гуан и другие также понимают, что оставаться здесь сейчас неуместно.

«Г-н Тонг, сначала вам нужно хорошо отдохнуть. Мы найдем Тонг Тянью». После того, как Ян Гуан закончил говорить, он ушел вместе с Ци Юанем и другими.

"Что вы думаете?" В это время сказал Ян Гуан.

«Если то, что они сказали, правда, смерть Тонг Ювэя была бы очень простой.

Нам нужно только найти цветочного демона Маньло, и все откроется. «Ответил Ан Цяо.

— Хорошо, пойдем к окружному судье.

Похоже, что сложность этой миссии заключается не в смерти Тонг Ювэя, а в нахождении Тонг Тянью.

На этой горе монстров Шу находится три тысячи солдат-демонов. Похоже, это будет тяжелая битва! «Ян Гуан полон боевого духа.

По сравнению с расследованием истины он предпочитает противостоять другим лицом к лицу.

На пестрой стене черные пятна крови, а на кирпичной стене много следов ножей.

Окружной лейтенант был одет в доспехи, высокий и высокий, с запавшими и яркими глазами, но выражение его лица в это время было очень недобрым.

«Хм, Чжэньян находился в осаде три года, и я много раз отправлял письма в суд, но никто не обращал внимания.

Один из наследников семьи Тонг исчез, и императорский двор направил для расследования Департамент по подавлению демонов.

Ха-ха... Может быть, все люди в городе не так хороши, как этот Тонг Тянью? "

Особое недовольство и еще большее отвращение к аристократическому роду испытывал уездный капитан.

Он был командиром беженцев и однажды собрал войска для сопротивления клану демонов.

Однако он был слаб и в конечном итоге потерпел неудачу. Он вошел в город Чжэньян и стал лейтенантом округа, отвечающим за военные дела округа.

Окружной судья — молодой старик, на лице которого всегда играет добрая улыбка: «Старый Ли, если ты неудовлетворен, ты будешь неудовлетворен. Не показывай этого, когда придут ангелы».

«Хм». Капитан округа Ли холодно фыркнул с выражением нежелания на лице, а затем вздохнул: «Я понимаю, что люди в городе не могут ждать».

Когда он был молод, он руководил сотнями молодых людей в деревне, чтобы они убивали демонов и защищали свою семью и деревню, и он добился большого успеха.

В то время правительство отправило людей в Чжаоань. В то время он выиграл много сражений, был гордым и высокомерным. Естественно, он не воспринимал правительство всерьез.

Видя, что императорский указ оказался безуспешным, правительство вступило в сговор с кланом демонов. Все его солдаты погибли от рук клана демонов.

Ему было слишком стыдно возвращаться в деревню.

В противном случае он не знал бы, что ответить, когда старики, молодые, женщины и дети спрашивали бы об их сыновьях, мужьях или отцах.

Он был зол на гору Шу Яо.

Потому что военный советник Шу Яошань — это человек, который приказал правительству обеспечить его безопасность.

«Эх, я не знаю, как долго можно защищать город Чжэньян». Окружной чиновник сгорбился, как будто так было удобнее.

В этот момент послышались шаги.

В этот момент дух окружного магистрата воспрянул духом, и его талия выпрямилась. Он поспешно посмотрел на дверь и пошел к ней.

Окружной лейтенант тоже поспешно последовал за ним.

«Ангелы пришли издалека, и некий человек устроил пир и пригласил ангелов насладиться им!» Окружной судья говорил с весенним ветерком на лице.

Снаружи это был молодой слуга ямэнь Ци Юань и другие.

Глаза Ци Юаня загорелись: «Хорошо устроить банкет. Лучше устроить банкет заранее».

В прошлый раз, когда игра закончилась, ему даже не удалось поесть.

Окружной чиновник напомнил ему, что сначала он может поесть.

Было бы здорово убить демона после еды.

«Пожалуйста, попроси ангела следовать за мной в дом». Окружной чиновник быстро сказал:

Лейтенант округа тоже с торжественным выражением смотрел на трех человек из отдела по подавлению демонов.

Очевидно, он понял, что человек из отдела по подавлению демонов был довольно сильным.

Все обменялись несколькими короткими приветствиями и затем вошли в дом.

В комнате стоял банкетный стол, на котором стояло более дюжины горячих блюд, от которых шел горячий пар. Ци Юань и другие сидели небрежно, и аромат ударил им в лица.

«Больше всего я люблю есть на банкете». Ци Юань не был вежлив и поел, как только сел.

Большинство из дюжины горячих блюд вегетарианские, а мясных всего четыре.

Ци Юань ел с удовольствием, но Ань Цяо и Ян Гуан не пользовались палочками для еды.

Их двоих не интересуют древние деликатесы.

Кроме того, еда выглядит очень обычной и немного сырой.

Увидев, что они оба отказались есть, окружной судья быстро сказал: «Город Чжэньян осажден уже три года, и припасов не хватает. Мы не можем придумать ничего хорошего, чтобы развлечь вас. Не вините. я, ангелочки!"

Однако вкус редиса немного пресный, кажется, соли мало.

«Ребята, вы положили в него слишком мало соли». — небрежно прокомментировал Ян Гуан, поглаживая свою лысину. Окружной судья неловко улыбнулся: «Город Чжэньян был осаждён, деловые дороги перекрыты, а частной соли не хватало».

"Так серьезно?" Ян Гуан был ошеломлен. Внезапно он подумал о том, что увидел по дороге в офис правительства округа.

Кажется, я не увидел никакой молодежи, только старики, молодые, женщины и дети.

Даже слуги ямэня кажутся полувзрослыми детьми.

Прежде чем окружной судья смог заговорить, капитан графства не мог не сказать: «Чего ангелы не знают, так это того, что с тех пор, как аристократические семьи двинулись на юг, те из нас, кто остался на севере, стали пищей племени демонов. .

В городе была нехватка продуктов и соли, поэтому нам приходилось с большим риском отправлять людей за город за продуктами и солью.

 По пути это чрезвычайно опасно. Если вы не будете осторожны, вы попадете в руки клана демонов и станете продовольственным пайком на три раза из десяти. Увы. "

Глаза окружного лейтенанта были полны глубокой беспомощности.

Десять команд отправились в путь, но только три смогли вернуться с солью или едой.

Остальные были либо похоронены в чреве демона, либо... их местонахождение неизвестно.

Когда Ян Гуан услышал это, в его глазах вспыхнул гнев: «Эти кланы демонов должны быть уничтожены!»

В это время окружной судья поспешно спросил: «Ангел, есть ли какие-нибудь новости из двора? Когда король вернет себе север?»

Лейтенант округа тоже выжидающе посмотрел на Ян Гуана.

Увидев такой взгляд, Ян Гуан немного смутился. Он коснулся своей головы и сказал: «Я ничего об этом не знаю».

Хотя он является членом Департамента по подавлению демонов, он не является членом Департамента по подавлению демонов.

Он, естественно, не знал, когда Фэнъюань вернет себе северные земли.

Когда чиновник округа получил этот ответ, его первоначально прямая талия снова ссутулилась, и его энергия внезапно упала.

Отдел по подавлению демонов — это личная охрана императора, и он самый хорошо информированный человек при дворе.

Все эти люди сказали, что не знают, что показывает... в суде вообще не было упоминания о возвращении Нортленда.

Последняя надежда в сердце графства угасла.

Вскоре он горько улыбнулся. Сегодня миграция на юг все еще продолжается, а северная экспедиция — это просто роскошь.

«Есть ли у придворных князей какие-нибудь инструкции?» — снова спросил окружной судья.

"Нет." Ян Гуан продолжал есть морковку.

Это правда, что он не знает других диких овощей и боится заболеть от их употребления.

Когда чиновник округа услышал этот ответ, он задохнулся.

Чаотан, я забыл город Чжэньян.

Он не хотел снова спрашивать: «На этот раз ангел пришел в Чжэньян, когда он вернется?»

«Я уйду, как только найду Тонг Тянью». Ян Гуан ответил правдиво.

Лицо графского джентльмена слегка изменилось.

Лейтенант округа стукнул палочками по столу: «Суд скучает по наследникам семьи Тонг!»

Что касается жителей города, можете ли вы упомянуть об этом?

Окружной судья быстро встал и извинился: «Я побеспокоил трех ангелов, пожалуйста, простите меня».

"Все нормально." Ян Гуан ответил тихим голосом.

Выполнив множество миссий, он, естественно, знает, что люди в этих миссионерских мирах — настоящие люди.

Это не данные в игре.

Увидев страдания людей Фэнъюаня, он почувствовал себя некомфортно.

В это время окружной судья сказал: «Когда вы все уйдете, можете ли вы забрать с собой некоторых… детей?»

Сегодня у города Чжэньян нет надежды.

Прорыв невозможен.

Только небольшая элитная команда, такая как Подразделение по подавлению демонов, будет в безопасности, если они уйдут.

Чиновник округа хотел положиться на этих почти двадцати членов Департамента по подавлению демонов, чтобы они устроили огонь.

Хотя, возможно, я смогу привести только дюжину человек.

Но если один человек может выжить... разве это тоже не жизнь?

Сегодня в городе Чжэньян молодые люди и люди среднего возраста несут тяжелые потери.

Доля молодых людей, охраняющих городские стены, составляет лишь одну треть.

Остальные две трети — наполовину седовласые солдаты, наполовину дети-солдаты.

Когда Ян Гуан услышал это, ему стало стыдно: «Это… мы не можем этого сделать, извини».

Выполнив свою миссию, они сразу же покинули этот мир и вернулись на свою базу.

Невозможно вернуть людей.

Когда чиновник округа услышал это, его тело напряглось, а культовая улыбка исчезла с его лица.

Окружной лейтенант взял палочки для еды, взял овощи и медленно начал есть. Во время еды он сказал: «У ангелов есть важные военные дела. Как мы можем медлить?»

 Голос лейтенанта округа Лао Ли был довольно странным.

Он был очень недоволен императорским двором.

Ян Гуан все больше смущался и потерял дар речи.

Атмосфера на площадке стала неловкой.

Все наслаждались банкетом, без той близости и знакомства, которые были сейчас.

Окружной министр сгорбился и больше ничего не говорил, как будто тот, кто говорил, был смущен.

Прошло около сотни вдохов, и Ци Юань отложил палочки для еды.

«Ладно, банкет окончен, нам надо убить несколько монстров!» Ци Юань хлопнул в ладоши и встал.

Мы съели всю еду. Если мы не убьем демона, не будет ли это напрасно?

«Ангел... хочет убить демона?» Окружной чиновник был слегка ошеломлен.

Разве эти члены Департамента по подавлению демонов не находятся здесь с миссией по спасению Тонг Тянью?

Почему ты все еще хочешь убивать монстров?

«Ну, я уже давно влюблен в монстров на горе Шу-монстр, и собираюсь на них охотиться.

Кстати, есть ли у вас карта Шу Яошань, а также расположение их войск и их силы? «Ци Юань снова рука об руку.

«Может быть, Отдел по подавлению демонов хочет принять меры против Горы Демонов Шу?» Глаза окружного судьи загорелись.

«Нет, это я хочу напасть на монстра на горе Шу-монстров». — тихо сказал Ци Юань.

Ян Гуан добавил рядом с собой: «Брат Ци хочет охотиться на монстров и извлечь из них сущность крови, чтобы увеличить свою силу».

Услышав это, вновь зажженная надежда окружного судьи снова исчезла.

Для извлечения крови демонов для увеличения силы охотников на демонов должно быть лишь небольшое количество.

Похоже, что императорский двор действительно не намерен контролировать город Чжэньян.

Однако, несмотря ни на что, для города Чжэньян всегда хорошо, когда ангелы охотятся на демонов и убивают одного за другим.

Окружной чиновник готов помочь.

«Иди сюда, принеси карту горы Шу Яо!»

Вскоре после этого слишком молодой офицер Ямэнь доставил карту Ци Юаню.

Ци Юань взял карту и сказал: «Спасибо. В награду после убийства демона труп будет передан вам и использован в качестве еды.

Не хотите ли вы послать со мной людей, чтобы переместить тело монстра? "

«Но, Хо Муси, разве ты не всегда хотел посетить гору Шу Яо?

На этот раз у меня просто есть возможность взять с собой несколько человек и последовать за этими ангелами. «Капитан округа говорил, его голос катился.

Глаза молодого человека по имени Хо Муши загорелись, и он тут же сжал кулаки: «Спасибо, ангел».

Этот Хо Муси — государственный служащий, которого я встречал раньше в особняке Тонг. Судя по возрасту, ему всего двенадцать-тринадцать лет, так что его можно считать ребенком-солдатом.

«Вас зовут Хо Муси?» Ци Юань был удивлен, в его глазах появилось странное выражение.

Хо Муши был слегка ошеломлен: «Мой господин, я слышал о Сяо Сяо».

«Я слышал о Хо Муши с таким же именем, но он… генерал». Ци Юань вспомнил, что некоторое время назад он и Нин Тао притворились учениками на уроке и выучили кусочек истории.

Исторически жил знаменитый генерал по имени Хо Муши.

Опыт этого знаменитого генерала весьма странен. Когда он был молод, во сне ***** научил его военному искусству и боевым искусствам.

Этот Хо Муси стал командиром беженцев. На пике своего могущества под его началом было более 100 000 элитных солдат.

Этот человек завершил период хаоса.

По достижениям он сравним с Го Цзыи из династии Тан на «Голубой звезде».

Но Ци Юань не особо об этом думал.

Что касается игр, то это нормально, что настройки основаны на реальности.

Возможно, прототипом этого Хо Муси является настоящий Хо Муси.

«Зовите сюда людей, поехали охотиться на монстров!» Сказал Ци Юань.

Когда вы наелись вином и едой, у вас возникает сильное желание, поэтому вам придется убить какого-нибудь Бай Юэгуана.

"Хорошо!" Хо Муши быстро выпрямил спину и выглядел счастливым.

В это время Ци Юань спросил: «Знает ли окружной судья, где сейчас находится цветочный демон Маньло?»

«Этот демон… До меня доходили слухи о хаосе в особняке Тонг, и это цветочный демон Маньло.

Этот демон должен быть на горе демонов Шу. Я не знаю конкретного места.

Если ангел спешит найти этого демона, он может пойти в храм Ваншань, чтобы увидеться с его настоятелем.

Этот демон жил в храме Ваншань до того, как трансформировался. У него тесные отношения с настоятелем, поэтому он может знать об этом. "

«О, храм Ваншань?» Ци Юань открыл карту и сразу увидел храм Ваншань.

Он задавался вопросом: «Храм Ваншань расположен на горе Шу Яо. Почему… клан демонов до сих пор хранит этот храм?»

«Хм, потому что военный советник Горы Демонов Шу является учеником Храма Ваншань!» Капитан округа упомянул об этом дурным тоном.

У него *** вражда с военным советником Шу-Монстр-Маунтин.

«Эта обстановка немного сложна. Кажется, хозяин храма Ваншань… также является ключевой фигурой миссии». Ци Юань сказал небрежно.

Учитывая его многолетний опыт игры в игры, должно быть, что-то не так с хозяином храма Ваншань.

Ян Гуан кивнул, соглашаясь со словами Ци Юаня.

Окружной судья и окружной лейтенант рядом с ним были сбиты с толку и не могли понять слов Ци Юаня.

«Давайте сначала пойдем в храм Ваншань, а затем убьем монстра». Ци Юань встал.

Ян Гуан, временный телохранитель, также поспешно последовал за ним.

То же самое касается Аньцяо.

Вскоре в комнате остались только окружной министр и окружной капитан.

«Спешите упаковать их, эту вкусную еду… награда солдатам на городской стене. Вероятно, какое-то время у них не будет вкуса мяса во рту». Окружной судья сгорбился и посмотрел на горячую еду на столе с оттенком привкуса в глазах.

Его еда уже давно не была такой вкусной. У него все еще есть заслуга Отдела по подавлению демонов, поэтому он готовит более обильную еду.

«Эти люди из Департамента по подавлению демонов… должны быть теми, кто забрал семью Тонг.

Можно ли оставить нам еду и скот семьи Тонг? «Уездный лейтенант пощипал себя за бороду и выглядел непонятно.

Как только семья Тонг будет забрана людьми из Отдела по подавлению демонов, власть в городе ослабнет.

Город Чжэньян... действительно безнадежен.

"Увы." Окружной чиновник вздохнул: «Благородная семья хорошая».

Город Чжэньян находится в кризисе, и окружной судья часто обращается за помощью в поместье Тунцзя.

Жаль, что г-н Тонг вообще не заботится об охране Янчэна.

Ни войска, ни продовольствие не были отправлены.

Как окружной судья, он ничего не может сделать против г-на Тонга.

Прежде всего, г-н Тонг — влиятельный человек с тысячами рядовых и крепостью, построенной внутри. С точки зрения силы он сильнее города Чжэньян.

Во-вторых, г-н Тонг также имеет официальный статус и принадлежит к сыновней семье. Фэнъюань правил миром с сыновней почтительностью, и быть сыновней семьей было большой честью и считалось золотой медалью, позволяющей избежать смерти.

В-третьих, у г-на Тонга есть связи в суде. Если его сильно обидеть, он может потерять свою легитимность как окружной чиновник.

Последние два пункта чиновника округа не волнуют.

Но первый пункт он не мог игнорировать.

Он очень любит рядовых семьи Тонг. Если они помогут охранять... жизнь города Чжэньян станет намного проще.

жалость…

(Конец этой главы)

Рекомендации:

Добавьте книгу в "Заброшено", чтобы она не попадала в рекомендации.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии