Глава 405: Старший, как зовут твоего зятя?

Глава 405: Старший, как зовут твоего зятя?

Огонь сжег небо, небо рухнуло, и земля раскололась, и солнце и луна потеряли свой свет...

Никакие слова не смогут описать эту битву.

Вступая в Ци Юань из особняка Цзы, давайте не будем говорить о мире, а только о показателях боевой мощи. Он достиг вершины Ян Шэня, великого рая.

Во времена Гунсина он объединился с четырьмя тысячами божественных младенцев и убил Дунцжуна, который был на полпути к царству разума.

Конечно, это связано с тем, что козырная карта Донджуна ему совершенно бесполезна.

С точки зрения духовной силы и дхарма-физического тела он даже сильнее Ян Шэня в Малом Царстве.

Теперь он берет на себя инициативу как **** и Будда, устремляясь прямо в три тысячи великих кальп.

Убийства продолжаются!

Кровь течет!

Хаос разрывается на части!

Оглянувшись вокруг, они все враги, все враги!

С тех пор, как Ци Юань стал Юань Даном, он никогда не участвовал в такой напряженной битве.

Даже если сторона Ци Юаня имеет абсолютное преимущество, они могут победить многих с помощью масс, а сильный может победить слабого.

Глаза Ци Юаня уже давно покраснели от крови. В кроваво-красных доспехах он бросается в Юань Ти Великой Скорби. Боги убьют богов, если они заблокируют их, и Будды должны убивать Будд!

Искусство рассечь небо и обнажить меч!

Блеск смерти!

Властная сила!

Все монахи вздохнули с облегчением, и смертные тоже были потрясены, оцепенели и привыкли.

«На Девяти Небесах нет настоящего будущего!»

Подобным образом, даже если оно одерживает верх, Великая Скорбь не побеждена, и она все еще использует свою самую сильную стойку, чтобы справиться с врожденными богами в небе.

«Сила – это бедствие!»

Шесть императоров стояли позади Ци Юаня, величественные и благородные, показывая свой бесконечный рост.

"убийство!"

Все монахи и смертные вообще не могли видеть угол боя и могли судить о нем только по цвету крови и невидимому хаосу.

Они подобны безжалостным боевым машинам, работающим изо всех сил.

Десять дней продолжалась битва между небом и землей.

Услышав это, Ци Юань немного потерял дар речи: «Я не должен был позволять тебе говорить, почему ты притворяешься для меня Загадочником?»

Это всё столкновение и соревнование божественных сил!

Ци Юань, который долгое время не был ранен, также был ранен в этом бою.

В предстоящей ужасной катастрофе останутся только самые сильные.

Демон в горном и морском свитке был убит мечом?

Может ли демон за пределами города Угуй заблокировать меч?

В этот момент, перед лицом трех тысяч великих бедствий Юань Ти, битва превращается в ад.

Мозг хранится долго!

Что бы я ни хотел сделать, пока я достаточно силен, даже великое бедствие коснется моих ног! "

Он не прячется!

Эта битва была чрезвычайно жестокой.

Кровь исходит либо от него, либо от божественного младенца.

Хаотичные фрагменты Великой Скорби Юань Ти также продолжали попадать в подземный мир и превратились в особое место.

Этот кроваво-красный цвет — одеяние на теле Ци Юаня, а также кровь бесконечного божественного младенца.

В это время я услышал, как Ци Юань сказал: «Эй, если бы это был кто-то другой, он мог бы быть подавлен твоим Загадочником и оказаться в большом бедствии.

"убийство!"

Кровь становится все гуще, а хаоса становится все меньше и меньше.

В пустоте кровавая броня на теле Ци Юаня уже давно исчезла, он был одет в длинную мантию, и все его тело было запятнано кровью.

Все небо стало кроваво-красным.

Возможно, именно из-за великого бедствия человек не боится отступить.

Не существует мгновенного убийства и не существует убийства одним мечом!

Но извини, я родился... ежу понятно.

«Сможете ли вы... действительно избавиться от великого бедствия?»

Божественный младенец Ци Юаня также сгорел.

Эта битва длилась десять дней.

Выражение лица Хунхун Даджие остается неизменным, и он не боится смерти.

В голосе Хунхун Даджи был намек на мрачность.

В их глазах не было ни страха, ни отчаяния.

В этот момент бесчисленные божественные силы вырвались наружу, и убийства начались снова и закончились через полчаса.

Но... ни один Юань Ти Великой Скорби не вздрогнул, не запаниковал и не убежал.

«Наконец, у тебя еще есть строчки, которые нужно прочитать?» Тело Ци Юаня было наполнено убийственным намерением.

Хун Хэ Да Цзе наконец заговорил, его голос звучал в унисон.

Четыре тысячи божественных младенцев Циюаня, которые когда-то были врожденными богами, также были осаждены Юань Ти Великой Скорби, истекали кровью и оказались в ловушке в подземном мире.

Эта битва была настолько жестокой, что даже команде Суоны и скорбящей команде пришлось взять в руки оружие, чтобы вступить в битву.

По очереди используются три основных навыка.

Небо стало красным, и хаос наконец исчез.

Бесчисленные монахи и смертные смотрели на небо.

Звуки борьбы и рев внезапно прекратились, вся духовная сила исчезла, и наступила тишина.

Небо словно превратилось в древнее поле битвы, а предыдущие сражения кажутся всего лишь проекцией истории, сном.

"все кончено?"

«Мы... победили?»

Бесчисленное количество монахов и смертных смотрели на небо или плакали от радости.

Когда они увидели великое бедствие, поглощающее другие миры, они на самом деле немного испугались.

Это не значит, что людей слишком много... катастрофы не произойдут с отдельными людьми.

Многие горы и реки рухнули, и многие города были разрушены.

Ложное чувство безопасности было **** и разорвано на куски, и теперь его поддерживает эта ***** фигура!

Бесчисленные монахи веселились и кричали.

«Одетый в кровь Бог Меча!»

«Ци Юань, избавься от великого бедствия!»

Однако были также великие мастера и Инь Шен, чье выражение лица было шокировано, но также изменилось от беспокойства.

В этом Королевстве Канглан... с этого момента все фамилии будут едины?

В глазах Истинного Лорда Дажи мелькнула мудрость: «Человеческие люди больше всего радуются и беспокоятся о небесах, но они не знают, что в этом мире бесконечные заботы.

"

В этот момент над небом у Ци Юаня, одетого в мантию кровавого цвета, был усталый взгляд.

В этой битве всего было сломано 327 божественных младенцев и около 3700 получили ранения.

Теперь все божественные младенцы вернулись в свои первоначальные тела.

Что касается Царства Цанглан, то в этой битве пострадали и погибли сотни миллионов жизней.

Ци Юань посмотрел на подземный мир и тихо вздохнул: «К счастью, все следы остались раньше. Пока есть достаточно времени, божественный младенец может быть возрожден, а мертвые… также могут появиться вновь».

Перед битвой с Великой Скорби Ци Юань медленно посетил Царство Цанглан и окрасил небо в Царстве Цанглан в красный цвет.

Он также видит горы, воды, насекомых и оставляет след на всех живых существах.

В этом случае, даже если существа в Царстве Канглан будут до смерти потрясены последствиями войны, они выздоровеют.

Конечно, такое восстановление не может изолировать отпечаток дворца Тайхуан.

Даже после выздоровления след остается.

Более того, если они умрут из-за метки, они не смогут выбраться из подземного мира.

Итак, теперь Царство Цанглан может жить только в его Цзыфу, отделенное от внешнего мира.

"Так устал."

В этот момент Ци Юань почувствовал бесконечную усталость.

Четыре тысячи божественных младенцев сражаются изо всех сил.

Все умственное потребление сосредоточено в нем.

Все живые существа — это я, а врожденные духи превращаются в божественных младенцев. В определенной степени эти божественные младенцы — тоже он.

Вот он и устал от этой битвы, и он — собрание всех божественных младенцев.

Травмы, полученные в этой битве, также являются суммой всех божественных младенцев.

«Пришло время вернуться и вздремнуть».

Ци Юань взглянул на него.

Осколки Хуньхунской катастрофы превратились в чужую землю.

Если бы это был он раньше, он бы обязательно бросился посмотреть, что внутри.

Теперь он очень устал и хочет спать, поэтому ему нужно ненадолго поспать. В этот момент кроваво-красный свет исчез, и красный цвет неба в Царстве Цанглан тоже исчез.

Солнце и луна, отражавшие небо, и звезды по всему небу, похожие на светлячков на доспехах кровавого цвета, также исчезли в этот момент.

В небе Царства Цанглан можно увидеть только десять солнц.

Цзян Линсу в павильоне, казалось, что-то почувствовал. Она подняла юбку и полетела к кроваво-красной фигуре.

Густой запах крови едва скрывался, а в глазах кроваво-красной фигуры мелькали следы усталости и растерянности.

«Старший брат!» Цзян Линсу посмотрел на него, весь в крови, с выражением удивления и страдания в глубине его глаз.

«Я так хочу спать, давай вздремнем». — прошептал Ци Юань, его голос был очень мягким, как будто он мог заснуть в любой момент.

Он очень устал, и его напряженный разум в этот момент немного расслабился.

"Идти спать." Цзян Линсу посмотрел на своего старшего брата и невольно схватил ладонь Ци Юаня.

Она тоже скорректировала свое положение и села на пороге, прислонившись спиной к дверному косяку.

Ци Юань закрыл глаза, и его тело приняло спящее положение, опираясь на бедро Цзян Линсу.

Как только он закрыл глаза, он уснул.

Цзян Линсу обняла Ци Юань и слегка пошевелила своим телом, чтобы он спал более комфортно и мягко.

Она опустила голову и посмотрела на красивое лицо Ци Юаня и его чертовое лицо, серьезно глядя на него, ничего не говоря.

Ци Юань закрыл глаза и заснул, едва дыша.

Солнечный свет косо падал на контуры крыши и падал на тела Ци Юаня и Цзян Линсу, отражая прекрасный свет и тень.

Мир также стал мирным и тихим.

Не знаю, сколько времени это заняло, но внезапно раздался звук, похожий на гром.

«Где этот ребенок Ци Юань, где он спрятался? Я здесь!"

Цзян Жухуа наконец прибыл в Фэнтяньюй и полетел в павильон.

Он оглянулся и увидел мальчика и девочку, сидящих за порогом.

Молодой человек был одет в ****-робот и весь в крови. Он лежал на руках у девушки и крепко спал.

Он был встревожен и собирался что-то сказать, когда услышал слегка неземной и жалобный голос Цзян Линсу.

— Тише, старший брат спит, папа.

Когда Цзян Жухуа увидел эту сцену, весь гнев, который он первоначально чувствовал, исчез.

"хорошо…"

Он вздохнул и исчез.

Его дочь говорила с ним таким тоном, с «папой» в конце, так как же его можно было считать злым человеком?

Когда этот ребенок проснется, обязательно ударьте его по носовым пазухам!

Не думайте, что раз у вас то же имя, что и у чертового бога меча, не думайте, что только потому, что вы ранены, вы можете делать все, что захотите!

Цзян Жухуа выругался и ушел, тихо сидя в холле и ресторане внизу.

«Я должен сказать, что у этого парня тесные отношения с Богом Меча, одетым в Кровь. Обоих зовут Ци Юань, и они оба носят окровавленные мантии». — пробормотал Цзян Жухуа, отпивая небольшой напиток.

Он, естественно, не мог подумать, что Ци Юань был ****-мечом, который сопротивлялся катастрофе, и он никогда не связывал их вместе.

Прежде всего, окровавленный меч **** находился слишком далеко от него; во-вторых, такое существо не будет слушать его хвастовство на летающей лодке.

В конце концов, в воображении Цзян Жухуа такие существа провели бы десять тысяч лет, практикуя аскетические практики, живя в сказочной стране и пья волшебную росу.

Семь эмоций и шесть желаний? Боюсь, его уже давно сняли с производства.

Как могла его дочь быть такой добродетельной, чтобы заслужить благосклонность окровавленного бога меча?

«Увы, я не могу удержать студентку колледжа». Цзян Жухуа пил один.

Когда он пил, он почувствовал, что что-то не так.

Потому что почему-то в этом ресторане один за другим появилось много монахов.

Почему монах?

Потому что эти люди появились спокойно и не шумели.

После прибытия эти монахи не разговаривали друг с другом. Вместо этого они вынули принесенное с собой вино и медленно выпили его.

Даже он, Истинный Царь Божественного Младенца, не знал о появлении этих монахов.

Цзян Жухуа не мог не вздохнуть: «Домен Фэнтянь действительно большой, и здесь можно случайно встретить сильных людей».

Он пил, даже не осмеливаясь издавать тот же шум, что и раньше.

Потому что эти монахи в ресторане пили молча, не производя никакого шума.

Это заставило Цзян Жухуа почувствовать стыд.

Он решил, что после возвращения он должен написать книгу «Путешествие Цзян Жухуа в Фэнтяньюй», чтобы описать высокое качество монахов в Фэнтяньюй.

Ну, в ресторане нет официантов, и многие высокопоставленные монахи приходят выпить, не производя никакого шума.

Качество действительно высокое.

В это время к Цзян Жухуа подошли двое монахов-мужчин и одна женщина.

Лидер отправил сообщение: «Брат, можно сесть рядом с тобой?»

Сказал он и посмотрел на другие места.

Цзян Жухуа тоже посмотрел на это и внезапно немного испугался.

По незнанию все сыты?

Бизнес в Фэнтяньюй также очень хорош. Хотите ли вы расширить здесь индустрию семьи Цзян?

"Хорошо." Цзян Жухуа быстро ответил голосовым сообщением.

Здесь монахи настолько квалифицированы, что не осмеливаются издавать громкие звуки и могут только передавать сообщения.

Ван Линтун услышал этот ответ и сел здесь с Ван Линшанем и другими.

В это время все трое выглядели немного встревоженными.

«Монахи в вашем большом доме высокого качества», — сказал Цзян Жухуа со вздохом в голосе.

Услышав это, у Ван Линтуна появилось обеспокоенное выражение в глазах, а затем он сказал: «Брат, мы все еще свободны и легки и живем счастливой жизнью».

«Сяояо — пердеж!» Цзян Жухуа разозлилась, когда услышала это: «Знаете ли вы, что мою дочь похитил ребенок!

Сегодня она вышла из себя из-за этого мальчика, который меня просто выбил из себя! "

Ван Линтун был немного смущен, когда услышал это.

Разве все монахи здесь не для того, чтобы отдать дань уважения Окровавленному Богу Меча?

Этот человек, почему ты все еще думаешь об этом?

«Замужняя дочь подобна выброшенной воде». Он мог лишь небрежно утешить ее.

«Хм, я проделал весь этот путь с востока, чтобы жениться на своей дочери. Когда этот ребенок очнется, я не сделаю ему пазуху». Цзян Жухуа был полон обиды.

В небе идет война, и все монахи в опасности. Он думает о своей дочери и своей семье.

Но он уже пробежал половину пути и все же прибыл на территорию Фэнтянь.

Ван Линтун потерял дар речи.

Он хотел сказать, брат, что вы все здесь, чтобы воздать должное Богу Окровавленного Меча, поэтому не думайте об этих личных вопросах.

«Бой, пора драться!» Ван Линтун утешал его.

«Эх, жаль, что этот мальчик немного сильнее, на уровень выше меня. Было бы немного неловко, если бы он ударил меня сзади». Когда Цзян Жухуа сказал это, его негодование переросло в хвастовство.

Кажется, он говорит: «Вы видели, мой зять немного влиятельный?»

«Государство — это ничто. Есть ли в этом мире причина, по которой зять нападает на своего тестя?

Если он посмеет напасть на тебя, брат, я выйду вперед! - небрежно сказал Ван Линтун.

«Вы правы, увы, люди в больших местах просто разумны.

Если бы возле нашей семьи собралось столько великих монахов, они бы наверняка начали ссориться и драться. «Сказал Цзян Жухуа, просматривая эту группу квалифицированных ремонтников.

Ван Линтун потерял дар речи.

Брат, ты не умеешь делать вид, что понимаешь, да?

Вот он, наверху. Кто из них, великих мастеров, осмелится говорить громко?

Я не видел рядом с собой двух великих мастеров, но они враги на сотни тысяч лет. Когда они приходят сюда, им остаётся только отбросить свои первоначальные обиды.

Ван Линтун больше ничего не сказал, но спокойно ждал.

Я не знаю, сколько времени это заняло, но внезапно глаза Цзян Жухуа загорелись.

«Брат, здесь мой зять. Я собираюсь его сейчас воспитывать. Если он меня ударит, ты должен меня поддержать!» Цзян Жухуа выпил немного вина и был немного пьян.

Удары по крупным пазухам – это, конечно, только разговоры.

Как он мог потерять лицо своей семьи снаружи?

Но если говорить об этом, то это все равно необходимо.

Ван Линтун был ошеломлен и немного сбит с толку.

В чем смысл…

Твой зять наверху?

«Брат... старший, как зовут твоего зятя?» Сердце Ван Линтуна было наполнено смятением.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии