Глава 149: С Новым годом
«Жизнь твоей сестры Хон немного сложнее. Она хороший человек, но ее свекровь слишком подлая и скверная, но сердце ее еще не разбито. У нее достаточно еды и одежды для невестки.
Но с деньгами в руках очень туго. Хунмей было очень тяжело из-за того, что твой дядя Чжэнси раньше мог принимать лекарство.
Она обязательно придет к нам домой, когда вернется в этот раз. Затем вы можете дать ее детям кусок ткани. Ткани в прошлый раз осталось много, поэтому не проблема сшить для детей два комплекта одежды. "
Семья богатая, но бабушка денег давать не собирается, и она не очень близка.
Если бы Анвен не купила ей радио, она бы не позволила Сяосюэ быть таким добрым к нему и его жене.
Сердце под змеем.
Без защиты не обойтись.
Мэй Сюэ кивнула, слушая, и время от времени задавала несколько собственных вопросов: «Сестра Хун еще ребенок?»
Бабушка Он покачала головой: «Их двое. Старшую — дочь по имени Сяосяо, а второго — сын. Он родился только в прошлом году, а в этом году ему больше года».
«Она родилась в прошлом году? Возраст старше года?» Мэй Сюэ была немного смущена.
Когда бабушка услышала это, она поняла, что быстро заговорила: «Она родилась в позапрошлом году. Посмотрите на мой мозг. Ладно, не в этом дело. Просто дайте мне кусок темной ткани, кусок ткани». остатки от изготовления одежды».
Дома осталось много тканевых голов, поэтому было бы неплохо их раздать.
"Ох, ладно." Не было смысла держать эту штуку в одиночестве. Если бы тете Мейлянь не было слишком стыдно забрать его, она бы отдала его тете Мейлянь.
Ладно, сегодня они к двери не придут, но могут прийти завтра. Мэй Сюэ не торопится, когда приезжает.
Здесь бабушка Хэ объясняла Мэй Сюэ, а другие семьи также объясняли своим дочерям дела в доме бабушки Хэ.
Самая благодарная из них – семья Хунмей.
Мужчина Хунмэя — хороший человек, и он тоже хочет помочь семье своего тестя, но положение его семьи неплохое, и продолжать помогать действительно трудно.
Сейчас с ним все в порядке, зять может встать самостоятельно, и давление на него значительно меньше.
«Мама, нам не удалось заставить третью бабушку что-нибудь принести, когда мы вернулись в этот раз, посмотри на это». Хунмэй искренне поблагодарила третью бабушку и ее семью.
Когда тетя Ксилиан услышала это, она обрадовалась и сказала: «Нет, ты можешь позже отнести все эти вещи своей третьей бабушке. Дома нет недостатка». Теперь, когда условия стали лучше, у нее есть уверенность в том, что она будет жесткой.
В то время условия были плохими, и ее дочь подвергалась насмешкам со стороны свекрови. Конечно, она не будет таить обиду на своих родственников. Ее родственники были настолько болтливы, что не вызывали симпатий. Она действительно очень помогла в других делах.
«Это, это нехорошо». Хунмей посмотрела на своих младших братьев и сестер, и у нее возникла идея.
Когда Ли Шуаншуан увидела, что ее старшая сестра смотрит на нее, она сразу же засмеялась и сказала: «Не волнуйся, старшая сестра, у меня не будет никаких возражений. Моя третья бабушка и невестка очень добры ко мне». Сказав это, она взяла с руки цифровые часы. публично заявить.
«Сестра, посмотри, моя невестка дала мне это». Не только ее, но и Ли Шуаншуан на руке Анвен была обнажена. «У Анвен оно тоже есть».
По какой-то причине на лице Ли Шуаншуана отразилась гордость, как будто получение подарка от невестки было очень гордым делом.
— Давай, не выпендривайся, а то твою сестру ты украшь. Тетя Ксилиан вышла и пошутила.
Хунмэй теперь почувствовала облегчение: «Нет, невестка, ты должна тщательно это спрятать, иначе тебя ограбят». Сказав это, она рассмеялась.
«Сестра, если ты хочешь подождать, пока брат Анзе в следующий раз вернется из округа, я попрошу его принести один для тебя и твоего зятя. Эти часы легко узнать». Сказал Ань Вэнь с улыбкой.
Он искренне благодарен своей сестре и зятю.
«Я тоже этого хочу, и Сяосяо тоже этого хочет». Когда Ма Сяочунь увидела, что все хвастаются, она тут же вскочила и закричала.
Ма Сяочунь — старшая дочь Хэ Хунмей и Ма Лимин. В этом году ей всего четыре года. Она больше похожа на своего отца, и внешность у нее неплохая.
К тому же, будучи опрятно одетой, маленькая девочка выглядит очень популярной.
Сяо Сяоке очень любит своего дядю. Каждый раз, когда он видит своего дядю, он может съесть много вкусной еды.
— Хорошо, спасибо, дядя. Маленькая девочка была очень вежлива.
Вся семья приняла решение под смех детей.
«Мама, мы с Лимингом отвезем детей в дом третьей бабушки». Теперь, когда вы решили, давайте действовать.
Хунмэй — человек с хорошей подвижностью.
«Давай, возьми детей с собой. Твоя третья бабушка больше любит детей. Ты и Ань Вэнь пойдёшь туда вместе, так что твоя третья бабушка не будет знать, что сказать». Третья тетя не очень знакома с семьей Хунмей.
Даже их семья раньше не была очень близка с семьей третьей тети. И только после того, как вошла Сяосюэ, все наконец подошли ближе.
— Привет, мам, я знаю.
И сестра и брат взяли всю семью и пошли в дом третьей бабушки.
Когда они выходили, они встретили Ань Ляна и Ликсию.
«Сестра Ликсия, зять, ты тоже вернулся». Дочери в деревне поздно возвращались в дома своих родителей во время китайского Нового года, но они не ожидали встретиться сегодня.
— Анвен, что ты делаешь? Ликсия держала ребенка на руках и открыла рот, чтобы спросить, когда она увидела их семью, набитую сумками.
«Пошли поздравить третью бабушку с Новым годом, а ты что делаешь?» Хунмэй громко рассмеялась.
«Сестра Хун, мы тоже собираемся поздравить с Новым годом третью бабушку. Пошли. Мы не сможем успеть за едой через некоторое время». Лися уже давно думала о кулинарии Сяосюэ.
Услышав это, Хунмэй не могла сказать, что Ликсия была знакома с третьей бабушкой.
«Ладно, пойдем сначала поздравим с Новым годом третью бабушку». Сначала несколько человек увеличили размер команды.
Бабушка Хэ и Мэй Сюэ не знали, что их дом примет так много гостей.
Они вдвоем готовили на кухне посуду для обеда.
Как только она услышала звук, бабушка отложила железные щипцы и вышла из кухни: «Кто это?» Кто приедет встречать Новый год?
«Бабушка, пожалуйста, скорее открой дверь. Я устала». Когда кто-то вышел. Ан Лян вскочил.
Нет второго человека, о котором нужно заботиться.
Увидев эту группу людей, бабушка широко улыбнулась и сказала: «Почему вы все здесь? Вы все только сегодня вернулись домой». Она быстро шагнула вперед и открыла дверь во двор.
Теперь, когда цыплята становятся больше, бабушка боится, что цыплята убегут, поэтому она всегда держит дверь во двор закрытой.
Но через несколько дней, когда пришел босс Цянь, он позволил ему ловить цыплят. Их было так много, они были очень шумными и грязными.
«Уходи, уходи». Открывая дверь, он прогонял выбегающих кур.
Во дворе много кур, но при этом очень чисто. Не могу сказать, что куриного ****я вообще нет, но по крайней мере ходить могу.
Это не значит, что вы будете покрыты куриным дерьмом, когда наступите на него.
Это показывает, как сильно Мэй Сюэ и бабушка Хэ любят чистоту.
Вот почему Мэй Сюэ спешит купить гору. Она хочет прогнать кур из дома.
Когда вокруг маленькие белочки, я не боюсь, что они заблудятся на горе.
«С Новым годом, Третья бабушка, мы здесь, чтобы пожелать тебе счастливого Нового года». Хунмэй и ее мужчина вышли вперед и сказали бабушке Хэ, не забывая вытаскивать своих детей.
Получите свои голоса! !
(Конец этой главы)