Глава 159: Что-то случилось с Мэй Сюэ (дополнительное обновление)
Той ночью все разошлись по своим комнатам спать. Хэ Анзе крепко обнял жену и сказал: «Ты сегодня во мне сомневаешься?» Он не ленился и каждый раз награждал ее.
Но почему я не могу забеременеть?
У него болит голова.
«Ну, у меня хорошее здоровье. Это твоя проблема, если я не смогу забеременеть». Мэй Сюэ серьезно сказала.
«Хех, мой отпуск наступит послезавтра. Кажется, пришло время продемонстрировать свои настоящие навыки».
Итак, этой ночью Мэй Сюэ некоторое время не могла отдохнуть.
На следующий день у Хэ Анзе были тяжелые темные круги под глазами. После завтрака он вернулся домой, чтобы немного поспать.
Тот же цикл повторился той ночью.
В любом случае, Мэй Сюэ провела два дня прямо в комнате и не выходила из комнаты до полудня после ухода Хэ Аньцзэ.
Лицо полно обиды.
Если бы она не боялась, что бабушка рассердится, она бы сама захотела задушить его.
Таким образом, жизнь Мэй Сюэ и ее бабушки вернулась в мир.
Будь то работа в поле или на полях, Мэй Сюэ и бабушка Хэ тоже начали заниматься сельским хозяйством.
Она заменила все семена овощей на поле из космоса. Мало того, Мэй Сюэ также заменила некоторые семена риса.
Когда было чем заняться, негодование в сердце Мэй Сюэ медленно рассеялось.
Пришла весна, все начинает восстанавливаться, и вопрос о Мэй Сюэ и Когтистой Змее Анвен снова на повестке дня.
В поле после нескольких дождей оттаяла и грязь на поле.
Пришло время пахать поля. Уже почти середина марта, и поля вот-вот начнут откармливаться.
Мебель для нового дома тоже нужно было подготовить, но Хэ Анзе сказал, что подготовит ее, поэтому не стал этим заниматься, когда выпал снег. В любом случае, в старом доме еще можно жить.
На этот раз, когда Хэ Анцэ ушел, Мэй Сюэ попросила его пойти в уездный город, чтобы найти босса Чжао и попросить их вытащить курицу.
Всех этих кур нужно продать. Если их не продадут, в доме не хватит места.
Мэйсюэ не планирует сносить старый дом. Его будут использовать непосредственно для выращивания свиней и кур. Позади тоже гора, и надо нанять людей, чтобы раскопать пустырь.
Подсчитав, в этом году предстоит сделать много дел, и работы на горе должны быть выполнены к моменту посадки растений в апреле, поэтому Мэй Сюэ попросила свою бабушку найти в деревне несколько людей с хорошими связями, которые помогут открыться. пустошь.
Зарплата начисляется ежемесячно, сто юаней в месяц.
Есть много людей, которые готовы это сделать.
Пригласить шесть или семь человек одновременно было огромными расходами, но бабушка понимала, что без приглашения людей ни она, ни Сяосюэ не будут знать, как долго продлится поездка.
Нет, Мэй Сюэ останется работать в поле одна, а бабушка Хэ будет расчищать пустыри в горах.
Удобрения на полях были исключительно искусственными. Отнеся на поля груз риса, Мэй Сюэ почувствовала себя плохо.
Поначалу она могла это вынести, но к полудню Мэй Сюэ чуть не вырвало до смерти.
«Третья тетя, Третья тетя, пожалуйста, возвращайтесь быстрее, Мэй Сюэ, кажется, заболела». Однажды дождливым днем тетя Ланьхуа взбежала на гору и закричала.
Как только бабушка Хэ услышала о Мэй Сюэ, она тут же уронила **** в руку и спросила: «Что случилось?» Она быстро побежала к Чжан Ланьхуа: «Что случилось с Сяосюэ?»
«Третья тетя, пожалуйста, возвращайтесь быстрее. Сяосюэ рвет очень сильно и продолжает рвать. Она очень бледная». Чжан Ланьхуа тоже был немного напуган. Увидев Сяосюэ такой, она забеспокоилась до смерти.
Несмотря ни на что, бабушка Он убежал и побежал прямо домой.
Когда она увидела людей вокруг своей семьи, «уйди с моего пути». Бабушка Ему было страшно в душе. Она переживала подобное несколько раз и боялась пережить это снова.
«Да, почему ее так сильно вырвало? У других беременных женщин не было такой сильной рвоты, как у нее». Эти женщины обнаружили Сяосюэ на дороге.
Они помогли отправить Мэй Сюэ обратно.
Сяо Бай тоже был очень обеспокоен, но он не знал, что случилось с его хозяином, но знал, что жизни его хозяина ничего не угрожает.
Когда он увидел, что его бабушка возвращается, Сяобай начал ныть на нее.
Бабушка В это время он был не в настроении заботиться о собаке, все, о чем она могла думать, это Сяосюэ. «Чжэн, Чжэннань дома?» Когда бабушка Хэ пришла, она увидела, что лицо Сяосюэ было очень бледным, и потеряла уверенность.
Чжан Ланьхуа ждал здесь долгое время: «Дома я попросил его подготовить карету. Третья тетя хочет отвезти Сяосюэ в городскую больницу?» Сельского врача сегодня нет дома, иначе...
«Ну, пришлите, пришлите, пожалуйста, помогите мне помочь Сяосюэ спуститься. Я запомню это, старушка». Бабушка Он подавился.
«Что бы я ни говорил, они все из одной деревни».
«Правильно, мы все члены своей семьи, поэтому в этом нет необходимости».
Тетушки поболтали и помогли Мэй Сюэ подняться.
У Мэйсюэ в это время совершенно кружилась голова, и она не знала, что с ней не так. У нее просто кружилась голова, ее тошнило и она была слабой.
Сяобай не последовал за ним, потому что ему нужно было присматривать за домом. Дома было много хороших вещей, и он не мог позволить другим отнять их.
Бабушка Он тоже был в ярости и ни на минуту не думал о том, что произошло дома, иначе...
Нет, даже если бы я подумал об этом, как эти вещи могли быть важнее Сяосюэ?
Шел мелкий дождь, а навеса на карете не было. Кто-то взял большую прозрачную сумку и протянул ее бабушке Хэ, чтобы у нее и Сяосюэ было что-нибудь, что защитит от дождя.
По пути Хэ Чжэннань очень быстро вел лошадь. Примерно через час карета остановилась у входа в больницу.
— Скорей, приходи скорее. Как только она увидела больницу, бабушка закричала, плача при этом.
Это как вернуться на десятилетия назад.
Все ее тело было слабым, но она не могла упасть.
К счастью, Чжан Ланьхуа последовала за ней, иначе бабушка Хэ не смогла бы сама развернуться.
«Что происходит? Что не так с пациентом?» Вскоре вышел врач, а за ним, толкая карету, шли два человека.
«Быстро, сначала доставьте пациента в палату». Врач – женщина-врач, на вид лет сорока-пятидесяти.
С глазами, очень серьезные.
«Доктор, пожалуйста, спасите Сяосюэ. Сяосюэ еще молода, ей всего двадцать лет». Увидев врача, бабушка уже не выдержала и заплакала.
«Старик, ты встань первым. Не волнуйся, мы обязательно вылечим больного. Встань первым и позволь мне войти и посмотреть». Врач также понял чувства членов семьи.
Но удерживать ее бесполезно, ей придется пойти к больному.
«Правильно, Третья тетя, отпусти быстро и позволь доктору войти, чтобы проверить Сяосюэ». Чжан Ланьхуа разжал руку бабушки Хэ и извинился перед врачом: «Мне очень жаль, доктор».
После того как ноги были освобождены, врач сразу вошел в палату.
Бабушка Он не забыл кричать за спиной врача: «Доктор, пожалуйста, лечите меня хорошо, я богат, я богат».
В то время она потеряла своего мужчину из-за безденежья, а сына и невестку потеряла из-за безденежья...
Теперь она богата, она действительно богата...
Старушка была вся в грязи, и проходящие мимо люди могли сказать, что у нее дома мало денег, поэтому она просто хотела, чтобы врач вылечил ее родственников.
Неделя закончилась. Желаю всем вам лучшей жизни и исполнения всех ваших желаний на новой неделе.
Не забудьте проголосовать.
Просите рекомендательные голоса, просите ежемесячные голоса и просите вознаграждения, начните с вознаграждений...
(Конец этой главы)