Глава 223, Управление (пожалуйста, проголосуйте за рекомендацию, ежемесячное голосование)
«Я слушаю бабушку». Мэй Сюэ чувствовал, что обменять на них поля не составит труда, но сколько полей было у его семьи?
«Но даже если у его семьи будет десять акров земли, этого будет недостаточно?» Мэй Сюэ знала цену.
Хэ Анзе сказал ей об этом перед отъездом, опасаясь, что староста деревни обманет ее.
«Все в порядке, давайте сначала посчитаем. Если этого недостаточно, ему придется выдать долговую расписку. В любом случае, мы не можем так легко одолжить деньги». Если возможно, она действительно не хотела платить такую цену.
Но если я не одолжу его, боюсь, у меня не будет стабильной жизни в будущем.
Ошибка брать меньше, и ошибка не брать взаймы. Лучше просто попросить больше.
Вернувшись домой, бабушка снова спросила, что случилось, и, наконец, дала ответ: денег не нужно брать взаймы, иначе она в обмен воспользуется сельскохозяйственными угодьями их семьи.
Ли Шуаншуан очень благоразумно ушел, увидев, что они разговаривают о делах.
Вернувшись домой, она не разговаривала со свекровью. Она просто сказала, что дяде Чжэнбэю нужно что-то сделать, чтобы увидеть третью бабушку, поэтому она вернулась первой.
Без посторонних бабушка Хэ также поговорила с Хэ Чжэнбэем о ситуации дома «от всего сердца». Хоть она и продавала овощи и вино, кроме капитала, зарабатывала она особо немного.
Он также достал коробку, в которой хранил свои личные деньги. В нем действительно были какие-то деньги, но всего две-три тысячи юаней.
Увидев столько денег, тетя Юн улыбнулась и сказала: «Третья тетя, я знаю, как часто я обижаю тебя и держу рот на замке. Если хочешь винить, вини меня. Пожалуйста, спаси моего Юнцзы, ему всего восемнадцать лет».
Говоря это, он опустился на колени.
Бабушка. Он ей тоже не помог, просто встань на колени, если хочешь.
«Я тоже хочу помочь, но надо знать, что в селе слишком много родственных людей. Я не могу помочь одному, но я не могу помочь им всем. Не обвиняйте меня в жестокости. Тогда я не видел ни одного человека, помогающего мне в делах моей семьи».
«Если бы не Анзе и остальные, я бы не помог тебе в этом деле, поэтому нет смысла становиться передо мной на колени. Опять же, если тебе нужны деньги, ты можешь использовать поля, землю и землю своей семьи. горы, чтобы заплатить за это».
Бабушка Его не соблазнить ее проделками.
Встань на колени, хе-хе, она старшая и может себе это позволить.
Хэ Чжэнбэй там о чем-то думал, но неясно, о чем он думал. Наконец, он согласился использовать свои поля и горы, чтобы найти землю, и земля не будет продана. Земля не стоила и двух центов.
И только после подсчета я узнал, что у семьи Хэ Чжэнбэя действительно было почти десять акров рисовых полей, что, конечно, было и хорошо, и плохо.
Но самое лучшее — это три акра земли и два рисовых поля под домом Мэй Сюэ. Это поле самое толстое и плоское.
Рядом с ним проходит водоканал четвертой группы, и недостатка в воде нет круглый год.
Это также две области, которые Мэй Сюэ нравятся больше всего.
Пять тысяч юаней за десять акров земли было все еще слишком много, поэтому они хотели использовать бамбуковую гору за своим домом в качестве залога, но Мэй Сюэ не согласилась.
По желанию бабушки, поля их семьи в будущем придется выкупить, но Мэйсюэ не хочет продавать два поля у дверей.
«Дядя Чжэнбэй, нам больше не нужна гора. Мы можем одолжить эти пять тысяч юаней с ваших полей в качестве залога. Однако, когда вы захотите выкупить их в будущем, эти два куска земли перед моим домом не могут быть проданы. ты так не думаешь?» ?»
Бабушка Он сразу расстроился, когда услышал это. Она пристально посмотрела на Мэй Сюэ, желая знать, как ее опровергнуть. Мэй Сюэ покачала головой, глядя на бабушку.
В конце концов, бабушка Хэ потерпела поражение от Мэй Сюэ. Когда она посмотрела на Хэ Чжэнбэя, ее глаза не были глазами, а нос не был носом.
«Сяосюэ, зачем тебе так много полей?» Она не могла сеять, даже если полей было слишком много.
Если вы попросите людей сажать урожай, годового урожая будет недостаточно, чтобы покрыть затраты на рабочую силу.
«Я хочу использовать его, чтобы открыть пруд с рыбой, поэтому вы не сможете выкупить два поля ниже. Если вы согласны, используйте поле своей семьи для обмена на 5000 юаней. Если вы не согласны, тогда используйте гору своей семьи для остальное приди и восполни это».
Мэй Сюэ нехороший человек, она просто хочет получить то, что хочет.
После того, как Хэ Чжэнбэй немного подумал, он кивнул и согласился: «Конечно, я согласен». Ему пришлось согласиться. Конечно, он тоже был благодарен. Каким бы бесполезным и ****ь ни был Ан Ён, он все равно был его биологическим сыном. , его мать может оставить его в покое, но он должен заботиться о своем сыне.
Получив этот ответ, Мэй Сюэ была очень счастлива. Бабушка Хэ знала, что Сяосюэ хотела открыть пруд с рыбой, но она не ожидала, что возможность представилась так внезапно, что она даже не смогла отказаться.
Деньги пересчитали, три тысячи монет, а остальное были какие-то сыпучие деньги. Бабушка. Он сделал это, чтобы оставить себе выход.
«Чжэнбэй, вот всего 5000 юаней. Третья тетя не способна и не сможет помочь тебе бесплатно, но ты также должен знать, что никто не одолжит такую большую сумму денег. Ты знаешь, милосердна она или нет. »
Она не хочет, чтобы он запомнил это чувство, она просто надеется, что он сможет быть благодарен хотя бы два или три раза.
Глядя на монеты достоинством в один и два цента, оставшиеся в копилке, Хэ Чжэнбэй, взрослый мужчина, обнял ноги своей третьей тети и заплакал.
«Третья тетя, ууу, моя мама не заботится о моей семье, ей все равно…» По сравнению с ней третья тетя больше похожа на его мать.
Даже если они кровные братья, им придется четко свести счеты. Он должен помнить эту любовь и эту доброту. Об этом должен помнить не только он, но и члены его семьи.
Как сказала тетя Юн, кроме рта, она может различать и ясно видеть все остальное.
«Третья тетя, отныне ты будешь моей матерью, моей биологической матерью».
Увидев сопли и слезы двух плачущих пар на ее теле, бабушка Он не мог не оттолкнуть их обоих: «Уходите отсюда, даже не думайте выливать на меня все сопли».
Вы переехали?
Бабушка Он не чувствовал себя тронутым, она просто хотела, чтобы Анзе и Сяосюэ помогали друг другу в деревне и имели достаточную точку опоры.
Она единственная богатая семья в деревне, поэтому я думаю, что ее постигнет та же участь, что и помещиков в прошлом.
Она уже сталкивалась с этим раньше и не хочет, чтобы это случилось с ними.
«Иди и скорее верни ребенка. Не слоняйся больше по улице. Через несколько лет у тебя будет жена. Если ты это сделаешь, кто выйдет за него замуж?» Эта фраза искренняя.
Проводив их двоих, Мэй Сюэ посмотрела на свою бабушку.
«Бабушка, у тебя еще есть деньги? Где они спрятаны?» Сказала Мэй Сюэ, очень хорошо умеющая портить атмосферу.
«О, я хочу, чтобы ты позаботился об этом. Я никогда больше не дам тебе денег. Я не знаю, сколько я дам бабушке». Бабушка Он вошел в дом с гордым выражением лица.
Когда Сяоюй вернулся вечером, он обнаружил, что атмосфера дома была неподходящей, но он вел себя очень хорошо, так что это не должно быть из-за него.
«Мама, бабушка, что случилось?» Когда он вернулся, он увидел, как его жена скривилась, и это его испугало.
Мэй Сюэ коснулась грязного личика Сяоюя и сказала: «Не будь такой непослушной, твоя жена потеряла целое состояние и горит».
Потом бабушка пожалела об этом. Ей не нужен был пруд с рыбками, так почему же она тогда согласилась на него?
Бабушка очень рассердилась, когда она отреагировала, но она не могла выразить свой гнев любимой Сяосюэ, поэтому затаила дыхание.
Сяоюй был очень послушен и пошел прямо в дом, чтобы сделать домашнее задание и сопровождать своих братьев.
(Конец этой главы)