Глава 257: Копать базу

Глава 257. Раскопки базы.

Мэйсюэ и бабушка Он однажды ходил туда, поэтому они смогли найти это место. Они вдвоем пошли к дому Сянъяна, а Ло Мейли держала на руках их детей.

К счастью, дом Сянъяна находится недалеко от их дома.

Хэ Цзяоцзяо не пошла, потому что ее ребенок был еще маленьким, но Фан Кай ушел вчера.

По пути Сяохай потянул Сяопэна и Сяочэна, а высокое тело старшего брата помогло им блокировать немного прохладного ветра.

Увидев Сяо Хая таким, все трое взрослых рассмеялись.

После того, как Сянъян женился, Хэ Аньцзэ отправил Мэй Сюэ и бабушку Хэ обратно в деревню.

Дело не в том, что он хочет ее отослать, но его бабушка и невестка хотят вернуться, и как бы он ни старался уговорить их остаться, он не может передумать.

Даже сыновья дома думают о своих старших братьях.

Новый год был именно таким. После того, как Мэй Сюэ вернулась в деревню со своей бабушкой и детьми, она начала жить повседневной жизнью.

Самое занятое для нее сейчас – это организовать покупку мебели, а еще ей надо купить кровать.

Теперь у Мэйсюэ есть личные сбережения в размере 100 000 юаней. Она не боится тратить деньги, но боится отложить свои дела.

Она не планирует выращивать больше рыбы в пруду. Теперь хорошо. Хэ Аньонгу не нужно каждый день ходить к пруду с рыбой, чтобы присматривать за ним. Мэй Сюэ купила цветы лотоса после начала весны. Их можно есть и смотреть. Лотос.

Конечно, г-н Хуа помог это сделать. Эту вещь нелегко найти.

По крайней мере, Мэй Сюэ сама не могла этого понять.

Работа над прудом с рыбой была передана Хэ Анвею. Мальчик следовал за своим братом и учился каждый день, и он умел извлекать выгоду из мелочей.

Ничего не говори, Мэй Сюэ влюбилась в него.

Отдав ему пруд с рыбой, Хэ Аньонг начал выполнять для нее некоторые внешние поручения.

Например, хлопотная работа по найму столяра и так далее.

Конечно, человек Хунмей также был схвачен Мэй Сюэ в молодости.

В марте в доме за горой все было обустроено, и старики радостно начали передвигаться.

Люди в деревне тоже начали заниматься посадкой овощей и полей, поэтому люди, которых можно было пригласить, приезжали после работы, и на переезд ушло несколько дней.

«Старые господа, когда вы живете в Хушане, вам придется нанять кого-нибудь, кто будет готовить. Моя семья сейчас не может туда поехать». Дом в Хушане она построила на старость, по крайней мере, теперь она туда не сможет поехать.

В этом отношении старики уже нашли хорошего коллегу, и это мать Хэ Анёна.

Тетя Юн плакала, когда получила эту работу. Ничто не может увидеть сердца людей более ясно, чем когда они теряют власть.

Она ясно видела не только своих родных, но и людей, которые были ей близки в повседневной жизни.

В первый год все еще очень мало людей ходили на горячие источники, чтобы попробовать это, но ни Мэй Сюэ, ни бабушку Хэ это не волновало. Было бы здорово, если бы никто в деревне не поехал.

После того, как старики устроились, тетя Юн тоже приступила к работе, и в доме Мэй Сюэ внезапно стало тихо.

 Такая жизнь на какое-то время заставила ее и ее бабушку чувствовать себя некомфортно, но бабушка все равно могла каждый день ходить на прогулку к задней горе.

В последнее время у Мэйсюэ было мало времени, поэтому она отправила бабушку и детей на заднюю гору.

Почему нет времени? Она хочет начать приводить в порядок свое запланированное поместье.

Мебель была передана и оплата была рассчитана поштучно. Это была идея бабушки. Если бы выплата начислялась посуточно, бабушка боялась, что кто-то воспользуется ситуацией.

В этом вопросе она доверяет бабушке.

Здесь, в пруду с рыбой, были посажены цветы лотоса, и сливовый снег должен был дать им возможность вырасти. В старом доме также много вещей, которые просто тривиальны.

Есть еще Ликсия, ей тоже нужно нарисовать картинку. Это тонкая работа, требующая использования ума.

 Имея деньги на руках, он этого не сделал?

Все приглашенные были из деревни. Теперь, когда наступило напряженное фермерское время, приглашено было не так много людей, поэтому она сама присоединилась.

«Сяосюэ, пожалуйста, прекрати это делать и приходи днем». Бабушке Му было немного жаль Сяосюэ, которая была так занята и обильно потела.

«Нет, я сильный и могу идти быстрее». Мэй Сюэ не хотела: «Бабушка Му, просто уходи быстрее. Если тебе скучно, иди на заднюю гору. Дороги там почти построены».

Если возможно, она хотела бы, чтобы ее бабушка и остальные остались на ночь в задней части горы, а затем вернулись, когда работа на фронте будет закончена.

«Ты, я не пойду на заднюю гору. Я пойду готовить для тебя. Тебе нужно хорошо поесть в полдень».

Видя, что бабушка Му не хочет идти, Мэй Сюэ не стала заставлять ее идти: «Спасибо, бабушка Му».

На работу пришли люди не только из пятой группы, но и из более бедных семей села.

Этих людей представил глава деревни, и, к счастью, все они очень честные.

Зарплата Мэй Сюэ также довольно высока: она рассчитывается ежедневно и составляет пять юаней в день.

Эта зарплата выше, чем при работе в городе.

Некоторые люди, чьи семьи имеют мало земли, хотят остаться и работать надолго.

Мэйсюэ также подумала, что у нее должно быть много дел за последние несколько лет, поэтому она уделила им внимание одно за другим.

«Дядя Чен, здесь камни, пожалуйста, будьте осторожны». Чем глубже мы копали в глубине горы, тем больше и больше камней появлялось.

Мужчина на вид лет сорока наивно улыбнулся и сказал: «Все в порядке, эти камни мертвы, и их можно выкопать».

— Тогда тебе лучше быть осторожным, будет плохо, если он тебя ударит. Мэй Сюэ немного волновалась. Это место, где ремонтируют дома, поэтому лучше не попадать в неприятности.

— Хорошо, давайте все будем осторожны. Дядя Чен ответил с улыбкой.

Наверное, это заняло пять или шесть дней. База значительно расширилась. Только когда Мэй Сюэ объявила об остановке, все рабочие остановились.

Времени было слишком мало, а они все равно хотели заработать деньги. Возможно, это был последний день работы, поэтому Мэй Сюэ попросила тетю Силиан и сестру Хун помочь семье приготовить ужин для этих рабочих.

Еды и вина достаточно.

«Сяосюэ, вы планируете нанимать здесь людей в будущем?» В общей сложности эта группа из более чем десятка человек проработала вместе меньше месяца.

Мэй Сюэ положила миски и палочки для еды в руки и посмотрела на дядю Чена перед собой.

Конечно, даже если она захочет сохранить людей, она не сможет удержать все эти десятки человек. Господину Чжану придется принять окончательное решение по поводу будущего ремонта дома.

«Дядя Чен, нам обязательно нужно нанять людей, но нам придется позже построить здесь дом. Даже если нам понадобится нанять каменщиков и плотников, ты знаешь, как это сделать?»

Дядя Чен — человек, которого Мэй Сюэ планирует нанять на долгое время в будущем.

Дядя Чен из второй команды, которая от них очень далеко. Если вы пригласите меня, я боюсь, что дядя Чен в будущем будет жить здесь.

Это также причина, по которой Мэй Сюэ не определилась.

«Все умеют каменщиком, но столярное дело — это ремесло, и немногие его знают». Услышав слова Мэй Сюэ, дядя Чен вздохнул.

"Все в порядке. Если кто-то умеет делать кирпичи, то может остаться. Но ему придется подождать несколько дней, а вы, ребята, тоже отдыхаете дома". Мэй Сюэ знала, что г-н Чжан в основном будет приглашать людей из деревни.

«Тогда спасибо, Сяосюэ».

Началась новая неделя, автор пожалуйста проголосуйте.

Просите рекомендательные голоса, ежемесячные голоса, подписки и награды.

Расскажите мне о дополнительном обновлении.

Теперь за каждые 1000 рекомендательных голосов будет добавлена ​​дополнительная глава, за каждые 100 ежемесячных голосов будет добавлена ​​дополнительная глава, а за награду в 10 000 будет добавлена ​​дополнительная глава.

С этой недели все следят за подсчетом голосов. Когда счет закончится, не забудьте сказать автору, поблагодарить всех, а также переместить область комментариев. Вы можете зарегистрироваться?

Хаха, спасибо, дорогие.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии