Глава 293: Глава деревни ушел.
Среди талантливых мужчин остались только жены г-на У и г-на Хуа, а остальные уже скончались.
«Давайте подождем и посмотрим, сможем ли мы найти кого-нибудь, чтобы отремонтировать его в этом году. Если мы сможем его отремонтировать, мы сначала построим три дома, подобные этому старому дому». Сказала Мэй Сюэ, указывая на лес на левой стороне ее заднего двора.
Они купили его здесь. Он небольшой, но цена такая же, как и три горы за ее домом.
«Сяосюэ, я решил остаться здесь. Внутри тихо, поэтому я хочу это место». Господин Ву с тревогой крикнул.
«Нет, а что ты будешь делать, если захочешь нас? Жены у нас нет, но дети есть, так что нам не придется жить с ними, если они приедут сюда». Господин Сунь ушел.
Среди стариков сын г-на Хуа — единственный, кого нет рядом. Когда его внук вырастет, он будет с ним.
Сейчас Хуа Тунфан занят и у него нет времени сопровождать его, поэтому он последовал за ним.
Несколько стариков снова поссорились из-за дома.
Мэй Сюэ положила Сяобая на землю, вытащила двоих детей и подошла к г-ну Чжану.
«Старик, пока ты еще здоров, можешь ли ты помочь мне отремонтировать еще несколько домов?» Старик очень хорош в своем мастерстве.
Г-н Чжан посмотрел на Сяосюэ и сказал: «Ты, девочка, уже давно ждала меня здесь, верно?» Неудивительно, что он был первым, кому дали таблетки.
«Я ничего не могу с этим поделать. Кто просил вас построить такой хороший дом? Это так дешево». Сказав это, Мэй Сюэ рассмеялась.
«Да, дом, построенный дедушкой Чжаном, очень хорош. Мам, мы можем пойти принять ванну? Я возьму Сяобая с собой». Сейчас полдень, и двое маленьких ребят в хорошем настроении.
«Нет, ты можешь снова замочить его на ночь. После замачивания иди спать. Мы можем остаться здесь на ночь?» Сказала Мэй Сюэ, целуя двух своих сыновей.
Сяо Пэн и Сяо Чэн были очень счастливы, когда услышали это: «Хорошо, сегодня вечером я пойду спать с мамой». Один из них был взволнован.
«Ладно, давайте все переспим с мамой».
После того, как г-н Чжан согласился, Мэй Сюэ начала строить планы. Приглашала ли она людей из деревни или просила г-на Чжана пригласить людей, она не платила за еду, только платила зарплату, а все остальное она делала сама.
Пять юаней в день — это большие деньги.
Но спешить некуда, потому что г-ну Чжану еще предстоит тщательно продумать ремонт одного дома, пока он не будет в порядке, а вот для нескольких зданий подряд ему придется позаботиться о фундаменте.
Попросите кого-нибудь сначала заложить фундамент, а об остальном поговорим позже.
Если вы строите дом на другой стороне горы, вам нужно построить дорогу.
Есть много утомительных вещей.
На следующий день Гу Цзи забрал рыбу. Он, Анзе, не пришел. Возможно, уездный город был занят. Тот, кто пришел, был одним из пяти человек, присоединившихся в прошлый раз.
Мейсюэ мало что сказал. Увидев, что Хэ Анзе не вернулся, она не задала вопроса.
Бабушка Хэ была там, чтобы посмотреть, и она взяла своих детей и Сяобая поиграть в горы.
После начала весны немного прохладно, но выйти на прогулку еще можно.
«Сяо Бай, ты думаешь, рыболюди, которых я вырастил с помощью этих лекарств, не умрут, съев их?» Все остатки лекарств остались с тех пор, как она делала таблетки.
Это не лекарственные материалы, которые привезли старик и остальные, все они были из космоса.
«Нет, у этих лекарственных отбросов мало лечебной силы, но для обычных людей они являются отличным тонизирующим средством. Длительный прием их полезен для организма». Сяобай почувствовал, что мастер действительно хорошо умеет использовать отходы.
«Бабушка продает рыбу по пять юаней за фунт, что на самом деле не потеря». Мэй Сюэ тоже была счастлива.
«Конечно, Мастер, есть ли у вас какие-либо недоразумения по поводу лекарственных материалов в космосе?» Сяобай закатил глаза.
Сяо Пэн и Сяо Чэн увидели, как Сяо Бай закатывает глаза, и тут же закричали: «Мама, смотри, Сяо Бай снова закатывает глаза».
Мэйсюэ держала их обе руки, а Сяобай шел впереди. Когда он только что повернул назад, его увидели двое детей.
— Мастер, это слишком. Сяобай разозлился.
«Это не так уж и много. Начнем с того, что ты глуп. Даже глупее, чем Сяохун». Мэй Сюэ тоже стала счастлива.
Сегодня она специально вывела детей ловить дичь. Мэй Сюэ почувствовала себя одинокой после того, как долгое время ничего не делала.
«Сяохун, хозяин говорит, что ты глупый». - крикнул Сяобай.
К счастью, его лай также похож на лай собаки.
«Мама, как зовут Сяобая?» Услышав его долгий крик, Сяопэн немного забеспокоился: «Ты болен?»
«Мама, Сяобай, ты хочешь принять лекарство? Я пропишу лекарство». Сяо Чэн сказал, что он настроен положительно.
Мэйсюэ потеряла дар речи: «Пожалуйста, прекратите причинять вред Сяобаю. Когда придет время, Сяобай будет убит вами, и вам некуда будет плакать».
Два маленьких парня изучают медицину у мистера Му. Поскольку Мэй Сюэ сказала, что не знает, как это сделать, она не может его научить.
Конечно, даже если вы хотите этому научить, то не сейчас. По словам Сяобая, эта медицинская книга слишком драгоценна, многих вещей больше не существует, и изучать ее бесполезно.
Не у каждого есть такое же пространство, как и у его владельца.
На третий день после ухода Гу Цзи пришел глава деревни.
Речь не идет о продаже горы.
«Сяосюэ, я слышал, что твоя рыба продается по пять юаней за кошку?» Он не мог в это поверить.
Мэйсюэ взглянула на старосту деревни и поняла, что кто-то в деревне снова завидует.
«Да, вся моя рыба выращена с использованием лекарственных материалов. Пять юаней за фунт — это просто ради знакомства. Изначально бабушка хотела продать ее за десять юаней». Мэй Сюэ не очень любила деревенского старосту, но и ненависти она не испытывала.
Иметь идеи – это нормально, но не иметь идей – это ненормально.
«Могут ли жители деревни поднять его?» Если так, то глава деревни разволновался.
«Это возможно, но стоимость немного высока. Не говоря уже о лекарственных материалах, уровень смертности тоже высок. Как видите, я не продаю много рыбы».
Иногда к этому не можешь привыкнуть: «К тому же эту рыбу круглый год дорого не продадут, да и растет она очень медленно». Она не лгала.
Просто потому, что в него слишком много добавок, размер рыбы будет становиться все тоньше и тоньше.
Хоть цена и высока, это не выгодная сделка. Услышав это, глава деревни тоже задумался.
«Кстати, Сяосюэ, секретарь и я на этот раз поехали в город на встречу. Нашу деревню Хэцзя хвалили, но город хотел, чтобы мы помогли соседним деревням. Что вы думаете?»
В этом вопросе он по-прежнему четко знает свои приоритеты.
Деревня такая, какая она сейчас, благодаря этому человеку перед ним. В противном случае жизнь в деревне Хэцзя можно было бы считать только сносной.
Я не богат, но с голоду не умру.
«Хотите выращивать овощи?» Мэй Сюэ чувствовала, что это не имеет значения. В любом случае, спрос сейчас становился все больше и больше.
Во время китайского Нового года Цянь Цзэян заявил, что его ресторан снова будет расширен.
Кроме того, овощи Хэцзякуня уже давно известны в городе и округе, поэтому не стоит беспокоиться о том, что их не удастся продать.
Разве босс Ми все еще там охраняет?
Я слышал, что он открыл много магазинов в разных городах.
Глава деревни кивнул: «Да, они так думают. Я просто хочу спросить вас, могу ли я купить семена у вашей семьи?» Думая о комплиментах деревенских вождей во время этой встречи, он почувствовал, что плывет. .
Этот вкус...
(Конец этой главы)