Глава 75: Хэ Анзе защищает свою жену

Глава 75: Хэ Анзе защищает свою жену

И действительно, после того, как Мэй Сюэ услышала, как ее бабушка сказала, что она хочет купить одну, она взяла одежду и сравнила ее: «Хорошо, это она. Ты можешь купить мне еще один комплект брюк. Мне не нужны красные». ."

Одного комплекта красного достаточно, два комплекта действительно не нужны.

Продавец улыбнулся и сказал: «Хорошо, я помогу вам найти это». Сказав это, он взял тряпку из рук покупателя.

Видя, насколько она нетерпелива, Хэ Анзе больше не смел ее давить: «Почему тебе не нравится красный?»

Разве яркие цвета не являются любимыми цветами маленьких девочек?

«Работать не удобно». — холодно сказала Мэй Сюэ.

Вскоре продавец помог Мэй Сюэ найти комплект ярко-желтой одежды и брюк, которые очень подходили к светлой коже Мэй Сюэ.

Даже если она каждый день работает в поле, Мэй Сюэ просто не может загореть.

Посмотрев на это, Мэй Сюэ подавила желание разорвать свое сердце на куски и кивнула: «Хорошо, вот и все».

Именно так, в течение нескольких минут Мэй Сюэ купила два комплекта одежды, а Хэ Аньцэ тоже купил себе новый комплект одежды.

Голубой, сочетающийся с ярко-красным свадебным платьем цвета сливового снега.

 Одежда, сахарные пирожные и т. д., всего было много. К счастью, Хэ Анзе был знаком с округом и купил их все.

Когда он, наконец, прошел мимо магазина золота, Хэ Анзе остановился и сказал: «Давайте зайдем и посмотрим». Он указал на золотой магазин перед собой и спросил.

Мэйсюэ потеряла дар речи. Ей это очень не нравилось. Она не могла ни есть, ни пить. Носить его на теле было бы неудобно.

«не хочу».

«Если хочешь, пойдем. Я куплю тебе кольцо. Когда у меня будет достаточно денег, я куплю тебе браслет». Дело не в том, что он не хочет ее покупать, а в том, что у него недостаточно денег.

Сказав это, Хэ Анзе вошел первым.

У Мэй Сюэ не было другого выбора, кроме как последовать за ней.

Во время сегодняшнего общения Мэй Сюэ ясно видела, что этот человек говорил одно, а действовал другое, ха.

Когда она вышла из золотого магазина, на нежной белой руке Мэй Сюэ было кольцо. Он был невелик, но все равно привлекал внимание.

Такой подарок довольно хорош в сельской местности.

"Ты умеешь кататься на велосипеде? Хотите купить велосипед?» Пока он шел, Хэ Анзе думал о том, что еще он оставил после себя.

Мэй Сюэ все еще кое-что знает о велосипедах, но в отношении велосипедов здесь она глубоко чувствует важность технологий.

«Нет, хорошо сделать карету». Каждый раз это стоит всего один или два цента. Мало того, что это удобно, так еще и грузы можно возить, а не велосипед.

— Ты правда не хочешь? Он Анзе серьезно посмотрел на нее.

«Ну нет, я не могу». Сказав это, Мэй Сюэ пошла на станцию.

 Сегодня он купил достаточно вещей. Оба их рюкзака были полны, а его руки пусты.

Когда он вернулся в город, Ань Чэн уже давно ждал здесь. Когда он увидел, что кто-то выходит из машины, он сразу же пошёл на помощь.

«Невестка, брат Анзе, ты вернулась». Ан Чэн подбежал к ним и крикнул.

— Вы как раз вовремя, помогите нам выгрузить вещи из машины. Дел много, темнеет, а у нас еще есть час, чтобы вернуться обратно.

"хороший."

После того, как двое мужчин начали драться, Хэ Аньцзэ оттолкнул Мэй Сюэ в сторону и попросил наблюдать за происходящим со стороны.

Чтобы избежать неприятностей, Мэй Сюэ согласилась, но также упомянула обо всем, что было в карете.

Путешествие обратно в деревню впервые взволновало Хэ Анзе. В прошлом он всегда думал о том, как заработать больше денег, чтобы он мог взять свою бабушку и жить хорошей жизнью в городе.

Из-за внешности человека.

В уездном городе он явно почувствовал ее неприятие, но как только он сел в карету и пошел по грунтовой дороге обратно в деревню, стеснение в ее теле исчезло.

Видно, что Хэцзякунь ей очень нравится.

Поскольку ей это нравится, он также готов сопровождать ее, чтобы полюбить место, где он родился и вырос.

«Невестка, тебе понравилось сегодня съездить в уездный город с братом Анзе?» Ань Чэн, как любопытный ребенок, всю дорогу не переставал говорить.

«Это не весело». Мэй Сюэ ответила, не раздумывая.

Услышав ее ответ, Хэ Анзе улыбнулся, как будто знал, что она это скажет.

«Ах, как же это может быть не весело?» Ань Чэн был еще молод и никогда не был в уездном городе.

«Это не весело, лучше в горы пойти». Мэй Сюэ еще больше любит горы.

Хэ Анзе улыбнулся и сказал: «Ну, твоя невестка любит тишину и покой. В городе для нее слишком шумно, и ей это не нравится. Но тебе придется много работать и хорошо ходить в школу. поступив в колледж, вы можете поехать в город, чтобы увидеть это».

Ань Чэн, казалось, был шокирован. Он впервые услышал, что город кому-то не нравится.

«О, я могу это сделать, брат Анзе».

Я должен сказать, что Аньчэн и остальные переживают хороший период.

Хотя сейчас каждая семья не имеет большого дохода, все же можно содержать семью, и отправить одного или двух детей в колледж не так уж и сложно.

Как только они вернулись в деревню, Хэ Аньцзэ и Мэй Сюэ были окружены людьми, сидевшими вокруг ручья.

«Одзава, поздравляю, моя тетя обязательно пойдёт помогать третьей тёте пораньше».

«Это я, это я, Сяосюэ — хороший мальчик, Сяозе, ты должен хорошо со мной обращаться».

С тех пор, как сливовое вино в последний раз стало хитом, некоторые люди начали нравиться Мэй Сюэ. Даже если они не смогут научиться искусству изготовления вина, может быть, у Сяосюэ есть другие навыки?

«Правильно, не извиняйся перед Сяосюэ, иначе я не смогу пощадить тебя, тетушка».

Он, Анзе, был в замешательстве. Его жена на самом деле была более популярной, чем он. Это действительно открыло ему глаза.

«То, что сказала тетушка, — это то, что записала Анзе». Все эти люди близки бабушке.

Он также искренне заботится о своей семье.

— Тогда я вас всех побеспокою, тетушки и дамы. Накануне Праздника середины осени все придут поужинать». - громко сказал он, Анзе.

«Эй, приходите все, приходите все».

Есть также люди с розовыми глазами, и слова в их устах не такие приятные.

«Ха, я так долго жил дома, что даже не подумал устроить банкет. Почему мне не нравятся способности этой девушки? Семья третьей тети Хэ очень хорошо умеет заключать сделки».

«Нет, если бы на этот раз не было продажи сливового вина, боюсь, Хэ Анзе не вернулся бы».

Все просто не любят других.

Мэй Сюэ услышала все эти слова, посмотрела на нее злыми глазами, и на ее губах появилась дьявольская улыбка.

Он, Анзе, не был глухим. Конечно, он услышал эти кислые слова и отложил вещи в свои руки: «Тетя Чуньхуа пошутила. Мэй Сюэ — моя жена, у которой хорошая репутация. Она не смогла сразу организовать вино по причинам работы». , Я, семья Хэ, не могу с ней справиться».

Говоря об этом, Хэ Аньцэ посмотрел на Мэй Сюэ и сказал перед всеми: «Сяосюэ, мне жаль, что я заставил тебя чувствовать себя обиженным дома».

Мэй Сюэ покачала головой и ответила ему.

«Все в деревне знают, какой я, Хе Анзе, такой. Они все наблюдали, как я рос. Тебе же виднее, какой у меня характер. Я расцениваю эти резкие слова как шутку, но...»

«Если я услышу что-то, что снова заставит мою жену почувствовать себя обиженной, то дяди, братья, тети и дамы, не забывайте, кто я, и не забывайте, какой вред я причинил семье Хэ Лаосаня».

Последнее предложение является предупреждением.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии