Гу Хуайцзинь был спасен У Юном.
Когда он проснулся, было уже темно. Пророк Ху пожевал траву и приложил к себе ошпаренную руку. Глаза медного быка сверкнули легкой радостью.
«Как вы себя чувствуете, учитель?»
Он похлопал младшего брата рядом с собой и сказал: «На этот раз мне очень повезло, что у меня был Сяо Юн, потому что он забрал учителя обратно».
Гу Хуайцзинь молча взглянул на свои руки, которые были немного перевязаны.
Пророк Ху снова сказал: «Этот Чжао Чжицин был здесь и дал учителю суп из карася».
«Приходите и пейте, пока горячо».
В наши дни свежую рыбу трудно найти, но та, что куплена в магазине, вся забита другими, она рыбная и вонючая. Если вы хотите съесть что-нибудь свежее, подождите, пока бригада закинет сеть, чтобы поймать рыбу, прежде чем вы сможете почувствовать рыбный вкус.
Пророк Ху жил в КПЗ семьи Хэ в течение нескольких месяцев, и жадность была жадной в течение долгого времени, но он не мог получить еду, только добрую девушку. Иногда он оставлял остатки еды. Овощной соус и соус подали ему пибимпап. . Он слушал, как Гу Хуайцзинь булькает суп. Он, обычно решительный, громко закричал.
Гу Хуайцзинь держал горячий суп, рыбий суп из молочно-белого тофу, вкусный и гладкий, легко ломающийся, легкий и ароматный на вкус, теплый и горячий, наполнявший желудок, так что он испугался. Беспокойное сердце почувствовало утешение. .
Он жевал мягко тушеные рыбные кости и проглатывал все хрустящие кости. Гу Хуайцзинь ел и ел большую миску, даже не осознавая этого. Он поднял голову и увидел, что Пророк Ху жадно смотрит на свою миску.
«Что случилось с У Юн?»
Он поставил миску и перестал ее есть. Он оставил суп из карасей Пророку Ху для питья.
Пророк Ху с восторгом выпил его, и давно утраченная умами занимала весь его вкус. Молоко из тофу белое и гладкое, а суп насыщенный и легкий, как будто в суп вварен аромат рыбного мозга. Рот полон рыбного умами, запаха нет вообще. Чистый и ароматный, это вкуснее, чем давать ему есть свинину!
Ху Сяньфу наконец понимает, как серьезный и серьезный учитель обычно рассчитывает на то, что Чжао Чжицин будет готовить эту еду каждый день. Если он его хочет, ему приходится думать о еде во сне. Это чувство удовлетворения не сравнимо с употреблением только мяса. Это чувство благополучия: после питья становится тепло и комфортно.
После еды он сказал: «Сяо Юн отвел учителя обратно в КПЗ и ушел. Его ноги горели так сильно, что ему пришлось пойти в клинику, чтобы применить лекарство».
Он сказал, что положил вонючую траву на руку Гу Хуайцзинь.
«Сегодня он замерз, чтобы вернуть учителя с горы. Не вините его больше. У него очень тяжелая жизнь!»
...
Когда Чжао Ланьсян вернулась со свинофермы, она услышала, что Гу Хуайцзинь чуть не сгорел заживо на горе. Она тоже была шокирована. Она пошла навестить бедного старика.
Во время посещения Гу Гуна она также увидела инженера Ву. Это очень худой белый мужчина, похожий на бамбуковый шест, в очках, обладающий сильным культурным темпераментом.
Он молча проткнул ряд пузырей на ногах и не стал ждать, пока Гу Хуайцзинь проснется и молча пойдет обратно. На плоть на перевернутой огнем ноге было так больно смотреть, но У Гун был спокоен и молчалив.
Пророк Ху отдал Гу Хуайцзину тряпку, чтобы вытереть ему руки и ноги, ворчливо сказал: «Он боится, что мой учитель не рад его видеть, увы! Сердце учителя очень к нему привязано».
«Состав трех моих младших братьев не очень хороший. Раньше мне не удавалось поступить в университет. Он был студентом, сначала стал учителем, а потом что-то случилось дома. Его родители жили очень плохо...»
Чжао Ланьсян ответил.
Она посоветовала Пророку Ху: «Пойди, собери вонючую траву и приложи ее к нему. Я приготовлю для него суп».
Вскоре Чжао Ланьсян сварил кастрюлю ухи, и она была сварена с молоком и молоком. Самая питательная рыбья голова осталась у Гу Хуайцзинь с небольшим количеством рыбьего брюшка. Часть рыбьего хвоста осталась Хэ Сунбаю, который некоторое время назад хотел съесть рыбу.
Этим вечером Хэ Сунбай попробовал вкуснейшую рыбу, даже если бы это была вторая половина рыбы, она бы ему не понравилась.
Ему было любопытно, откуда взялась эта рыба. Чжао Ланьсян взглянул на него: «Ли Чжун позволил Те Чжу прийти».
Чжао Ланьсян снова подошел посмотреть на Гу Гуна. После того, как Гу Хуайцзинь наелся и немного отдохнул, его настроение стало очень стабильным.
Когда он увидел Чжао Ланьсян, он поблагодарил ее за суп из карасей.
«Очень вкусно. Редко в этот раз ты давал столько мяса». Он невольно улыбнулся, своим толстым черным большим пальцем вытащил из кармана большую штуку.
«Я давно не платил за еду, а моя кожа достаточно толстая, чтобы есть и пить».
Чжао Ланьсян был удивлен: «Сто долларов, которые вы дали, еще могут хватить на долгое время, но не так уж и много».
Гу Хуайцзинь выразил желание позавтракать, ведь суп-пельмени, пельмени, вермишель и рисовая лапша, приготовленные Чжао Ланьсяном, были такими ароматными. Даже булочки с белыми цветами были ароматными, отчего он стал жадным.
Гу Хуайцзинь фыркнул и сказал: «Теперь я тоже получаю зарплату, девочка Чжао, пожалуйста, не будь вежливой».
Чжао Ланьсян не стал собирать деньги, но спросил его тихим голосом: «Я слышал, что г-н Гу — преподаватель инженерного дела и техники. Я не знаю, знаете ли вы каких-нибудь друзей студентов?»
«Я хочу купить несколько книг, чтобы посмотреть».
Гу Хуайцзинь услышал эти слова и заинтересовался. Он отправил Пророка Хи на реку постирать одежду.
К людям, жаждущим знаний, он всегда относится исключительно. Мозг этой девушки Чжао очень гибкий. Он пролистывает свои записи и пристально смотрит на них.
Чжао Ланьсян прошептал: «Какие книги, такие как «Свиноводство Краснознаменосца», «Научная технология свиноводства» и «Практическая технология выращивания свиней», будут работать».
Гу Хуайцзинь глубоко вздохнул: «Это Хэ Эр собирается им воспользоваться? Почему он не пришел и не попросил меня позволить тебе прийти? Он не приходит, чтобы спросить меня о своих делах, и у него нет искренности. "
Он пробормотал недовольство.
Чжао Ланьсян взглянул на него и забеспокоился.
Гу Хуайцзинь увидел, что мисс Чжао с тревогой смотрит, а затем сказал: «Хорошо, я напишу вам, чтобы спросить. Вы торопитесь? Если вы торопитесь, у меня тоже есть друг в провинции X, и я спрошу вас. ближайший».
Чжао Ланьсян кивнул.
«Чем раньше, тем лучше, расходы на еду покроют расходы на книги».
Гу Хуайцзинь похлопал себя по голове и достал бумагу и ручку из своей оборванной семьи, бегло и быстро написав несколько строк каракулей и красивых слов.
Чжао Ланьсян взял это горячее письмо и искренне поблагодарил его.
На следующий день она взяла рекомендательное письмо и пошла в подразделение, где работали друзья Гу Гуна.
Это университет в провинции x. Мужчины, женщины и женщины со всего мира — это рабочие, крестьяне и солдаты, отобранные и рекомендованные со всего мира. Они старые и молодые, и одеты они просто. Энергичный темперамент.
Неожиданно гладкое лицо Гу Хуайцзина оказалось очень полезным, и Чжао Ланьсян использовал это письмо, чтобы обменять три или четыре толстые книги у старого учителя.
Старый профессор поднес толстую линзу к дну бутылки и сказал: «Идите медленно, запомните в течение месяца, это драгоценный учебный материал, возьмите его немного».
Чжао Ланьсян энергично кивнул.
Она потратила пять долларов на фотокопии трех книг. Она держала черный, слегка обжигающий экземпляр и коснулась рукой большого неясного шрифта, и ее атриум был полон. Она немедленно вернула книгу старому профессору и ночью вернулась в Хезитун.
Она передала фотокопии материалов Хэ Сунбаю. Хэ Сонбай сам посмотрел на это, и это было легко увидеть, глядя на это. Какими бы ни были заболевания и профилактика вакцин, круг английских символов не говорит, даже раздача корма для свиней Соотношение регулярное. Он долго учился, присматривался, но не хотел неправильно понимать каждую строчку книги.
Он взял его и показал бабушке. Бабушка надела потертые очки, перевернула его и долго смотрела на него.
«Это требует внимания. Поросята должны быть привиты. Когда вернетесь, вы купите лекарства. Я вас снабжу».
Она помолчала на мгновение, а затем сказала: «Вы можете получать корм для свиней согласно тому, что там написано, а поросят можно забивать после весны. Кормить свиней нужно так…»
Голос старика хриплым голосом учил внуков, переворачивая страницу за страницей, чтобы читать вместе с ним. Старые и молодые, седые и синие головы вместе, время, казалось, вернулось более чем на десять лет назад. Еще она научила его читать и читать грамоте.
У нее все еще седые волосы, но ее маленькие внуки выше и сильнее ее.
Но ее энергия уже не так хороша, как раньше. Посмотрев его несколько часов и выпив стакан солодового молока, ее старые глаза потратили слишком много времени, чтобы увидеть все.
Увидев это, Хэ Сунбай попросил бабушку отдохнуть. «Я посмотрю завтра. Не волнуйтесь. Сначала я поменяю корм для свиней, а остальное придет постепенно».
Я не знаю. Я был ошеломлен удивлением. Плотно упакованные кадры в конце концов не были похожи на свиноводство. Вместо этого они служили предкам.
Бабушка странно взглянула на внука и серьезно проинструктировала: «Раз уж так много усилий было приложено к выращиванию свиней, мы должны стараться изо всех сил, чтобы их вырастить».
«Нужно читать книги и чему-то учиться, но помните, что к учебникам нельзя относиться суеверно, а делайте это наощупь».
Хэ Сонгбай кивнул и уложил бабушку обратно в постель, дав ей отдохнуть и поспать.
Он холодно согревал ее руки и ноги своими руками и тер, говоря: «Когда я заработаю денег, я впервые посажу тебя в инвалидную коляску».
Бабушка с улыбкой прищурилась, и из линий-глаз проступило немного света.
«Брат Бо, ты молодец. Бабушки собираются спуститься на землю, и они хотят сделать что-то настолько очевидное».
Хэ Сонбай сделал паузу и сказал: «Даже если ты не зарабатываешь денег, тебе придется подарить инвалидную коляску».
Автору есть что сказать: *
маленький театр:
Бабушка: Глупые внуки, стариков осчастливят.
Важно родить ребенка пораньше!
«Бабушка вот-вот войдет в землю, и она хочет сделать то, что так очевидно».
Шэн Шэнцзюнь: Голос бабушкиных слов——>
Сэкономьте деньги и спросите у невестки!