Глава 98:

Беррис сидел с отсутствующим видом.

Бесчисленные мысли и картины смешались воедино, втираясь в его сознание в кастрюлю с хлопьями, сухофруктами и хлопьями. Состав этого горшка с кашей довольно сложен и включает в себя: себя, судьбу, прошлое, настоящее, жизнь, магию, предложение руки и сердца, танцевальную вечеринку, лес, башню, обещание, шутку, привязанность, стыд, здравый смысл жизни, любовный роман. ...

Проходила песня за песней, а Лот больше не говорил краснеющих слов. В результате Беррис наконец победил горшок с кашей и изо всех сил пытался вернуть себе мозг.

Проснувшись, Беррис увидел среди танцующей толпы Эсти... танцующим с ней человеком был не Нэйлор.

Беррис почувствовал себя немного в своем сердце. Нейлора не было на танцполе. Он стоял в углу зала без маски, ел салат и издалека смотрел на Эстер.

Эсти и ее партнер обернулись, и лицо ее партнера повернулось в сторону зоны отдыха. Беррис присмотрелся и не смог сдержать шока: Эсти танцевала с женщиной! Женщина была высокой и носила офицерскую форму вместо длинной юбки. Издалека она выглядела как молодой парень, но когда она повернулась, ее нежное лицо было сильно накрашено, а женские черты на груди тоже были очень гордыми. Люди, любой может увидеть, что это действительно женщина.

После нескольких вращений Эстер случайно посмотрела на Нейлора. Нейлор взял сок и произнес за нее небольшой тост.

Кажется, с Нэйлором и Эсти все в порядке, просто они давно не танцевали вместе. Вздохнув с облегчением, Беррис задался вопросом: стоит ли мне разочаровываться или радоваться?

На следующую песню Чарльз пригласил Эстер, а женщина-солдат пригласила сытую Тарину. Принцесса танцевала с женщиной, и теперь то же самое может сделать и дочь принца.

Тарина молода. Хоть она и хочет танцевать, но не хочет приближаться к незнакомым взрослым мужчинам. Такая высокая и надежная старшая сестра — ее лучший выбор.

Эстер просто посмотрела на Берриса и слегка кивнула ему. В этот момент Беррис внезапно понял ее цель.

Она видела, как танцуют Беррис и Лотт, а также видела «внимание» к ним других гостей. После того, как песня закончилась, покрасневшее лицо Берриса напоминало маленький огненный шар.

Итак, принцесса подошла к женщине-офицеру, пригласила ее на танец и сказала, что это должно было продемонстрировать ее кузине Тарине. Женщина-солдат почувствовала, что принцесса много работала для своей сестры и была очень респектабельной, поэтому она с готовностью согласилась и взяла на себя инициативу начать мужской шаг.

Увидев танцующих двух одинаковых людей, никто не осмелился посмотреть на принцессу любопытными глазами, и никто не осмелился в этот момент перешептываться.

С этого времени, будь то женщина-солдат, приглашающая дочь принца, или слуги короля, приглашающие представителей своего пола, люди научились держать глаза закрытыми.

Лот также видел мысли Есфири. Он наклонился к уху Берриса и сказал: «Ваши студенты так много сделали для нас. Простым людям недостаточно злиться, если мы не поженимся».

Беррис был тронут принцессой и смущен Лоттом. Он беспомощно прошептал: "Я знаю... Я обещал, я не пожалею об этом, но это... этому делу нужно время на подготовку. К любому торжеству надо готовиться... А еще, ты должен После читая столько книг, разве ты не можешь изучить правильное употребление определенных слов?»

Лот отказался объяснить свое языковое расстройство. Он получил обещание не сожалеть и уже начал с нетерпением ждать полной лепестков церемонии в конце романтического романа.

После медленного шага и быстрого шага время приближается к полуночи. Как обычно, «последняя песня» перед звонком станет завершением танца.

Прежде чем этот момент наступил, Беррис и Лотт каким-то образом пропустили танец, в то время как Эй Пайн, Августия и Зигфрид ели в буфете и никогда не приближались к танцполу.

Это нормально, что некоторые из них не танцуют. Странно то, что Норард, главный герой торжества, так и не появился на танцполе.

Лотт обнаружил эту аномалию, когда вышел на улицу поговорить с Зигфридом.

Вернувшись, он спросил Берриса: «Кстати, мы не приготовили подарок Нораду? В любом случае, это празднование его дня рождения».

Беррис заявил: «В приглашении написано, что официальных интервью на этом торжестве не будет».

«Что такое официальное собеседование?»

«Вы помните тот день, когда мы присутствовали на вечеринке по случаю дня рождения королевы? После входа во дворец была ссылка, где гости по очереди преподносили королеве свои благословения. Это также было время преподносить подарки. Дарить людям подарки наедине не было достаточно формальным или приличным, поэтому на королевском празднике будет проведено собеседование. Если в приглашении говорится, что официального собеседования не будет, неявный смысл заключается в том, что все будут есть с пустыми руками. Не дарите подарков. Мы не делаем оно мне не нужно».

Лот спросил: «Почему князья и сыновья не хотят подарков? Потому что они особенно богаты?»

Однажды Чарльз в простой и честной форме представил, что их семья должна устраивать праздник, когда ловят что-то хорошее, и они на каждом шагу держали его по три дня или больше.

«Может быть, а могут быть и другие причины», — сказал Беррис, — «Например… чтобы быть в соответствии с этикетом, они должны пригласить членов королевской семьи, тогда кого следует пригласить? Сын принца — Младший, и они не могут попросить Пасию об этом тривиальном вопросе. Ваше Величество здесь, поэтому принцесса Эстелин - самый подходящий гость. Эстелин моложе Норада и считается младшей сестрой. Ей следует сделать брату подарок на день рождения, но она единственная дочь короля и первый наследник престола Норад. Они не имеют права «принимать» ее… будет очень хлопотно, если они будут соблюдать этикет во всех аспектах, поэтому у них просто нет собеседование. Всем полезно есть и танцевать вместе».

Лотт коснулся подбородка и сказал: «Ваш анализ разумен, но я всегда думаю, что это не причина… или, скорее, не только эта причина».

— Так ты так думаешь?

«Я не могу сказать. У меня нет никаких оснований, это все интуиция», — сказал Лот. «Кроме того, даже если причина в том, что ты сказал, Норард не может прятаться в толпе, не танцуя. Ты помнишь Нет, Рад, да? Как мог такой человек, как он, не участвовать активно в празднованиях для себя? , романтичный, милый и бесстыдный. Он просто хочет жить в любовном романе».

Этот комментарий звучит очень знакомо. Он похож на Нолларда, но похож на другого человека... Беррис смотрел на Лотта спокойно, искренне восхищаясь, и ему нечего было сказать.

После быстрого танца оркестр исполнил короткий мелодичный пас, означающий, что приближается полночь, и следующая песня — последний танец ночи.

Как и на танцевальной вечеринке в Королевской столице, Лотт сегодня также будет танцевать последнюю песню с Беррисом. Беррис был морально готов, поэтому спокойно взял руку Лотта.

Эстер и сэр Нейлор тоже пошли на танцпол. Женщина-офицер только что подошла к зоне отдыха и взяла за руку другого солдата. Тарина, Чарльз и принц Ранто оставили своих предыдущих партнеров по танцам и вернулись в зону отдыха. Черная Сосна, Августия и Зигфрид не станцевали ни одного танца от начала до конца. Наверное, они устали. Все трое развалились на мягких креслах в зале для приемов, их глаза расслабились и расслабились.

Когда танцевальная музыка прозвучала первые несколько слогов, из угла толпы внезапно появился мужчина в маске сокола.

Его маска закрывает все лицо, и вместо платья он носит военную форму. Он только что был на балу, но никто его не заметил.

Он пошел прямо в прямоугольный зал для приемов, торопливо и твердо, как будто спешил с чем-то разобраться. Он не покинул площадку, а встал перед гостем.

Гость был одет в монашеское одеяние и маску из листьев тополя, закрывавшую все лицо. Возможно, он только что выпил слишком много, и теперь перед ним стоит маньяк-блок, но он опирается на мягкое кресло, только наклоняет голову и выглядит немного ошарашенным.

Маска сокола схватила маску-листа за руку и потянула его вверх.

— Это Норад? Беррис видел маску сокола. Мужчина одевался сдержанно и не проявлял инициативы в общении с окружающими. Беррис всегда думал, что он солдат, отвечающий за безопасность мяча.

Это действительно был Норад. Норад поднял маску и бросил ее на землю. При этом из приемного зала раздалась команда, за которой последовали четкие и аккуратные шаги. Солдаты, дежурившие возле замка, собрались по заранее составленному плану и возвели мощную оборону. Мало того, большое количество нетанцующих гостей также встало, сжимая и перекрывая дорогу к главному входу, боковому холлу и окнам.

В число этих гостей также входили Блэк Пайн, Августия и Зигфрид. Черная Сосна держит в руках небольшой стакан облепихового сока от похмелья, кажется, не притворяется своим ленивым видом.

Норад улыбнулся и с удовлетворением огляделся вокруг. Магия освещения на стенах, обеденном столе и люстрах отражалась в его глазах, как будто его глаза были наполнены пламенем.

Он потянул несколько медлительную маску из листьев и потащил ее на танцпол. Когда все это произошло, музыка не прерывалась, а Норад взял мужчину за руку, обнял его за талию и прямо повел танцевать.

После намеренно большого поворота маска из листьев мужчины упала, открыв знакомое лицо, покрасневшее от алкоголя и паники.

Роуз Грин, бывший Красный Стервятник, снова сумел проникнуть в особняк лорда, и его племянник снова держал его на руках.

Человек с самым искаженным выражением лица на сцене — принц Ранто. Чарльз и Тарина тоже были удивлены, а их отец уже был покрыт холодным потом, а лицо его было землистым.

Увидев появление принца, Беррис, вероятно, понял: он действительно беспокоился, что красный стервятник вернется и натворит неприятностей, поэтому хотел усилить безопасность торжества. Норад, вероятно, взял на себя инициативу взять на себя задачу защиты по причине позора и выполнить задачу. Неплохо...

Норад разослал приглашения многим менее важным людям в городе и за его пределами, а также позволил взять с собой членов семьи, чтобы красные стервятники могли легко смешаться с гостями; Норад сознательно не захотел подарков и отменил интервью, чтобы не было красных стервятников. Угрызения совести; Норад расширил банкетную зону и открыл два приветственных зала и весь двор. Красным грифам точно будет легко спрятаться, поэтому они снижают бдительность; Норад устроил костюмированную вечеринку, и большинство людей надели маски. Имея такую ​​удобную возможность, такой чернокнижник, как Красный Стервятник, точно бы даже не стал создавать иллюзии, а скрылся маской...

Норад не только удачно поймал красного грифа, но и станцевал с ним последний танец, символизирующий любовный обет.

К счастью, нынешний Русси не похож на стервятника и не имеет рыжих волос. Он покрасил свои рыжие волосы в чёрные и подстриг их до короткой длины. Он молод и красив и выглядит моложе Норада. Некоторые простые гости не узнали в нем декадентского лысого безумного колдуна, да и он не знал, что он брат умершей принцессы.

Росси был в удивлении: он не только не сопротивлялся, но даже не мог говорить. Его наряд совершенно неразборчив, как его узнал Норад?

Недалеко Черная Сосна взяла маску, брошенную Норадом на землю, и вырезала кристалл размером с монету на месте своих глаз. Это настоящий чип, который может видеть сквозь окклюзию лица, маскировку или простую иллюзию человека.

Когда Беррис увидел эту сцену, он почувствовал себя очень сложно: черная сосна наконец смогла помогать людям, а не создавать им проблемы, что очень приятно; но с другой стороны, красный гриф - это что-то вроде его попутчика на севере, черной сосны. Даже помогать богатым и могущественным дворянам ловить своих бывших спутников и терпеть душевные споры между кровными родственниками без оглядки на стыд - будет ли это начало его пути к злому магу...

Для последней сегодняшней песни и Беррис, и Лот танцевали несерьезно. Бел Лиссабон не умеет танцевать, а Лот злорадствует от несчастий, с выражением волнения, «так приятного» на лице... Это неожиданно. Беррис знает, что ему нравится смотреть сериал, пока он ничего от него не получает. Странное вдохновение — это хорошо.

Музыка играла последние несколько тактов. Влюбленные постепенно прекратили танцевать и переглянулись.

Принцесса Эстелин сняла маску. Она не использовала заклинание для контроля над плотью, поэтому в этот момент выглядела холодной, как будто была очень несчастна. Она сняла белые шелковые перчатки и нежно погладила Нейлора по щекам. Поскольку она часто манипулировала оборудованием для отливки и прикасалась к различным лекарствам, кончики ее пальцев были грубее, чем у обычных придворных женщин. Нейлер опустила голову и с улыбкой закрыла глаза. В Белл это был первый раз, когда они поцеловались на публике. Люди издавали низкие возгласы, а это означало, что царевна выбрала своего будущего мужа.

Центр внимания между Эстер и Нейлером продлился недолго, и вскоре внимание людей привлек пронзительный крик.

Роуз Грин отчаянно боролась: «Уходи! Подойди ближе... Я собираюсь запустить огненный шар!»

Норад крепко сжал руки колдуна и прижал его к шесту на танцполе. "Вы не будете!" Норад напирал, их груди прижимались друг к другу: «Рядом так много гостей, ты не колеблешься случайно причинить вред другим? Даже если ты только причинишь мне боль, мои гости бросятся подчинять меня. Вы, кроме них, есть Солдаты снаружи... Вы хотите напасть на них? Вы хотите отомстить за невинных людей, как делали это в прошлом?"

«Бесстыдно! Вы берете этих людей в заложники?»

«Конечно, нет. Я знаю, ты не причинишь им вреда…» Норад придвинулся ближе и прошептал на ухо Росселю: «Ты изменился. Точно так же, как тогда… твое пламя не настоящее. Сделай мне больно».

Росси долго молчал, его руки уже не были так напряжены, и Норад отпустил его.

— Откуда ты знаешь, что я приду? – спросил Русси.

«Я не знаю. Я просто подумал, а вдруг ты придешь? Пока ты придешь, я тебя поймаю».

«Я пришел не к тебе!» Руссо начал: «Я... я пришел повидаться с князем Ранто...»

Норад улыбнулся: «Я смотрел на тебя. Ты ходил вокруг, как будто кого-то ища… Мой отец не носит маску и большую часть времени проводит на одном и том же месте, если хочешь. Найти он, ты уже давно нашел его. Так кого же ты ищешь?»

Росси яростно сказал: «Я ищу Тарину!»

«Ты встретил ее и научил ее собирать дурианы, но она тебя не узнала. Потом ты оставил ее и продолжил осматриваться».

"Я……"

Прежде чем Росси закончил говорить, Норад внезапно поцеловал его. На этот раз Ноллард не удержал руку Русси, и странно то, что Русси не ударил и не убежал.

Беррис быстро отвел взгляд. Его тоже целовали, но он до сих пор стесняется смотреть на других.

Когда в полночь прозвенел звонок, глазам Берриса негде было отдохнуть, и повсюду в зале люди целовались. Ему ничего не оставалось, как сочувственно посмотреть на бледнолицого принца Ранто, а затем на растерянных стражников... Когда он наконец оглянулся, то вдруг вздрогнул...

Только что Лот побежал в первый ряд, чтобы посмотреть на колдуна. Теперь под мелодичный звон колокольчиков Лотт выбрался из толпы и пронесся мимо парочек влюбленных, направляясь к Беррису с теплой улыбкой.

Одно дело быть интимным наедине, а другое дело целоваться на публике и на виду!

Лотт подошел и собирался схватить Берриса за запястье. Беррис выполнил прием близкого переноса и моментально исчез в толпе.

Близкий перенос – это не техника телепортации, с ним далеко не уедешь. Беррис появился у входа в зал приветствий. Не оглядываясь, он побежал во двор по длинным ступеням красной ковровой дорожки.

Сейчас во дворе немного гостей, только несколько слуг и солдат. Они только что получили инструкции, и Норад поймал цель. Этот молодой человек с внешностью мага, должно быть, обычный гость, поэтому они просто случайно посмотрели шоу.

Другой «обычный гость» прогнал его. В отличие от паникующего маленького мага, этот гость не только быстро бежал, но не покраснел и не запыхался, но и всю дорогу улыбался. Он догнал маленького мага возле садовой площадки и уже собирался схватить плащ мага, но как только он протянул руку, маг снова исчез от него.

После полуночного звонка Лотт стоял под изгородью, подстриженной в форме единорога, и выхватывал несколько прядей волос из плаща Берриса.

Льняные волосы были обернуты вокруг его безымянного пальца, застенчиво переливаясь в лунном свете.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии