Глава 1863. Таинственный остров 87.
Что бы там ни было, для них это не имеет значения.
Пока Ис в дневном свете, на севере не будет хороших дней.
Алтай собирается вернуться за свой стол. Бывает, звучит ранний утренний звон колоколов, и учительница зашла в класс и сразу увидела стоящего Алтая.
— Алтай, а как насчет твоего стола?
Не дожидаясь ответа Алтая, Бэй Юйси вызвался и сказал: «Господин Ван, его стол здесь».
Учитель Ван взглянул на него и серьезно сказал: «Верни стол, и ты скоро будешь в классе».
Алтай сказал: «Учитель, это не моя парта, мою парту унес дождь».
Учитель Ван как-то странно посмотрел на дождь. Студенты в Бэйюй тоже знали это. Недавно на них пристально смотрела семья И, и дни в школе были не очень хорошими.
С характером ее девушки, думаю, у меня не хватит смелости.
Такое поведение Алтая он прямо расценил как конфуз с тем, что он намеренно искал северный дождь.
Учитель Ван посочувствовал и пожалел девочку из Бэй Юя и сказал Алтаю: «Не устраивай хлопот, отодвинь стол назад, нам пора в класс».
Как сможет Алтай терпеть: «Господин Ван, весь класс может засвидетельствовать за меня, что этот стол мой».
Бэйюй встал. «У тебя есть имя на столе? На этом столе нет твоего имени, но есть мое имя».
«Ты, ты... это ты только что написал».
«Конечно. Ты только что написал ручкой». Алтай.
Северный дождь и холодное дно реки шлепнулись в воздух. «Алтай, я знаю, что ты хочешь схватить мой стол, но нельзя нести чушь. Это имя четко выгравировано».
"невозможный."
Алтай подошел и посмотрел вниз. Место, где было написано имя, стало четким отпечатком. Имя было выгравировано, а не написано.
«Как такое могло быть!» Алтай не поверил, глядя на впечатанное имя, не мог не протянуть руку и не вытереться, чтобы убедиться, что оно действительно выгравировано.
Учитель Ван посмотрел на выражение лица Алтая и вздохнул в глубине души. Он строго отчитал: «Ничего не достаточно. Теперь вам приказано отодвинуть парту назад, иначе вы уйдете из класса».
Учитель рассердился. Алтай больше не смел спорить. Ему не хотелось возвращать сломанный стол на прежнее место.
Поскольку северный дождь настолько неприятен, одноклассники временно не могут двигаться. Утром ее никто не беспокоил, но она была счастлива.
С другой стороны, в старшем классе А великолепно выглядящую и нарядно одетую девочку сбивает в кучу группа людей, один за другим, а другой рядом с женщиной.
Одну из женщин сдавило на периферию, и он не мог говорить. Белла смотрела на людей, которых выталкивали из их сердец, и они были обижены, но они могли идти вперед только вместе и хотели обсудить это перед Иси.
Белла внезапно подумала о чем-то: «Я слышала, что маленький монах из Бэйю вернулся в школу».
Люди вокруг меня услышали это и засмеялись.
«Белла, я думал, ты собираешься что-то сказать. Исида уже знала это».
Белла была расстроена, но на ее лице все еще сияла милая улыбка. «Но я слышал, что дождь на севере такой ужасный. Говорят, что люди из их класса понесли большую утрату».
(Конец этой главы)