Глава 2627: Я всего лишь яйцо 62

Глава 2627: Я всего лишь яйцо 62.

Цан Юнь знала, что у нее нет воображаемого вкуса, медленно вернула себе зрение и закрыла глаза.

Прежде чем погрузиться в глубокий сон, его драконий хвост не чувствовал, что в нем идет дождь, словно не давая ей убежать, и, казалось, защищал ее.

Услышав нежное дыхание облаков, северный дождь начал медленно регулировать скорость и поглотил оставшуюся в теле сущность дракона.

После аромата полуколонны северный дождь 棠 полностью поглотил сущность дракона.

Она закрыла глаза и отдохнула.

Когда она снова проснулась, прошло уже три дня.

Она только открыла глаза и оказалась на огромном драконе.

Как только Цан Юнь увидел, как она просыпается, засиял свет. «Просыпайся, просыпайся, вставай и дай мне жареного поросенка».

Когда я услышал слово «духовная свинья», Сяо Юй не мог не подумать об этом перед сном. Лицо этого глупого дракона было черным.

Она лежала на спине. — Не уходи, я еще не проснулся.

Канюнь нахмурился: «Я не проснулся? Ты не открыл глаза».

"Я сплю сейчас."

Канюнь пристально посмотрел на большого лонгана и ткнул его в хвост. «Сон, какой лунатизм. Подойди и дай мне жареного поросенка».

Он не ел жареного поросенка уже больше года. Он и раньше преследовал ее по следам, но забыл тех, кто ест. Теперь, когда я вернул этого малыша, я, естественно, думаю о еде.

Не хочу, чтобы все было в порядке, думаю, весь желудок не за горами.

Накануне я хотел забрать ее и позволить прийти зажарить поросенка, но в итоге она дождалась, пока она проснется.

Я думал, что смогу поесть, когда проснусь. Я знаю, что маленький парень этого не делал.

Все в порядке, но он женат уже три дня.

Облако не могло остановить ее маленькое тело, призывая: «Давай. Не притворяйся, что умираешь».

«Ты глупый, если я тебя не спасу, ты будешь проглочен. Ты должен поблагодарить мою спасительную милость. У людей нет такого приговора, спасибо за твою помощь». Ты можешь сделать это своим собственным телом, тебе просто нужно испечь мне любую еду, — очень хорошо сказал Цан Юнь.

Северные дожди плевать не умеют.

Ему не надо отдавать долг, ему не хватает повара!

«Я зверь, а не человек».

Облако проблесков, перекрытое ею, нечего сказать.

«Человек ты или зверь, отдай меня».

Сяо Юй присел на корточки и повернулся к нему лицом с небольшим пп.

Он посмотрел на маленького, пп, разозлился и тыкал драконьим хвостом, и продолжал тыкать.

Он не поверил, она еще могла спать.

Через четверть часа Сяо Юци наконец села и уставилась на черного дракона, получившего пощечину.

Глядя на большой кран, она смешно смотрелась на лице маленького человечка, показавшего свои амбиции.

Твой дядя, ты дракон, дракон, но нет такого стиля.

«Ты дракон!» Сяо Юи счел необходимым напомнить ему о своей личности.

Я думал, что он не поймет, не хотел вообще понимать, но тоже ответил очень 66.

«Дракон тоже хочет есть». Черный Дракон посмотрел на нее с улыбкой.

Дождь капал белым глазом. «Эй, я действительно служил тебе».

"Идти."

Увидев, что она встает, тараканы не отстают.

"Все готово?"

«Все готово». Цан Юнь сказал занято: «Прежде чем ты проснулся, ты поймал более дюжины свиней Лин, полки были расставлены, и все приправы, которые ты хотел, были готовы».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии