— Что ты делаешь с нами на кухне? кто-то спросил.
Бэй Юй не ответила.
Когда они вошли на кухню, они увидели прежние и добрые лица Северного Дождя. Ли Чжэн и другие все еще в замешательстве и не понимают, что она имеет в виду.
Ли Мэй сначала закричала: «Что ты имеешь в виду? Деньги?»
Северный дождь北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北北 北 北 北 北 北 北 北 北 北 北»
Она сказала это, эти люди наконец поняли, что это значит.
Белая лапша, редкие вещи на ферме. В конце года семья несколько раз не может есть. Если дом Бэй Ю Яня действительно слишком беден, чтобы открыть горшок, как можно есть белую лапшу?
В мешке рядом с 瞧瞧 все еще много белой муки, и эту белую лапшу можно заменить несколькими ведрами кукурузы.
«Ли, ты хочешь сказать, что белая лапша в моей семье украдена из твоего дома, и твой сын видит это своими глазами?» Сказал Бэй Юй с сарказмом.
Ли Мэй ударила по красному лицу.
Не то чтобы она бедная, денег точно нет. Взгляните теперь на них бедно, кто не богат, кто бессовестен.
Бэй Юй протянул руку и сказал: «Деньги принесены. У меня есть деньги, чтобы позволить моему сыну купить капусту».
Ли Мэйчжэнь посмотрел на нее. Если бы она дала его сегодня, разве она не призналась бы, что упала на двух собак? Она не может опустить это лицо.
«Если у вас дома есть деньги, это не значит, что эти деньги не он украл». — поспешно сказала Ли Мэй.
Она выглядела серьезной, и окружающие ее люди знали, что она не шутит.
Судя по официалу, в этом нет необходимости.
По мнению этих молодых людей, правительству достанутся только большие вещи. Такие мелочи все решают внутри.
Ли Мэй была виновна в вине, и теперь она напугана, слушая Северный дождь.
Она потеряла дома пять пенсов и знала, что их забрал сын. Изначально я хотел отремонтировать сына. Я не ожидал такой маленькой скользкой головы. Я увидела, что на двух собаках было три копейки, и он сказал, что украл.
Ли Мэй возложил преступление на двух собак, чтобы заработать собственные деньги.
Теперь, когда за эту пятизначность его отправят в тюрьму, Ли Мэй категорически виновен в этом преступлении.
Ли Мэй выглядела уродливо и сказала: «Отдай это тебе».
Однако, чтобы бояться языка, Ли Мэй добавила: «Я даю вам, потому что не хочу идти в правительство из-за этой мелочи».
Северный дождь не видит, как она внимательно думает. «Не нужно быть таким упрямым, просто обратитесь к чиновнику».
Чем жестче отношение Северного дождя, тем жестче Ли Мэй виновата.
И действительно, лицо Ли Мэй стало необычайно уродливым.
В это время, по существу дела, я говорил. «Раз Ли сказал это, ты сделаешь шаг назад. Всем нечего делать. Они все в одной деревне. Они не смотрят вниз и не видят друг друга».
Ли Чжэнчжэн сказал, что это плохой человек. В будущем в деревне всегда найдется место, где будет подходящее место. Это лицо до сих пор продано Личжэну.
«Да. Сегодня я продаю лицо, я не буду заботиться о тебе, но если в деревне пойдет слух, что ты разбил моего сына, пойдем в правительство и пусть окружной судья придет судить».