Глава 2833: Реальный мир 183

Глава 2833. Реальный Мир 183.

Когда Тан Цзинъюй и Гу Южань услышали в хижине голос Гу Фаня, они отказались беспокоиться о своих росомахах и поспешно собрали свою одежду и надели ее на себя.

«Давайте подождем немного». Сказал Тан Цзинъюй, боясь, что он подойдет.

Гу Фаньчжи ждал возле лодки и ждал чашки чая, чтобы услышать звук, доносящийся из каюты.

"Войдите."

Когда Гу Фань вошел в каюту, он увидел двоих, сидящих на кофейном столике. Перед ним чашка чая бросала вызов дымящейся воде. Сидели вдвоем, если бы каюта была наполнена еще не рассеявшимся запахом говна, и этот скрипучий звук капель, затянувшийся около уха, подумал бы, что они действительно плавают в воде. озеро.

«Четыре Высочества». Гу Юран встал и поклонился ему.

Темный голос Гу Фаня пристально смотрел на ее тело, и ее глаза были агрессивными.

Гу Жужан только почувствовал, что его глаза сегодня были немного ненормальными. Глядя на его собственные глаза, у нее возникла иллюзия, будто он виден им изнутри.

Тан Цзинъюй увидел, как его горящие глаза смотрят на любимую женщину, его брови слегка нахмурились.

"Где." Сказал Тан Цзинъюй.

Его голос разбудил Гу Фаньчжи.

Глаза Гу Фаня закрылись: «Что-то было не так».

Эти три слова вернут все мысли Тан Цзинъюя и Гу Жужаня.

"Что случилось?" Гу Журан самый чувствительный.

Глубокие глаза Гу Фаня посмотрели на двух людей, и им обоим стало не по себе.

"Что произошло в конце?" — спросил Тан Цзинъюй.

"Вы говорите."

«Это тест, в чем проблема?» Гу Журан больше всего обеспокоен этим вопросом.

«Нет. Это о нас». Конец Гу Фаня заключается в том, чтобы сказать это.

"Мы?" Гу Юран посмотрел на него с удивлением. "Я с тобой?"

«Нет, нас трое». Поправка Гу Фаня: «Внешний мир состоит из нас троих, и он говорит, что мне это нравится».

Гу Фаньчжи просто упомянул одно предложение и не сказал им слишком много. Просто дайте понять Тан Цзинъюю, что этого достаточно.

Просто объясните это достаточно!

Когда Тан Цзинъюй услышал непреднамеренный крик слова «翩然», в глубине его глаз заметился легкий проблеск света.

Гу Жужан знает этого человека лучше всех. Она знает, что Гу Фань интересен ей самой, но на этот раз она не должна допустить, чтобы между ними двумя образовался разрыв, не говоря уже о том, чтобы Тан Цзинъюй знала, что она это знает.

«Как я мог понравиться четырем залам, покачивающимся снаружи?» — сердито сказал Гу Журан.

Тан Цзинъюй увидел кричащую Гу Жужань только для того, чтобы подумать, что эта маленькая женщина слишком наивна, и на самом деле не мог видеть, что Гу Фаньчжи тронул ее. Она этого не знала, поэтому ее это беспокоило.

Тан Цзинъюй успокоил: «Не сердись. Слухи заканчиваются мудрыми. Ты женщина моего Тан Цзинъюя, моего хорошего брата. Как ты можешь мне нравиться?»

Гу Фаньчжи понял слова Тан Цзинъюй.

Это напоминание ему о том, что его жену и жену обмануть невозможно.

Внезапно в сердце Гуфана возникло какое-то неприятное чувство. Лицо действительно должно было сказать: «Да. Ты женщина из Цзинъюй, а Цзинъюй — хороший брат моего древнего народа. Люди, которые распускают слухи снаружи, могут иметь свое сердце». Привет. Вот такие отношения между мной и Цзинъюем, который хочет уйти. Цзинъюй, ты думаешь, это то, что они делают?»

Эти «они», естественно, являются хорошим братом одной и той же матери и матери.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии