Глава 836: Мэри Су Сючжэнь 14.

BTTH Глава 836: Мэри Су Сючжэнь 14

Бэй Юй заметила ее взгляд, но не нашла, чем заняться.

Когда Байли искала клен, она не могла не сказать с обвинением во вкусе: «Ю Ю Шимэй, ты знаешь, что ты только что исчез, думая о том, как беспокоит дождь. Ты не уходишь с нами, чтобы уйти. чайный магазин. Не знаю, будем ли мы волноваться».

Би Сию немедленно выскочила, чтобы решить проблему. «Старший брат, сестра Ю Юши, конечно, не намерена, ты не должен ее винить».

Сказал, что родственники выступили вперед, чтобы остановить руку Бэй Юя, и игриво сказали Бэй Юйси: «Мы не заботимся о нем. Мой брат, этот человек любит волноваться».

Север идет дождь, но смеется.

Взгляд Би Сию скользнул по ее рукам, поэтому она небрежно спросила: «Ю Ю Шицзе, ты купил что-то хорошее».

Глаза Бэйли, ищущие клен, также перенеслись с ее собственных рук на ее руки. Она увидела в руке кролика низшего ранга и нахмурила брови. Она сразу же увидела двух духовных зверей в своих руках, и брови нахмурились.

Северный дождь поднял вещи в руках Яна. «Эй, ты видишь эти вещи».

Глядя на вещи в ее руках, это не растрата и не растрата.

Призрачный кролик низкого уровня бесполезен, а духовный зверь в руке еще более потерял дар речи. Все монахи знают, что продавцы преувеличивают, а что внутри, узнают только тогда, когда они вылупятся.

Но девять из десяти яиц зверя — мертвые яйца, а то, которое едва вылупляется, — тоже отбросы зверя.

Дух-зверь лишил его дара речи, но она не ожидала, что действительно купила золотой и серебряный нефрит, на который будут смотреть смертные.

Прежде чем он поступил в Мастера Юйцина, он очень много работал. Его привычки на протяжении многих лет заставляли его экономить. Он, естественно, не может понять расточительного поведения Северного дождя.

Это только в его отвращении, даже он сам не может сказать, противно ли это или завидует ее хорошей жизни.

Би Сию посмотрела на кролика и мило улыбнулась: «Это так мило».

Сказал, ее рука потянулась к кролику.

Только ее рука не коснулась духа-кролика, а кролик, который держал ее глаза закрытыми, внезапно резко вздернулся, держа пару кроличьих глаз и плохо глядя на нее.

Рука Би Сию вытянулась в воздухе, она не знала, отступить или продолжить.

На ее лице отразилось недовольство, и она медленно убрала руку. «Я ему не нравлюсь».

Байли Сюньфэн увидела, что понравившуюся ей девушку на самом деле бросило маленькое животное, и ее взгляд пробежался по убийству.

Кролик очень чувствителен к опасности, чувствует опасность со стороны своего тела и кричит на нее.

Байли отыскал маленькое личико и сказал северному дождю: «Сестра, я вижу, что этот дикий кролик не приручен, иначе не изгоняй. Брат, я подарю тебе еще одного нежного и гладкого кролика».

Байли Сюньфэн считает, что его влияние на Бэйюй очень велико. На эти мелочи обязательно будет дан ответ. Пока сестра потушила, надо схватить и почистить.

Кролик, казалось, понял его слова и повернулся, чтобы посмотреть на своего хозяина, Ву опустил глаза, жалобно посмотрел на нее, и глаза как будто боялись, что она действительно его выбросит.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии