Глава 118 Бай Юэгуан моего мужа любит меня (18)
Чжао Тяньмань обернулся и увидел, что тело Цзяоян было чистым, не говоря уже о ранах, на ее теле не было даже следа пятна. Оно было таким же, как и тогда, когда я только что пришел сюда, и я сразу почувствовал себя неуравновешенным.
«Ты бессердечный человек, я не просто закрыл тебе стекло».
Он обнял Цзяоян и положил ей руку на плечо: «Почему бы тебе скорее не назвать меня сестрой и не поблагодарить сестру Чжао за спасение ее жизни?»
Цзяоян моргнула и безжалостно убрала руку с его плеча: «Если есть что-то, за что можно быть благодарной, я сама справлюсь. Я только что это видела. Я только что видела, как ты намеренно резала стекло». Когда я пришла сюда, я думала, что ты хочешь, чтобы тебя зарезали, чтобы тебя выманили оттуда».
Оказалось, что он смотрел на нее свысока.
На лице Цзяоян отразилось внезапное осознание.
"Что вы сказали?!"
Рот Чжао Тяньмана дернулся.
Как мог существовать такой человек?
«Кстати, Синьэр, ты видела своего мужа, когда только что пришла сюда?» — Цзяоян вдруг что-то вспомнила и спросила.
«Мой муж?» Ао Синьер была ошеломлена: «Нет, что случилось?»
Вы уже ушли?
Цзяоян улыбнулась и покачала головой.
"ничего."
«Кстати, мне очень жаль. Если бы не я, отель Тяньмэнь не был бы разгромлен, а Цзяоян не был бы в опасности».
Ао Синьер почти умирала от чувства вины. Это были ее лучшие друзья с детства. Если с ней что-то случится, она никогда в жизни себе этого не простит.
«Какое это имеет значение? Это не имеет значения. Мы трое знаем друг друга много лет. Извиниться было бы большим делом».
Чжао Тяньмань небрежно обнял Ао Синьер за плечи.
Она всегда была терпима к красавицам, но не настолько, когда дело касалось этих вонючих мужчин, да!
Цзяоян подошла к двери и выглянула наружу. Услышав их разговор, она тоже повернула голову и ухмыльнулась.
«Все в порядке, Синьэр».
Улыбнулся, а затем перевел взгляд в сторону двери. Среди множества номерных знаков он сразу же заметил тот, у которого был самый особенный белый номерной знак.
Она подняла уголок рта и поймала фигуру на заднем сиденье автомобиля. Глядя на него, она подняла правую руку и сделала жест, вытирая шею.
Затем он развернулся и уехал, не обращая внимания на то, что думали люди в машине.
Водитель в первом ряду был ошеломлен: «Сэр, эта женщина нас только что видела?»
Человек позади него слегка изогнул рот, и раздался его магнетический голос.
"Замолчи."
Опустите стекло машины и посмотрите на стройную спину женщины, когда она уходит.
Чжоу Цзинъяо скрестил ноги, подпер подбородок рукой и с интересом огляделся.
Какая странная женщина.
Цзяоян отошла от двери, а двое людей позади нее все еще что-то обсуждали.
«Синьэр, раз уж мы дошли до этого момента, разве ты не собираешься рассказать нам, кто твой муж? Мы все твои друзья и не причиним тебе вреда, но то же самое нельзя сказать о твоем муже. Посмотри, что он сделал сегодня, мне на тебя плевать».
Ао Синьер опустил голову, его глаза наполнились грустью: «Да».
Чжао Тяньмань не мог не закатить глаза, услышав это. В его словах не было искренности. «Где ты только что был?»
«Мы тут так шумим, посмотрим, привлекли ли мы кого-нибудь».
Цзяоян подул на кофе, и он наконец был готов.
"Все в порядке."
Чжао Тяньмань взглянул на нее, а затем продолжил выполнять идеологическую работу для Ао Синьер: «Синьэр, мы не будем тебя заставлять, но если ты хочешь понять, ты должна рассказать нам личность своего мужа, чтобы мы могли чувствовать себя более спокойно. Сынок, даже если что-то случится в будущем, я не буду таким беспомощным, как сегодня».
«Ладно, извини. Я не подумал об этом раньше. Я никогда не думал, что Цзин Яо будет такой».
Ао Синьер прикусила губу.
«Не грусти. Подожди, как, ты сказал, его зовут?»
Чжао Тяньмань нахмурился. Почему у него всегда было такое чувство, будто он никогда раньше не слышал этого имени?
«Цзяоян, тебе не кажется это имя знакомым?»
Цзяо Ян спокойно ответил: «Нет».
«Почему ты такой спокойный? Я не верю, что тебе неинтересно?»
Цзяоян спокойно продолжила: «Мне на самом деле не любопытно. Он муж Синьэр, а я не из тех, кто открывает бар и легко становится мишенью».
Чжао Тяньмань пристально посмотрел на нее: Ты единственная, кто получает удовольствие от несчастья.
Ао Синьэр улыбнулась: «Моего мужа зовут Чжоу Цзинъяо, и он также мой муж, который тайно женат уже три года».
Скрытый брак, три года?
Цзяоян взяла чашку с кофе и сделала глоток.
Это было примерно в то же время, когда она и Чжоу Цзысю поженились.
«Чжоу Цзинъяо?» Чжао Тяньмань почувствовал, что это звучит более знакомо, и в следующую секунду был потрясен.
«Чжоу Цзинъяо? Тот ли это Чжоу Цзинъяо, о котором я думаю? Тот Чжоу Цзинъяо, чья семейная власть доминирует над всем городом и даже над страной?»
Чжао Тяньмань не ожидал, что муж Синьер на самом деле мэр и внук господина Чжоу. Он был настоящим принцем.
«Гм».
Ао Синьер было довольно неловко говорить это: «Изначально моя семья пришла в упадок, поэтому я не достойна семьи Чжоу. Но когда мой отец был еще жив, он однажды спас жизнь моему свекру, поэтому взамен они позволили мне выйти замуж за члена семьи Чжоу и стать невесткой семьи Чжоу.
Чжао Тяньмань понял, услышав это: «Какой Гао Пань? Откуда ты знаешь, что это не ты Ванфу? Я понимаю, значит, все эти годы, только потому, что ты считаешь себя Гао Пань, ты плохо обращался с семьей Чжоу». Ты терпишь то, что делает твой муж?»
Цзяоян кивнула, держа закуски.
«Синьэр, не позволяй им контролировать твой разум».
«Не говори о семье Чжоу», — сказала Ао Синьер, ее лицо немного побледнело. «Они по-прежнему очень добры ко мне».
«Ладно, что лучше? Заставить тебя все время поддерживать элегантный и нежный образ, даже на самую простую позу сидения нужно указывать, и ты не можешь смеяться, даже если хочешь; или каждый раз, когда Чжоу Цзинъяо не приходит домой, твой свекор… Твоя свекровь приходила сюда, чтобы сделать вид, что утешает тебя и критикует его, но на самом деле ничего не делала. Она даже не отчитала их сына лично, но ты заставил его выглядеть невежественным, даже когда ты высказал свои обиды и негодование?»
Чжао Тяньмань выглядел убитым горем: «Синьэр, посмотри на свою улыбку сейчас. Она даже меньше, чем когда твои родители попали в аварию до того, как ты поженилась. Брак не только не спас тебя, но и оттолкнул». В большую пропасть!»
Цзяоян подняла руку: «Я согласна с этим! Короче говоря, это моя философия. Тот, кто делает меня несчастной или заставляет меня чувствовать себя некомфортно, должен быть виноват».
«Синьэр, ты должна понять, что человек, который действительно добр к тебе, будет стараться изо всех сил сделать тебя счастливой, а не погружать тебя в мир сомнений и угрызений совести. Будь то твой друг, возлюбленный или даже твои родители, если такое поведение было допущено, оно непростительно».
Цзяоян улыбнулась, ее глаза погрузились в темноту, и она вытерла шею.
«Оно должно полностью исчезнуть».
(Конец этой главы)