BTTH Глава 1923: Король Хуайнань
Семья Дэн и другие обсуждают перевод Чу Хена.
Однако этот вопрос не обсуждался слишком долго, и вскоре все внимание было приковано к приехавшему в Пекин Хуайнаню Вану.
Король Хуайнань ехал на прекрасной лошади, и с десятками личных охранников за ним он ехал бок о бок с принцем Бейронгом в сопровождении короля Жуна и въехал в столицу.
Обе стороны дороги в столице полны людей, наблюдающих за ажиотажем.
Принц Бейронг снова вошел в столицу в сопровождении подчиненного, очень хорошо владевшего мандаринским языком Дачу.
«Принц Жун, я не знаю, когда я смогу увидеть принца Ци?» Принц Бейронга явно не хотел показывать лицо принцу Жуну, и его отношение было ясно с первого взгляда, к кому он был ближе.
Цвет лица Ли Чхонджина не изменился.
«Король отправит принца на почтовую станцию отдохнуть потом, а кого принц хочет видеть, можно устроить по желанию».
Принц Бэй Жун, казалось, очень заинтересовался его отсутствием сопротивления, когда услышал слова: «О? Это так? Может ли принц Жун помочь отправить сообщение королю Ци, сказав, что король ждет его на почте».
«Если принц будет настаивать на этом, король распорядится, чтобы слуги на почтовой станции помогли с допросом». Ли Чхонджин ничуть не колебался в искушении его слов.
Он не злился из-за этого, не чувствовал кризиса из-за своих слов и хотел сразиться с королем Ци.
Реакция была слишком спокойной, из-за чего принц Бейронг сомневался, действительно ли его не интересовало это положение, или он не воспринимал себя и других всерьез.
Очевидно, как наследник, принц Бейронга не поверил бы, что принц, особенно не слабый в конкурентоспособности, не захочет занять эту должность.
Принц Бейронг улыбнулся и ничего не сказал.
Хотя король Хуайнань уже среднего возраста, он в хорошем настроении. Он облачен в доспехи из железной крови, показывающие величие всего его тела, и он выглядит так, будто вышел с поля битвы.
Всю дорогу до станции принца Бейронга отправляли отдыхать.
Только тогда король Ронг сказал: «Мой лорд, отец уже ждет во дворце».
«Министр войдет во дворец, чтобы получить аудиенцию». Король Хуайнань по-прежнему не проявлял особого выражения, сложил руки чашечкой, последовал за группой чиновников из Министерства обрядов и вошел во дворец.
Королю Ронгу также нужно было войти во дворец, чтобы сообщить новости.
При входе во дворец я получил сообщение.
За ним стояли те, кто ему служил, кто редко молчал.
На полпути король Хуайнань вдруг спросил: «Что у тебя на уме?»
Король Жун поднял глаза и бесстрастно посмотрел на него: «Что имеет в виду дядя Ван?»
Хотя король Хуайнань не является членом королевской семьи, как единственный король с другой фамилией, король Ронг может называть его дядей Ван.
Прежде чем король Хуайнань вошел во дворец, он снял с себя все оружие. Он подсознательно остановил руку, коснувшуюся эфеса, коснулся рукава и слегка покачал головой, по-прежнему честный и спокойный: «Нет, я только что видел принца. Он, кажется, что-то задумал, поэтому я обеспокоен и спрашиваю».
"Дядя Ван хочет знать о недавней ситуации в столице?" Король Ронг поднял брови, говоря о такой секретной теме без всякой вежливости.
Король Хуайнань был ошеломлен на мгновение, а затем внезапно улыбнулся: «Мой господин вырос, и я все еще могу говорить прямо в свое сердце, я очень счастлив».
У короля Ронга было жесткое лицо, и он не мог отрицать своих слов, но в его глазах мелькнул сарказм, и он холодно сказал: «Не думай слишком много, я вообще не собираюсь говорить с тобой о прошлом. ."
— Но так как вы только что приехали в столицу и ничего не знаете, могу вам напомнить.
«Нынешняя столица не такая мирная, как раньше. Это затронуло даже Мастера Чу, который всегда был благоразумным».
(конец этой главы)