Глава 1929. Пощечина.
Хуайнань Ван неторопливо прошел вперед и начал с ним разговаривать.
В прошлом году он говорил о сопровождении зерна и травы. Чу Хэн вырвался из ловушки Чжэн Гогуна и благополучно доставил зерно в казармы.
Король Хуайнань также был впечатлен им из-за этого инцидента.
Даже увидев Е Хао, он узнал, что он и Чу Хэн связаны браком.
Из-за этого он уделял больше внимания Е Хао.
Факты его не разочаровали. Этот младший брат Чу Хэн тоже человек с железной кровью, поэтому он подходит для того, чтобы оставаться на поле боя.
Когда Чу Хэн прибыл на территорию школы, там уже было много чиновников и генералов.
Глядя на Чу Хэна с жадностью.
Ху Хуа оттолкнул стоящих впереди чиновников и вышел вперед, посмотрел на Чу Хэна рядом с ним и попросил кого-нибудь поставить отдельный стол и стул для короля Хуайнаня, прежде чем он спросил: «Господь Чу, пожалуйста сейчас?»
«Подожди, пока я переоденусь».
Чу Хэн все еще был одет в придворную одежду с широкими рукавами, которая определенно не подходила для соревнований по боевым искусствам.
Вскоре Чу Хэн переоделся в обычную одежду и подошел.
Он был одет в темно-фиолетовую повседневную одежду. Черный пояс подчеркивал его сильную талию. Ширина была в самый раз. Его длинные волосы были завязаны сзади, а на запястьях он носил рукава. След величия и холодности.
"Кто идет первым?" Чу Хэн небрежно взял копье со стойки для оружия.
Он был слишком спокоен и собран, ходил по территории школы, шел неторопливым шагом, с парой скульптурных черт лица, красивый и необыкновенный.
В этот момент Чу Хэн был уже не нежным, а агрессивным.
Ху Хуа почувствовал себя немного неловко.
Можно оседлать тигра, но без боя не проиграешь.
Он махнул рукой.
Тут же поднялся генерал.
Эти двое сначала отдали честь, а затем подрались и назвали свои имена.
Оба они играли длинными копьями. Внезапно в поле раздался звук мечей и мечей, и все вокруг ослепли.
Несколько генералов были взволнованы мастерством Чу Хэна, и они хотели подняться и соревноваться с ним лично.
Уловок всего десяток.
Генерал средних лет потерпел неудачу, в отчаянии положил оружие и склонил голову, признавая поражение: «Я проиграл».
«Господин Чу, я, Чжун Миан, прошу покинуть станцию».
Выскочил молодой генерал, глядя на него огненными глазами.
Чу Хэн поднял руку, и они снова начали драться.
Движения Чу Хэна решительны и резки, без лишних уловок.
По сравнению с очевидно красивыми движениями противника в боевых искусствах, движения убийственны.
На этот раз молодой генерал проиграл еще до того, как прошло десять ударов.
Ху Хуа посмотрел на это и тайком сжал кулаки. Он не ожидал, что Чу Хэн окажется таким могущественным, и, похоже, ему пришлось использовать свой козырь.
Он поманил офицера рядом с собой и что-то прошептал ему на ухо.
В глазах офицера было сомнение: «Мастер Ху, вы действительно хотите отпустить его?»
— Конечно, иди, не задерживайся.
Чу Хэн никогда не отказывает никому, кто приходит.
Генералы имеют импульсивный нрав и предпочитают соревнования. С такой хорошей возможностью, как они могут отказаться и быстро взять на себя инициативу, чтобы конкурировать.
Всего за четверть часа было протестировано более десятка человек.
У гражданских чиновников военного министерства, которые кричали, что Чу Хэн не может этого сделать, и хотели поставить его в неловкое положение, теперь были зеленые лица, опасаясь, что Чу Хэн вызовет их.
Они ни разу не были на поле боя, только указывают на страну в столице.
Наслаждаясь славой и богатством, откуда берутся силы, чтобы сражаться с Чу Хэном.
Мешки для вина и мешки для риса, бессильные описать очень немногих военных чиновников, лучшего образа не придумаешь.
После колесного боя человек двадцать-тридцать.
Даже если Чу Хэн уже использовал самую быструю скорость, чтобы расправиться с противником.
(конец этой главы)