Глава 345. Заповеди и дела.
Она действительно боялась, что клан расправится с ней, но она не хотела склоняться перед Е Мую, младшим, из-за чего только что зашла в тупик.
«Раньше я не должен был говорить плохо о Чу Хэне на улице». Сюй внезапно закрыла глаза с каменным лицом и начала извиняться: «Я не буду говорить глупости снаружи в будущем. Если я сделаю это снова, меня ударит молния».
Увидев, что ее свекровь, наконец, согласилась, Клык вздохнула с облегчением.
Е Мую все еще мягко улыбнулась: «Мисс серьезно, раз вы так сказали, я надеюсь, что в будущем я не услышу слухов о том, что вы плохо отзываетесь о моей семье. В конце концов, в этом мире нет непроницаемой стены».
«Я не думаю, что старшая дама счастлива в моем доме, и я не заставляю ее оставаться». Е Мую громко сказала: «Тетя Ху, заходите проводить гостей».
Сюй снова был очень зол.
Но на этот раз она научилась быть умной, с угрюмым лицом, ничего не сказав, встала и вышла.
Клык знал, что две семьи были полностью оскорблены.
Но она не могла не хотеть работать усерднее. Перед уходом она сказала Е Мую что-то приятное: «Сестры и сестры, у моей матери такой темперамент, пожалуйста, не возражайте».
«Невестка ведет себя вежливо. Мадам стара, поэтому бывают моменты, когда она путается. В это время кто-то должен следить за ней, чтобы не обидеть больше людей». Увидев инициативу Фан поговорить с Е Мую, она, естественно, не упустила этого. «Подскажи» ей шансы.
В деревне есть старики, которые не отделяются друг от друга.
Невестке тоже нужно зарабатывать на жизнь руками свекрови.
Но кто готов постоянно издеваться над собой?
Мистер Фанг — всего лишь одна из этих обычных невесток. Она давно обижена на госпожу Сюй, а сегодня обидела свою свекровь.
После возвращения дни определенно будут грустными.
Глядя на госпожу Сюй, Е Мую может избавить себя от многих проблем.
Фанг удивленно посмотрела на Е Мую, чувствуя, что Е в ее прошлых впечатлениях теперь не может сравниться с ней. Конечно, она больше заботилась о своих словах.
Это предупреждение или напоминание?
Что бы это ни было, она не хочет, чтобы жизнь Сюй в этой комнате рушилась.
Фанг и Цао ушли.
Е Мую смотрела, как он уходит.
Чу Хэн подошел к ней, увидел, что она переоделась в другую одежду, и спросил: «Выходишь сегодня?»
«Ну, Пятая Тётя звала нас сегодня днём собирать персики». Е Мую не заботились о Сюй, и, вероятно, с этим инцидентом другая сторона не посмеет легко обратить на них внимание.
— Почему ты сегодня так рано вернулся? — небрежно спросила Е Мую, и в то же время заметила Цзылуо и Чу Джина, стоящих за пределами главной комнаты.
Видно, что двое детей подслушивали прямо за дверью.
Она заметила это давным-давно и не собиралась их прогонять.
У Цзылуо тонкий ум, поэтому она больше слушает и смотрит с Сяоцзинь, и всегда может чему-то научиться.
Дети любят подражать и учить наставлениями и примерами, наверное, это и означает.
«Я вернулся после экзамена. Когда я вернулся и прошел мост, я услышал, что новый Ци Сан в деревне поссорился с тобой?» — спросил Чу Хэн. Когда он упомянул имя Ци Сан, его глаза замерцали.
Вспоминая свою предыдущую жизнь, Ци Сан не приезжал в деревню, не говоря уже о том, чтобы познакомиться с госпожой Е.
Судьба Ци Саня, молодого сына семьи Лу из семьи имперских врачей, в его предыдущей жизни была не очень хорошей. Уровень смертности имперских врачей при дворе был довольно высок, но дела, связанные с гаремом, редко не затрагивались.
Когда он пришел к власти позже, это также было тогда, когда семья Лу была разграблена и обезглавлена, поэтому он практически не контактировал с этим маленьким сыном семьи Лу, который был известен как Ци Сан, и только слышал о нем.
(конец этой главы)