«Золотой шелкопряд Гу, ты действительно думаешь, что сможешь убить меня, если у тебя есть Золотой шелкопряд Гу?» Хотя Чу Муюэ была в ужасе, ее импульс не уменьшился, и она холодно посмотрела на старуху.
Старушка сказала с цельным гневом: «Новорожденные телята не боятся тигров!»
Чу Муюэ улыбнулась и сказала: «Неправильно, дело не в том, что новорожденный теленок не боится тигров, а в том, что ваш золотой шелкопряд Гу, которого только что вырастили, и его смертоносность невелика!»
Хотя Гу в руках пожилой женщины был Золотым шелкопрядом Гу, он был очень маленьким в зависимости от размера ее головы, и должно было пройти не так много времени с тех пор, как ее выращивали.
Подумайте об этом, прежде чем Юань Фэнтин только что принес обычных червей ГУ, чтобы беспокоить Юань Сяо, эта старая леди не сделала ни шагу, она должна была быть занята выращиванием этого золотого шелкопряда Гу.
Теперь переработка прошла успешно, и только узнав о Юань Фэнтин, она начала беспокоить ее.
Чу Муюэ сказала, что у пожилой женщины было неприглядное выражение лица, и она свирепо посмотрела на нее: «Даже если так! Можешь ли ты просто положиться на себя, как на маленькую девочку, чтобы справиться с этим?»
Этот золотой шелковичный червь Гу был результатом кропотливых усилий старушки всей жизни по изучению остатков, оставшихся от древних книг. Она не думала, что сможет бороться со способностями Чу Муюэ.
Будь то Мяоцзян или какие-то другие секты, они более или менее пострадали, а книги и трюки были утеряны.
Это сломанная древняя книга, которую старушка нашла в горах. Ей потребовался тяжелый труд всей жизни, чтобы усовершенствовать первого золотого шелкопряда Гу, которым она, естественно, гордится.
Просто старушка не могла об этом подумать. У Чу Муюэ есть много книг и несколько методов борьбы с червями Мяоцзян Гу.
Узнав, что он может столкнуться с червем гу травяной ведьмы, Чу Муюэ прочитал различные книги в космосе, пока это было для предотвращения червей гу, избавления от червей гу и уничтожения червей гу, все они прочитай заново.
С червями короля Гу, такими как Золотой шелкопряд Гу, труднее всего иметь дело. Пока есть способ, он обязательно будет четко записан.
«В самом деле, со мной, как с маленькой девочкой, можно остаться ни с чем!» Чу Муюэ улыбнулась и сказала.
Старушка сердито закричала и напала на Чу Муюэ: «Высокомерная девочка! Тогда позволь тебе увидеть, насколько силен мой Золотой шелкопряд Гу!»
Этот золотой шелкопряд Гу был выращен после тяжелой работы полжизни. Как можно было сказать, что его убила Чу Муюэ?
Услышав то, что сказал Чу Муюэ, старушка очень разозлилась и прямо направила своего золотого шелкопряда Гу, чтобы напасть на Чу Муюэ.
Чу Муюэ вздохнула, взглянула на свою талию и держала сумку в руке.
Старушка увидела поведение Чу Муюэ, она слегка опешила, немного озадачилась, как же она достала этот мешок, имея дело с золотым шелкопрядом Гу?
Бессознательно, догадываясь, что-то с Золотым шелкопрядом Гу?
"Блеф!" Старушка остановилась лишь на мгновение, прежде чем снова начала двигаться.
Все книги, которые она получила для выращивания Золотого шелкопряда Гу, были неполными, не говоря уже о том, как справиться с Золотым шелкопрядом Гу?
Таким образом, старушка не остановилась от того, чтобы гнать золотого шелкопряда Гу действиями Чу Муюэ, а ускорилась, позволив золотому шелкопряду Гу бежать в сторону Чу Муюэ.
"Эй, ты сам нашел это!" Чу Муюэ тихонько вздохнула и открыла сумку, которую несла.