Глава 418. Жизнь в одиночестве
«Если вы останетесь дома, у вашей семьи все еще будет земля, и вы сможете заниматься сельским хозяйством во время каникул, плюс сбережения, оставленные вашими родителями, которых будет достаточно, чтобы вы не голодали и не замерзали».
«Если у тебя такая семья, школа, вероятно, позаботится о тебе по-особенному, по крайней мере, не даст тебе умереть с голоду».
«Если вы последуете за своими родственниками по материнской линии, сбережения ваших родителей обязательно будут уничтожены».
Цяо Чэнцзинь и Цяо Чэнсян выглядели удрученными.
Хотя они не хотят этого признавать, Цяо Каншэн прав.
Им уже больше десяти лет, и они могут позаботиться о себе.
Если бы они знали, что будет сегодня, они были бы добрее к своим бабушкам и дедушкам.
Семья дедушки и бабушки настолько богата, что они тоже могут наслаждаться благословениями.
Е Цайсян посмотрел на двоих детей Цяо Цзяньчжоу и Е Юньтин, Цяо Юбэй и Цяо Юру: «Вы двое девочки, одной пятнадцать, а другой четырнадцать. Они тоже старше, но, учитывая, что вы несовершеннолетние. Я покажу тебе путь. Ты можешь пойти и найти своих бабушку и дедушку. Я до сих пор отчетливо помню, как ты меня раньше ругала, я очень злопамятна и не буду тебя воспитывать».
Цяо Юбэй и Цяо Юру опустили головы, чувствуя себя очень напуганными.
Родственники со стороны бабушки и дедушки предпочитали мальчиков девочкам и совсем их не любили.
Если они туда пойдут, то над ними обязательно будут издеваться.
Е Цайсян продолжил: «Если ты не хочешь идти, иди в тюрьму, найди своих родителей и спроси пароль банковской карты. овощи во время праздников. Если вынесешь и продашь за деньги, с голоду не умрешь».
«Прямо сейчас я няня, нанятая твоей второй тетей и двоюродным братом, чтобы они присматривали за мной. У меня нет возможности позаботиться о тебе».
Цяо Юбэй и Цяо Юру мгновенно покраснели.
Я втайне проклинала своих родителей за то, почему они раньше были такими глупыми и невоспитанными, и почему они сделали отношения такими напряженными.
Цяо Каншэн снова посмотрел на Цяо Лици и Цяо Литяня: «Вам тринадцать и одиннадцать лет. Вы самый младший. Если вы хотите, чтобы кто-то позаботился о вас, в будущем вам следует пойти к бабушке и дедушке. Раньше вы разбили мне сердце. ., я действительно не хочу заботиться о тебе. Когда я увижу тебя, я буду думать о твоих ненавистных родителях».
«А теперь, пожалуйста, идите домой и соберите свои вещи. Я сообщу твоим бабушке и дедушке».
«Они любили тебя в прошлом и обязательно примут тебя».
После того, как Цяо Каншэн и Е Цайсян закончили говорить, они внимательно посмотрели на выражения лиц шестерых из них.
Шестеро детей посмотрели друг на друга, и по их лицам текли слезы.
«Мы не ходим в чужие дома, мы остаемся в своих домах».
«Дело не в том, что мы потеряли родителей, просто они пока не могут вернуться домой».
«Я тоже не хочу идти. Дом дедушки и бабушки очень страшный. Если пойдешь туда, придется работать».
— Я тоже хочу быть дома.
«Мне нужны мои родители, пожалуйста, верните мне своих родителей».
«Папа, мама, я скучаю по вам, пожалуйста, возвращайтесь поскорее».
В конце концов, Е Цайсян — женщина, и эти люди перед ней — все еще ее собственные внуки. Хотя она и расстроена, ее семейная ситуация особенная, поэтому она может только беспомощно сказать: «Я не могу тебя воспитать. Я все еще полагаюсь на твою вторую тетю». Чтобы поддержать тебя, твои родители похитили биологическую дочь твоей второй тети. Она никогда не будет воспитывать тебя и тратить на тебя деньги. Вы можете пойти только к родственникам своей матери. "
В этот момент вошел глава деревни.
По дороге сюда он уже услышал от Хэ Юаньяна, что сделали родители этих шестерых детей. Глава деревни посмотрел на детей в комнате. Хотя ему не нравился их темперамент, в конце концов, они были детьми, и он не питал к ним такой глубокой ненависти, как старая семья Цяо.
«Твоя бабушка права. Ей приходится полагаться на других, чтобы поддержать ее. Она не может поддержать тебя. Я позвонил твоим бабушке и дедушке, и они сказали, что готовы приехать и навестить тебя. Конечно, если ты не хочешь иди, я не буду тебя заставлять. Ты можешь жить здесь один. Как староста деревни, я не буду тебя игнорировать.
«Ради того, чтобы быть деревней, я попрошу людей больше заботиться о тебе в будущем, но невозможно относиться к тебе так безоговорочно, как твои родители, и невозможно тратить на тебя деньги. У нас тоже есть о наших семьях позаботимся».
Цяо Каншэн сказал: «Если в будущем вы будете жить самостоятельно, вы не будете полагаться на других и на вас будут смотреть свысока родственники, но ваша жизнь определенно не будет такой легкой, как жизнь с родителями. Подумайте об этом хорошенько. "
Цяо Чэнцзинь сказал: «Нам шестеро нужно обсудить это».
Сельский староста: «Давайте обсудим это, мы подождем здесь».
Цяо Чэнцзинь позвал пятерых своих младших братьев и сестер в свою комнату.
Цяо Чэнцзинь: «Готовы ли вы пойти в дом других людей?»
Цяо Литянь поспешно сказал: «Нет, каждый раз, когда я прихожу в дома своих родственников, мои родственники будут критиковать меня за все, что я делаю».
Цяо Юбэй: «Я тоже не пойду. Моим бабушке и дедушке не нравится тот факт, что мы, две сестры, девочки, и я вообще не нравлюсь им. Мои родители оставили деньги, и я знаю пароль. Мы можем жить самостоятельно».
Цяо Юру: «Да, когда мы вырастем, мы сможем жить сами по себе».
Другие тоже покачали головами.
…
Через двадцать минут они вышли одновременно.
Цяо Чэнцзинь: «Мы подумали об этом. Мы дома. Мы выросли и можем жить сами по себе. Мы никуда не денемся».
Глава деревни посмотрел на остальных: «Вы все придерживаетесь того же мнения, что и он?»
Пять человек одновременно кивнули.
Сельский староста вздохнул и сказал: «Хорошо, с этого момента, когда ты ложишься спать, закрывай двери и окна, и я буду хорошо о тебе заботиться».
Цяо Чэнцзинь: «Большое спасибо, дедушка, глава деревни».
Проблема была решена, и Цяо Каншэн и Е Цайсян вскоре остались.
Цяо Чэнцзинь развернулся и ушел, увидев своего дедушку. Хотя он знал, что они не согласятся, он все же снова спросил: «Дедушка, бабушка, вы действительно не собираетесь заботиться о нас?»
Цяо Каншэн на мгновение остановился, затем обернулся и сказал: «Твои родители не позаботились обо мне и даже причинили мне серьезный вред. Я не хочу об этом заботиться, но если вы шестеро действительно не даже съешь однажды миску белого риса. Если ты не можешь себе этого позволить, я могу дать тебе миску риса».
Он может прислать немного риса и овощей, выращенных им самим.
Однако невозможно отдать им для удовольствия все, что вы получаете от дочери и внучки.
Цяо Литянь заплакал и сказал: «Дедушка, бабушка, я ошибался раньше. Я никогда больше не буду называть тебя старым и бессмертным. Просто позволь нам жить в твоем доме. Я самый младший и вообще не могу о себе позаботиться».
Цяо Юбэй сказал с обиженным видом: «Бабушка, ты действительно не хочешь позаботиться о нас? Мы всего лишь дети, и дома нет взрослых. Как мы можем это сделать?»
Цяо Юру также сказал: «Бабушка, мы были очень неправы раньше. Я могу извиниться от имени своих родителей. Пожалуйста, не игнорируйте нас».
(Конец этой главы)