С другой стороны, после того, как Цинь Тяньи договорился со своим зятем, он также пошел на заднюю кухню, чтобы взять с собой перекус.
Он, большой хозяин ресторана, сам пошёл в ресторан только для того, чтобы принести своей маленькой женушке её любимые закуски.
Вернувшись домой, Цинь Тяньи не рассказал своей маленькой жене о том, что его зять встретился с друзьями за ужином.
Он не такой уж разговорчивый человек.
Сяо Цинь недавно взял отпуск и пошел работать «постоянным работником» в дом своих бабушки и дедушки.
Сяо Циню предстоит пройти долгий путь к зарабатыванию денег. Пока он не ходит в школу, он не может перестать ходить «зарабатывать деньги». Он полон решимости помочь отцу субсидировать свою семью.
Цинь Тяньи действительно не мог видеть, как его сын занят в таком юном возрасте, но его молодая жена сказала, что для детей лучше иметь больше хобби, чем есть и играть дома.
Самое главное, что Сяо Цинь не знает, за кем следовать, и ставит на первое место зарабатывание денег.
Зарабатывать деньги для него не бремя, а радость~!
За день до китайского Нового года Сяо Цинь вернулся, заработав достаточно денег у бабушки и дедушки.
Он с радостью разделил стопку стоюанейных купюр на две половины, одну половину оставил себе, а вторую половину передал матери, чтобы она потратила ее по своему усмотрению.
Сяо Цинь всегда был щедр к своей матери. Несмотря на то, что с детства о нем больше заботился отец, в душе он все равно ставит мать на первое место.
Это не только эмоциональная связь между матерью и ребенком, но и заветы и поступки, которым он научился у отца.
Папа сказал, что мальчики должны заботиться о девочках, а матери – о девочках, поэтому он должен хорошо заботиться о матерях.
Папа ставит маму на первое место, поэтому, естественно, он должен…
…
Через неделю Новый год.
Лань Шу и Сяо Бай отвезли сына в поселок, где жили родители Гу.
Теперь, когда Вэй Цюшуан и Гу Аньго вышли на пенсию, Гу Аньхой по будням часто разъезжает и возит жену в разные города.
Им двоим приходится каждый месяц ездить куда-нибудь, и в последние годы жизни они прожили неторопливую и комфортную жизнь.
Во время китайского Нового года в прошлом году ни Гу Аньго, ни Вэй Цюшуан не были в Киото, а отправились на юг и провели теплую зиму.
В этом году Лань Шу и Сяо Бай получили известие о том, что их старшие вернулись, поэтому они пришли навестить своих родителей.
В этом году Гу Аньго уже исполнился семьдесят один год. К счастью, у него хорошее здоровье, совсем не похожее на семидесятилетнего старика. Люди в возрасте пятидесяти и шестидесяти лет ему поверили бы.
Вэй Цюшуану в этом году тоже исполняется шестьдесят пять лет. Ее полуседые волосы покрашены в черный цвет, на лице не так много морщин, да и стиль одежды у нее более молодой. Судя по ее внешности, ей максимум около пятидесяти лет.
Увидев приближающихся сына и невестку, Вэй Цюшуан и Гу Аньго улыбнулись.
Глядя на своего внука, который примерно такого же роста, как и его собственный сын, Гу Аньго вздохнул про себя: время летит как стрела, Рарити, которая вначале была маленькой группой, теперь выросла!
Гу Зеруй тоже был очень рад видеть своих бабушку и дедушку. Когда он был молод, он часто ходил в дом своих бабушки и дедушки, и он был относительно близок со своими бабушкой и дедушкой.
Семья обедала вместе. Днем Гу Цзэруй сидел со своими бабушкой и дедушкой, болтая о том, как он пропускал оценки в средней и старшей школе.
Вэй Цюшуан и Гу Аньго никогда не беспокоились об учебе внука.
Просто, узнав, что его внук планирует посвятить свою карьеру играм, двое старших не совсем поняли.
«Разве игры — это не времяпрепровождение? Может ли это стать карьерой?»
Когда Гу Аньго задал этот вопрос, он на самом деле в глубине души не согласился с идеей своего внука.
Но как только он закончил говорить, Вэй Цюшуан взглянул на него с упреком.
Они все старейшины следующего поколения. Если они протянут руки слишком далеко и позаботятся о слишком многих вещах, окружающие их только не понравятся.
Вэй Цюшуан взял внука за руку и сказал: «Пока Рэрити думает, что все в порядке».
Несмотря на то, что Гу Аньго все еще хотел убедить своего внука, но, выслушав жену, она не возражала, так что еще он мог сказать?
…
Новый год, в тот же день.
Киото, дом Лан Дачжуана.
Перед китайским Новым годом в этом году Лань Цзюньчэн вернулся в Китай со своей женой Цяо Цянь.
Китайский Новый год – это очень важный день для китайцев.
Именно поэтому, как бы далеко ни находился Лань Цзюньчэн, он никогда не забывает пойти домой, чтобы увидеть своих родителей.
Лань Цзюньчэн женился в первой половине прошлого года. Когда он вернулся с китайского Нового года, у Цяо Цяня уже был шестой месяц беременности.
Лань Дачжуан и Тан Чу давно получили известие о том, что их невестка беременна. Теперь, когда они собственными глазами увидели беременный живот своей невестки, их чувство ожидания появления потомства стало еще сильнее.
«Вы проверили, мальчик это или девочка?» Тан Чу не мог не спросить.
Хотя она одинаково счастлива, будь то внук или внучка, в нашу эпоху слишком много людей проверяют пол ребенка, и Тан Чу тоже любопытна.
"Это девушка." ответила Джози.
Цяо Цянь и раньше слышала, как люди говорили, что патриархальное мышление в Китае все еще довольно серьезно, поэтому, сообщив пол своего ребенка, Цяо Цянь немного волновалась, что ее родители будут недовольны.
Но вскоре она обнаружила, что ее мысли излишни.
Когда Тан Чу услышала, что у нее скоро появится внучка, радость на ее лице была видна невооруженным глазом.
«Привет, внучка~!»
У нее только один сын Джунджун. Цзюньцзюнь часто играл с Сяо Циннином, когда он был ребенком, поэтому Тан Чу чаще видел Сяо Циннин.
Она всегда завидовала Лань Шу за то, что у нее есть дочь, а также очень любит девушек. Сейчас у невестки в животе маленькая девочка, она конечно счастлива!
Лань Дачжуану плевать на внуков и внучек. Будь то внучки или внучки, девочки более заботливы.
В этот день, когда семья Лань Дачжуана радовалась празднованию Нового года, Чан Чуньфан приехал в Киото на автобусе.
После того, как Лань Сюмин забрал Чан Чуньфан обратно в город Линьцзян в июне прошлого года, она семь месяцев жила в доме своего второго сына в городе Линьцзян.
Первоначально три брата договорились, что будут заботиться о старушке и менять ее каждые четыре месяца.
Но после того, как Чан Чуньфан прожила в доме второго сына четыре месяца, пришло время поменяться местами, но она не ушла, сославшись на то, что плохо себя чувствует и не хочет переезжать.
Лань Сюмин не тот сын, который выгоняет мать из дома. Хотя у Тянь На и раньше были конфликты со свекровью, поскольку Тянь На работает в больнице и занята по будням, даже если она находится под одной крышей, она не может с ней очень хорошо ладить. Свекровь встретилась.
Поэтому для нее не имеет значения, что в ее доме живет свекровь. Во всяком случае, у свекрови есть няня, которая следит за ее физическим состоянием.
Поэтому Тянь На не просила свекровь покинуть дом.
Помимо этого, есть еще одна причина.
Прежде чем Чан Чуньфан покинула дом третьего сына, у нее были конфликты с третьим сыном.
Она лично сказала, что Лань Сыбо больше не ее сын, поэтому три месяца назад, когда Лань Сыбо поехал в город Линьцзян, чтобы забрать ее в столицу, Чан Чуньфан вышла из себя и отказалась ехать.
Когда Лань Сюмин увидел это, он, вероятно, увидел настроение своей матери, поэтому попросил своего третьего брата вернуться первым.
Лань Сыбо ничего не оставалось, как уйти, поэтому Чан Чуньфан так долго жил в доме второго сына.