Две молодые монахини вошли в кухню и осмотрелись, не увидев повара.
Один пожаловался: «Почему этот новый шеф-повар еще глупее, чем раньше? Еда на столе, и люди ушли туда».
Другой ответ: «Не волнуйся о ней, Мастер просто хочет быть глупым, так что не откладывай дела. Давай выйдем вместе».
«Почему сегодня еда немного неряшливая».
«Этот повар неуклюжий, и он, должно быть, подложил еще дров».
...
Ты неуклюжий! Вся ваша семья неуклюжая!
Горящий принц был ошеломлен Мэй Цяньденом на крыше, и было очень неприятно слышать речь внизу. Эти маленькие сверчки разбились, и благословения, восстановленные за восемь жизней, могут съесть еду, приготовленную принцем для вашего костра, но смеете ли вы не любить ее? !!
Когда дул горный ветерок, волосы развевались, и Чу Мин протянул руку и заправил рассыпанные пряди волос за уши.
«А не проснется ли этот повар вдруг?»
Чу Янь скучно сидела на корточках и не знала, когда появится лжец, поэтому она говорила чепуху с Мэй Цяньдэн.
Мэй Цяньден повернула голову: «Нет, я заказала ей точку сна». Она не просыпалась всю ночь. В это время ночь была еще темной, и для них двоих начался темно-красный закат. Сияние рассыпалось по глазурованной плитке, и появилось чудесное сияние, и вокруг воцарилась тишина. Мэй Цяньден протянул руку к Чу Яну.
Чу Янь был поражен ею: «Эй, чувак, чего ты хочешь!»
Боевые искусства Мэй Цяньдена настолько хороши, что Чу Е не имеет возможности сопротивляться, только чтобы почувствовать, как его красивое лицо коснулось слегка холодной руки... Чу Е мгновенно окаменел... Этот безрассудный муж, только что, это правильно? ? Принц Бен? !! Чу Чжэн вздрогнул, и весь человек был в состоянии, неспособном плавать самостоятельно.
Не в силах описать этот момент словами, сердце Чу Юя выражало всевозможные чувства после переплетающихся мыслей. Это раздражает, но я не смею бороться с местью. Также наблюдается онемение, что немного лучше, чем от удара молнией, и позывы в туалет после встряхивания.
«Где твое зеркало?» Мэй Цяньден спросил слово, которое было вне досягаемости.
Чу И был ошеломлен, да, но я никогда не осмеливался фотографировать и чувствую, что у меня в кармане есть зеркальце для фото.
Мэй Цяньден проследил за лицом Чу: «Если ты посмотришь на него еще раз, я не смогу его очистить».
Что ты имеешь в виду? !!
Чу Ян напряг лицо. Я быстро достал зеркало и обнаружил, что на маленьком лице Бай Нена было несколько грязных или светлых пятен. Должно быть, он только что разжег огонь и не помыл рук. Пепел был на его руках. Он снова коснулся своих волос и красивого лица. Чувствую себя кошкой.
«Все виноваты в тебе! Дай мне зажечь огонь!» Чу Янь был в ярости, но не мог потереть Мэй Цяньдена, скрежетать зубами и вырвать нить из зубов.
Мэй Цяньден отступил на два шага подальше от взорвавшегося Чу Мао.
После наступления темноты кто-то один за другим входил через заднюю дверь. Чу Сюнь боялся пропустить лжеца и не обращал внимания на грязь. Весь человек лежал на крыше. Если бы кто-нибудь поднял голову и увидел это, у карниза была бы полуглазая голова. Странно не пугать мочу.
Когда кто-то действительно вошел, он поднял голову и увидел Чу Яня, нет, надо сказать, пронзительные глаза Чу Яна. Его ноги на мгновение были парализованы, а лицо побелело от испуга. Он кричал: «Теща! Привидение!» Держим дверной засов. На мгновение он не подумал, что это был человек, поэтому ему захотелось бежать.
«Нахальный муж, это он!»
Одновременно со звуком голоса Чу Яня раздался переворот мантии, и лампа Мэй Цянь двинулась, как кролик, летя к человеку, который пытался убежать. Неожиданно этот человек также был способен к боевым искусствам, быстро отреагировал, выскользнул через заднюю дверь и убежал от летящей ладони Мэй Цяньдэна. К сожалению, кунг-фу практиковал только трехлапый кот, а Мэй Цяньден не смогла пережить десять ударов и была побеждена женщиной.
«Вы — семья Мэй из Мэйчжоу». После того как этого человека арестовали, Мэй Цяньден был удивлен первыми словами, которые он сказал. Она не использовала свои скрытые навыки владения мечом, но как можно было считать этого человека посредственным? Она ее не знает? Это не значит, если знаешь, почему бы не назвать ее по имени и не прислушаться к его тону, а просто узнать количество боевых искусств, используемых семьей Мэй.
Мэй Цяньден внимательно сравнил человека перед собой и человека на фотографии в приказе о розыске. Портрет, написанный Чу Юнем, действительно великолепен. У этого человека светлое лицо, красивая внешность, и нет никакой убогости и хитрости. Неудивительно, что он может обмануть простого повара, который знает только капусту и детские овощи. Ему около двадцати лет, и он притворяется принцем. Слишком стар, притворяется слишком нежным, но все этому верят.
Мэй Цяньден осветила несколько акупунктурных точек мужчины и выглядела спокойной.
Мужчина болтал: «Глядя на твой юный возраст, твои боевые искусства так хороши, а характер у тебя такой холодный, разве это не должен быть седьмой сын семьи Мэй, Мэй Цяньден?!» В конце он сказал, что у него вдруг острило горло. Кажется, очень взволнован.
В выражении лица Мэй Цяньдена произошло небольшое изменение, о чем он и догадался.
Сразу после этого слова этого человека еще больше ошеломили Мэй Цяньдена. Он сказал: «Маленький мальчик! Ты действительно маленький мальчик?! Эй, эй! Маленький мальчик, я восхищаюсь тобой уже долгое время. Не отправляй меня в правительство, я хочу следовать за тобой, я готов быть тебе корову и лошадь. Пожалуйста, не отправляй меня в правительство, я просто пытаюсь тусоваться».
«Можно съесть крепкую еду».
«Нет-нет, позволь мне обнять бедро моего сына и позволить мне потусоваться с ним. Я действительно долгое время восхищаюсь семьей Мэй! Я никогда не думал, что человек, который пришел арестовать меня сегодня, - это тот, кем я долгое время восхищался. К сожалению, если бы сыну пришлось отправить меня в правительство, я бы сто лет умер».
"..."
В этот момент Его Королевское Высочество наследный принц, у которого нет кур, в одиночестве висит на крыше.
Мэй Цяньден подумал, что предел перевернутой крыши Чу вот-вот наступит, опасаясь, что он не сможет скатиться с крыши. Поэтому он развернулся и попытался первым сбить Чу Си.
«Сестра Мэй, не уходи! Куда ты идешь! Ах ах ах, я слышал, что ты пошла во дворец к принцу, как ты могла быть здесь? Я тоже увижу половину головы на крыше. Люди в дворец... Пожалуйста, не отправляйте меня к чиновникам. "Он был так взволнован, но не смел громко кричать, шокировал людей в монахине, и дела пошли еще хуже.
И действительно, Чу Янь лежал на крыше, недалеко от края обвала, и отругал Мэй Цяньдэна не менее десяти раз, не зная, что было в чернилах. Ему отчаянно хотелось изменить позу, хотя бы не приземлиться на голову в случае падения. В следующий раз, когда Мэй Цяньден взял его, Чу Янь уже окоченел.
— А что насчет лжеца?
"снаружи."
Чу Ян потер плечи и вышел.
Мэй Цяньден: «Этот человек узнал меня».
Шаги Чу Сюнь замерли, а на сердце у нее было неловко. Задняя дверь была открыта, недалеко от нее разыскиваемый преступник, которого зафиксировала Мэй Цяньдэн, повернулся к задней двери и только что увидел Чу Яня, который наполовину вылез из дверных перил, и на мгновение открыл рот: «Разве это не так? Его Королевское Высочество, что он вышел меня ловить?...»
Чу Янь повернул голову и выглядел беспомощным: «Он тоже меня узнал, что мне делать?»
Товар не может быть передан правительству, а местонахождение принца обязательно будет раскрыто.
Только-упаковал.