Глава 10: у него болит рука

Глава 10. Его травма руки

Увидев, что Цуй Хэцзинь вернулся, Цзян Чжилуо почувствовал облегчение.

Сердце госпожи Цуй тоже упало.

Она смогла выжить на одном дыхании по дороге в изгнание, но о сыне она не беспокоилась.

нрав его становится все холоднее и холоднее, и я до сих пор помню, что раньше он не был таким.

Теперь кажется, что ничто не может вызвать у него перепадов настроения, а его мысли становятся все глубже и глубже. Даже она, свекровь, не может этого понять.

Госпожа Цуй встала, вымыла руки и дала Цуй Хэджину тарелку ****-супа.

«Этот зонт все еще одолжен у лавочника Фэна из башни Линьцзян?»

«Эм».

Госпожа Цуй взволнованно вздохнула: «Продавец Фэн по-прежнему добр».

Выступая, госпожа Цуй радостно сказала Цуй Хэцзиню: «Чжилуо сегодня пошел на гору под дождем и только что нашел немного еды».

«Это просто чеснок. Это овощ. Чжилуо сказал, что из него можно делать овощи, пельмени и булочки на пару, и это очень вкусно».

«Чжилуо все равно лучше и знает больше, иначе сегодня вечером я буду есть дикие овощи».

Госпожа Цуй терпеть не могла есть дикие овощи при каждом приеме пищи.

Цуй Хэджин сел и сделал несколько глотков супа. Когда его мать сказала это, он слегка поднял глаза и взглянул на Цзян Чжилуо, его глаза были очаровательными и задумчивыми.

Цзян Чжилуо всегда чувствовал, что глаза Цуй Хэцзиня были немного очаровательными.

Импульс слишком сильный и немного подавляющий.

Цзян Чжилуо мог только тихо сказать: «Мне просто повезло, я нашел на горе овощи».

Цуй Хэджин быстро отвернулся, промычал, больше ничего не сказал и не задавал больше вопросов.

Цзян Чжилуо обнаружил, что даже после того, как он выпил тарелку супа, Цуй Хэцзин сидел, окруженный элегантной аурой, неторопливый, не медленный и очень устойчивый.

 Цуй Хэджин доел тарелку ****-супа, затем медленно достал небольшой мешочек с деньгами и прошептал: «Сегодня я продал в общей сложности 130 юаней и купил десять килограммов толстой лапши, которую можно съесть за пока."

В этот момент госпожа Цуй увидела мешок с зерном в корзине рядом с Цуй Хеджином.

Когда она услышала это, она была потрясена: «Ты снова переписывал книги?» Эту корзину яиц нельзя было продать за столько медных монет. Цуй Хеджин, должно быть, скопировал книги и отправил их в книжный магазин, чтобы продать за некоторую сумму.

«Знаешь ли ты, что если твоя рука и дальше будет такой, ты уже не сможешь писать пером? Доктор сказал, что твоя рука..."

В этот момент голос госпожи Цуй стал немного кислым, и она не могла продолжать.

Цуй Хэджин спокойно сказал: «Мама, не волнуйся, со мной все в порядке».

«Что значит быть в порядке? Что, если твоя рука больше не может держать ручку?»

Госпожа Цуй редко говорит так настойчиво.

Она посмотрела на сына и почувствовала в сердце вину: «Во всем виновата моя мать. Если бы у матери были средства, ты бы не потерял руки…»

Госпожа Цуй какое-то время не могла контролировать свои эмоции.

Цуй Хэджин посмотрел на внешность своей матери и вздохнул: «Мама, нам нужно сначала выжить, прежде чем мы сможем думать о чем-то еще».

«Не вини себя, мама, ты хорошо поработала».

Когда Цуй Хеджин утешала мать, ее голос редко был мягче.

Сердце Цзян Чжилуо ударило несколько раз, и она немного испугалась. Что случилось с рукой Цуй Хеджина?

Что значит не иметь возможности взять ручку и написать?

И ситуация здесь еще хуже, чем она думала.

Может быть, вам действительно нужно срочно заработать денег, чтобы купить еду, иначе вы действительно будете голодать.

Неизвестно, как долго они втроем смогут есть эти десять килограммов фуражного зерна.

Цзян Чжилуо боялась, что дискомфорт госпожи Цуй будет вреден для ее здоровья, поэтому она могла только отвлечь свое внимание и сказала: «Мама, у меня все готово. Давай сначала приготовим овощи. Возможно, мне понадобится помощь мамы». зажечь огонь."

Как только Цзян Чжилуо заговорил, госпожа Цуй вспомнила, что Чжилуо все еще была здесь и что она только что потеряла контроль.

Госпожа Цуй поспешно подавила воду краем глаза, настроила свое настроение и быстро вынула булочки из белого хлеба из кастрюли, затем убрала кастрюлю и помогла зажечь огонь.

Цзян Чжилуо начал жарить лук-порей и яйца.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии