Линь Чжужу всегда выглядел очень небрежно в глазах других.
Только перед Цзян Чжилуо она выскажет свое мнение.
Цзян Чжилуо посмотрел на Линь Чжужу и не знал, что сказать.
Цзян Чжилуо сказал: «Вы платите за своих родителей и семью, разве вы не думали о себе?»
Лин Чжужу улыбнулась и покачала головой: «Как родственники могут так заботиться друг о друге?»
«Хотя я родом из девичьей семьи, когда условия в моей семье были хорошими, мои родители и братья были очень добры ко мне».
«Если бы они не были добры ко мне, я мог бы быть эгоистом, но они действительно добры ко мне».
«Мой отец ранен и не может поддерживать стойло, моя мать слаба, а мой брат был еще молод. Если бы я не встал, они, возможно, не смогли бы есть, не говоря уже о том, чтобы получить лекарства».
«Мой отец сейчас в гораздо лучшем состоянии, и мой брат тоже очень хорошо осведомлен. Хотя он молод, он сдал окружной экзамен. После сдачи правительственного экзамена и экзамена в колледж он станет ученым».
«После того, как мой младший брат получит награду, мне не придется беспокоиться о родителях. Кроме того, если я хочу в будущем прожить хорошую жизнь в семье моего мужа, отчасти это будет зависеть от семьи моей матери».
«Даже если речь идет о женитьбе, то только если я соглашусь, я кивну, и мои родители кивнут. Они тоже надеются, что я буду жить хорошо...»
Услышав, что сказала Линь Чжужу, Цзян Чжилуо понял, что Линь Чжужу была добросердечной женщиной.
А ещё она очень ясно думает о некоторых вещах.
Цзян Чжилуо сказал: «Я понимаю ваше настроение».
— Просто мы не можем откладывать это на какое-то время, по крайней мере, мы должны это выяснить ясно.
«Вы сказали, что он учится в академии, но я спросила друга моего мужа, и он сказал, что я еще не слышала его имени в академии».
Лин Чжужу на самом деле сейчас не мог больше ничего слушать.
Она сказала: «В округе есть и другие частные школы. Знания обычного человека не могут поступить в академию для изучения, поэтому он, возможно, не сможет поступить в академию и учиться в частной школе».
Линь Чжужу считает, что сестра Цзян лучшая. Если она может знать кого-то, кто ходит в академию, этот человек должен быть очень хорошо осведомлен.
На самом деле она была очень благодарна.
Цзян Чжилуо колебалась, но в конце концов больше ничего не сказала.
Но когда она собиралась продать перец чили кон карне, она сказала: «Сестра Лин, если у тебя будет что-нибудь в будущем, ты можешь мне рассказать».
"хороший."
…
Затем Цзян Чжилуо отправился на пристань.
Она отправилась на большое торговое судно под названием Лан Фэншуй и нашла стюарда Лан Фэя.
Лан Фэй — раб семьи Лан и отвечает за торговый корабль.
Когда Цзян Чжилуо пришел ее найти, стюард Лан Фэй улыбнулся и сказал: «Мисс Цзян!»
Хотя она обычная деревенская девушка, стюард Лан Фэй на самом деле не будет относиться к ней как к обычной деревенской девушке.
Эта маленькая леди в юном возрасте обладает необыкновенной беседой и знаниями, а ее аура делает ее похожей на воспитанную дворянку из богатой семьи.
Он вообще не похож на человека из деревни.
Лан Фэй — один из многих рабов семьи Лан. Причина, по которой он может стать стюардом, связана с его зрением.
Он умеет смотреть на людей и справляться с вещами и никогда ни на кого не смотрит свысока.
Более того, перец чили кон карне, приготовленный этой девушкой, действительно вкусный.
Они находятся на торговых судах круглый год, иногда преодолевая большие расстояния. Если они находятся на корабле месяц или два, еда становится проблемой.
Готовить еду на лодке очень неудобно, тем более, что дым и запах еды легко привлекают внимание.
На всякий случай большинство из них едят сухой корм с солеными огурцами.
Это, конечно, было немного сложнее, но, купив соус чили кон карне, он сразу понял, что это хорошая вещь.
Его можно есть с любым сухим кормом, и его легко хранить.
Он совсем не острый, но имеет приятный аромат и приятный вкус.
Их торговый корабль вот-вот должен был вернуться, а поездка займет больше месяца, поэтому он задумался о том, чтобы купить еще чили кон карне.
В итоге дама рассказала, что его можно заказать заранее и разлить по бутылкам для удобства переноски.
Узнав, что происходит, он напрямую заказал шестьдесят бутылок. Людям в лодке хватило тридцати бутылок, по одной на каждого, а остальные тридцать бутылок отдали молодому господину. Молодой мастер тоже должен быть счастлив.
Мастер сейчас не в добром здравии, и последнее слово во всех вопросах, касающихся семьи, остается за молодым господином.
Цзян Чжилуо поставил большую раму и сказал: «Стюард Лань, вот шестьдесят бутылок мясного соуса чили, по фунту на бутылку. Пожалуйста, проверьте товар». Лан Фэй позвонил своим людям и попросил их посмотреть.
Его люди проверили это и сказали: «Стюард, проблем нет».
Лань Фэй кивнул, достал серебряный таэль и сказал: «Это Вэй Инь».
Ранее он внес залог в размере одного таэля серебра.
Цзян Чжилуо сказал: «Их слишком много».
Лан Фэй не воспринял это всерьез и сказал: «Если это слишком много, я тебя вознагражу».
Для Лан Фэя два таэля серебра — небольшая сумма.
Цзян Чжилуо быстро достал двести пенни, протянул их Лань Фэю и сказал: «Вот вам двести пенни».
Глядя на серьезный и настойчивый взгляд девушки, Лан Фэй улыбнулся и взял его.
Но в глубине души я испытываю некоторую признательность к этой маленькой женщине.
Лан Фэй не мог не спросить: «Многие люди на скамье подсудимых хотели бы, чтобы мы дали им больше серебряных наград, почему вы их не хотите?»
«Разве вы не занимаетесь бизнесом только для того, чтобы заработать больше денег?»
Цзян Чжилуо слегка улыбнулся и сказал: «Джентльмен любит деньги и получает их мудро».
«Мне не нужна награда».
Лан Фэй сказал: «Маленькая леди очень амбициозна. Давайте сделаем заказ у маленькой леди, когда мы вернемся в следующий раз».
Цзян Чжилуо сказал: «В следующий раз, когда вы приедете сюда, я, возможно, не буду ставить прилавок на пирсе, но если вы хотите заказать еще мясного соуса с чили, вы можете пойти в дом Цуя в деревне Дунхэ и найти меня».
Сейчас я веду малый бизнес и бегаю по причалу.
После окончания акции она планирует принимать заказы дома.
Если Лань Фэншуй снова приедет сюда через несколько месяцев, она, возможно, не будет часто приходить на пристань.
Лан Фэй кивнул.
Чжилуо Цзян взял перец чили кон карне и пошел к ближайшим лодкам, которые заказывали перец чили кон карне.
Некоторые заказывают сразу три бутылки, а некоторые — пять бутылок.
У Цзян Чжилуо хорошая память, поэтому она отправляла их по одному.
У всех о ней хорошее впечатление.
«Большое спасибо, маленькая леди, и я хотел бы побеспокоить вас о таком путешествии».
Цзян Чжилуо улыбнулся и сказал: «Так и должно быть».
«Однако, если вы доставите его нам таким образом, это действительно сэкономит нам много усилий. Нам не придется стоять в очереди, чтобы тратить время, и это не повлияет на нашу рыбалку».
Цзян Чжилуо знает, что ее метод доставки «от двери до двери» действительно удобен для многих людей.
В эту эпоху не существует экспресс-доставки, и каждый должен лично ходить за покупками, чтобы купить что-то.
Некоторые семьи живут на небольших лодках, а также очень заняты рыбалкой и ловлей креветок.
Цзян Чжилуо сказал: «Вы также заботитесь о моем бизнесе, заказывая у меня вещи».
На самом деле, Цзян Чжилуо удобно отправить его сразу после того, как он будет готов.
Жители провинции установили там палатки для взвешивания цзиньляна.
Просто идите домой сразу после родов.
Когда Цзян Чжилуо доставляла товары, она обнаружила, что лодки в доке были разных размеров, а некоторые были старыми и ветхими.
На лодке толпились четыре-пять человек из семьи, в том числе ребенок лет десяти.
Когда Цзян Чжилуо шла вперед, она увидела, как двое детей сушили рыболовные сети на носу лодки.
Рядом с ними стояло ведро, и в нем, кажется, была рыба.
Цзян Чжилуо посмотрел на него и увидел, что это белый амур.
Цзян Чжилуо в последнее время думал о том, чтобы не есть много рыбы.
Этот белый амур настолько большой, что вы можете пойти домой и приготовить маринованную рыбную лапшу.
Когда несколько дней назад я вернулся из родительского дома, ее мать дала ей квашеную капусту, приготовленную из зелени горчицы.
Его можно использовать для приготовления маринованной рыбной лапши.
Цзян Чжилуо подошел и спросил: «Маленькие братья и сестры, могу ли я спросить, можете ли вы продать рыбу в этом ведре?»