Глава 231: Мягко и плавно (второе обновление)

Цзян Чжилуо по-прежнему относительно осторожен.

И самое главное, она подозревала, что имеет отношение к семье Вэй.

Семья Вэй — табу во всем Королевстве Юнь, олицетворяющее сотрудничество с врагом и измену.

Хотя она считала, что семья Вэй не сотрудничала с врагом и не предавала, императорский двор ясно заявил об этом, и большинство людей поверили этому, не зная правды.

Если заботливый человек обнаружил мыло и жаждет секретного рецепта, не находите ничего, когда придет время.

Есть еще ее родители, у которых наверняка есть какие-то секреты.

Она также боялась, что кто-нибудь узнает о ее родителях, что подвергнет их опасности.

Поэтому Цзян Чжилуо более осторожен.

Цзян Чжилуо раньше делал покупки в городе, а также в уездном городе. Она никогда не находила такой вещи, как мыло.

Она вспомнила, что сказала госпожа Цуй, когда стирала одежду. Она рассказала, что когда она была в столице, все любили умываться и стирать ароматное мыло и банные бобы.

Однако фасоль и душистый перец очень дороги и изготавливаются из различных специй, поэтому простым людям они не по карману.

Виллерцы обычно используют мыльную саранчу или золу растений для полоскания и стирки одежды.

Изготовление мыла дешево и просто в использовании.

Госпожа Цуй доверяла Цзян Чжилуо. Она кивнула и сказала: «Хорошо, если тебе нужно что-то сделать, скажи матери, и она тебе поможет».

Цзян Чжилуо сказал: «Мама, помоги мне сжечь немного золы этого растения, а я сожгу несколько ракушек».

Ганжилуо сжигает снаряды. После сжигания разотрите их в порошок.

Госпожа Цуй последовала инструкциям Цзян Чжилуо и сначала сожгла золу растения, затем налила в смесь воду, размешала ее, а затем использовала марлю, чтобы отфильтровать воду из золы растения.

После этого в отфильтрованную растительную зольную воду высыпаем порошок скорлупы и размешиваем.

После перемешивания профильтровать через марлю.

Налейте в него немного воды из полыни, перемешайте и дайте настояться.

Увидев, что Цзян Чжилуо отложил ее на некоторое время, госпожа Цуй взяла банку и сказала: «Разве ты не собираешься использовать сало?»

Цзян Чжилуо сказал: «Я хочу использовать его, но прежде чем использовать его завтра, сначала положите его в место с водой».

"хороший."

Госпожа Цуй немного чешется и хочет знать, как выглядит мыло.

Если бы это можно было сделать так легко, туалетные принадлежности были бы очень дешевыми, намного дешевле мыла.

Но она не могла себе представить, как выглядит мыло.

Убрав вещи, Цзян Чжилуо посмотрел на длинную бамбуковую трубку.

Это тот самый бамбук, который она срубила раньше в деревне Нюшань.

Большую часть бамбука отдали ее родителям, а несколько она также оставила себе для использования.

Бамбуковые трубки хороши для хранения мыла.

После долгой работы Цзян Чжилуо и госпожа Цуй пошли в дом, чтобы посмотреть, как поживают их волосы.

Откройте крышку и обнаружите, что тесто поднялось.

«Цвет выглядит очень красиво, когда лицо открыто».

«Есть также слабый аромат зеленой травы».

Цзян Чжилуо улыбнулся и сказал: «По вкусу он напоминает полынь, а приготовленные на пару булочки тоже будут иметь вкус полыни».

Госпожа Цуй пошла за большой панелью и положила ее на большой стол, чтобы они с Чжи Ло могли сесть и замесить тесто, чтобы приготовить булочки на пару.

Затем она зачерпнула немного теста и положила его на доску, чтобы тесто не прилипло к доске.

Цзян Чи-ло поднес таз к панели и вылил из него лапшу.

Затем замесите тесто целиком.

Замес теста тоже требует умения, и нужно вымесить весь воздух внутри.

Почти вымесите его и разломайте на кусочки.

Госпожа Цуй взяла кусочки теста и начала их месить.

Госпожа Цуй теперь учится готовить и замешивать тесто у Цзян Чжилуо.

Она также знала, как замешивать тесто и как при замесе теста добавлять сахар, яйца и прочее.

Неудивительно, что булочки, приготовленные Чжилуо на пару, такие вкусные.

Сначала она просто пекла паровые булочки наугад, и приготовленные ею булочки были твердыми, безвкусными и невкусными.

Булочки, приготовленные на пару с Чжилуо, мягкие, гладкие и вкусные.

Она знает, что есть некоторые вещи, на которые следует обратить внимание при замешивании теста. Скатайте его в круглый шар и положите на решетку, чтобы он на некоторое время пропитался.

Проснувшись некоторое время, прокипятите его в кастрюле с холодной водой.

Цзян Чжилуо сама приготовила паровые булочки, считая время, и перестала жечь дрова, когда они были почти готовы.

Выключите огонь и варите некоторое время.

Выделяется пар, и комната наполняется аурой.

Но это запах паровых булочек.

Госпожа Цуй сказала: «Свежеприготовленные на пару булочки самые лучшие».

Какими бы вкусными ни были булочки на пару, второй и третий прием пищи все равно не так вкусны, как первый, когда они разогреты.

Госпожа Цуй вспомнила, что Чжилуо сказала, что приготовит на ужин тушеную свинину.

Госпожа Цуй до сих пор помнит вкус тушеной свинины, приготовленной Чжи Ло. Оно было очень ароматным и хорошо сочеталось с рисом.

Вкуснее всего его есть со свежеиспеченными паровыми булочками.

После того, как булочки приготовились, Цзян Чжилуо посмотрел на небо и увидел, что время уже почти пришло.

Вскоре Цуй Хэджин вернулся из школы.

Она начала готовить посуду.

«Мама, давай сегодня вечером приготовим четыре блюда».

«Четыре блюда, ты сможешь их съесть?»

Обычно их трое, и готовят они только два блюда, но если каждого блюда приготовить побольше, то хватит на троих.

Цзян Чжилуо сказал: «Просто возьмите паровые булочки, которые только что достали из кастрюли, и ешьте больше овощей».

"хороший."

На самом деле, госпожа Цуй тоже хочет съесть еще несколько вкусов, но боится, что приготовить Чжилуо слишком много будет слишком сложно.

Она научилась некоторым кулинарным навыкам у Чжилуо, но вкус ее еды все равно отличался от вкуса Чжилуо.

Она чувствовала, что приготовление пищи также может зависеть от таланта человека.

Цзян Чжилуо пошел в огород на заднем дворе и собрал несколько баклажанов.

Госпожа Цуй взяла баклажаны и приготовилась мыть овощи. Она спросила: «Чжилуо, после мытья баклажанов, мне следует нарезать их ломтиками и поджарить?»

Цзян Чжилуо сказал: «Нет, вам не нужно резать его на ломтики, просто разрежьте его горизонтально, а затем вертикально, оставив голову, а затем положите в кастрюлю, чтобы она пропарилась. Затем я раздавлю немного измельченного чеснока, чтобы приготовить суп, а затем вылейте его на баклажаны и перемешайте».

Такие баклажаны на пару тоже очень вкусны.

Если она не готовит тушеную свинину, она приготовит тушеные баклажаны.

Но тушеные овощи уже есть, поэтому баклажаны просто запарьте. Четыре вида овощей имеют разные вкусы, поэтому их очень вкусно есть.

Она снова собрала зеленый перец и приготовила жареное мясо с зеленым перцем.

Используйте люфу, чтобы приготовить суп из люфы.

В это время года созревают все виды овощей, поэтому сейчас самое время есть больше овощей.

Госпожа Цуй дала Цзян Чжилуо несколько советов, и Цзян Чжилуо начал готовить.

Цзян Чжилуо никогда не считает приготовление пищи хлопотным. Она любит готовить вкусную еду.

Приготовление вкусных блюд, которые любит вся семья, подарит Цзян Чжилуо чувство выполненного долга.

Она также увидела, что абрикосовые деревья на склоне холма за домом были полны абрикосов, но они еще не созрели. Когда они созреют, их можно консервировать.

После приготовления храните его в погребе. В жаркую погоду достаньте его и съешьте как холодный напиток. Это снимет жар.

Если вы не можете доесть абрикосы, вы также можете приготовить абрикосовое варенье и абрикосовый джем.

Цзян Чжилуо нравится это время года, потому что в это время года много вкусных блюд.

Как раз в тот момент, когда Цзян Чжилуо готовил последний суп из люфы, снаружи раздался встревоженный голос: «Учитель, Мастер, вы дома?»

Когда Цзян Чжилуо услышала этот голос, она на мгновение ошеломилась. Разве это не голос Вэй Синъе?

Говоря об этом, она согласилась стать учителем Вэй Синъе, но в этот период она мало видела Вэй Синъе.

В прошлый раз он вернулся с задания и был немного ранен, а также рассказал ей о войне на улице.

Цзян Чжилуо поспешно передал ложку госпоже Цуй и сказал: «Мама, посмотри на горшок, а я выйду и посмотрю».

"хороший."

В это время она не хотела объяснять госпоже Цуй, почему кто-то назвал ее хозяином.

Цзян Чжилуо поспешно подбежал к двери.

Голос Вэй Синъе был полон беспокойства, и казалось, что произошло что-то срочное. (Конец главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии