Глава 251: Кипение крови (второе обновление)

«Свежий и уникальный хлеб, сладкий и мягкий, попробуйте бесплатно».

Цзян Чжилуо заранее нарезал много маленьких кусочков хлеба и положил их на тарелку, проткнув каждый зубочисткой, чтобы каждый мог попробовать его по вкусу.

Раньше Цзян Чжилуо большую часть времени проводила, продавая хлеб по домам жителей.

Но в последнее время могут появиться слухи о войне. Все накопили больше еды и купили меньше вещей.

Цзян Чжилуо просто хотел продать хлеб на пристани.

К причалу приходит и уходит много бизнесменов. У них есть некоторый опыт, и в настоящее время они все еще могут управлять лодками. Естественно, их не волнует, идет ли война снаружи.

Каждый будет покупать вещи, когда это необходимо.

И похоже, что на пирсе все еще очень оживленно.

Из-за криков Цзян Чжилуо вокруг быстро собрались люди.

«Неужели его можно попробовать бесплатно?»

«Да, вы можете попробовать это бесплатно. Если вы думаете, что это вкусно, купите это. Если оно невкусное, не покупайте его».

Некоторые люди взяли его и попробовали. Они подумали, что это хорошо, и спросили о цене.

Цзян Чжилуо назвал всем цену каждого предмета.

«Дайте мне два».

"хороший."

Цзян Чжилуо улыбнулся и раздал деньги всем, одновременно собирая деньги.

Цуй Цинци отреагировал и поспешно помог: «Я позабочусь об этом!»

Обертывать хлеб масляной бумагой она научилась дома.

После упаковки передайте покупателю.

С помощью Цуй Цинци скорость действительно выше.

Некоторые люди также узнали Цзян Чжилуо и сказали с улыбкой: «Госпожа Цзян вышла, чтобы установить прилавок».

«Правильно, тетя, я не видел тебя уже много дней».

«Правильно, почему я не вижу, как ты готовишь чили кон карне?»

«Если тетя захочет купить соус чили кон карне, я приготовлю его и через несколько дней открою прилавок для продажи».

Женщина улыбнулась и сказала: «Хорошо, чили кон карне легко хранить. Мы также думаем купить еще несколько бутылочек, чтобы взять их с собой, когда отправимся на лодке. Мы можем есть сухой корм по дороге».

«Но было бы здорово, если бы вы все еще продавали коричневый сахар. Выпив коричневый сахар, который вы производите, мы чувствуем, что он полезен, и наши тела чувствуют тепло после его употребления. Другой коричневый сахар, который мы покупаем, отличается от коричневого сахара, который вы продаете. "

Цзян Чжилуо был ошеломлен. Это было время, когда она только что вышла замуж за Цуй Хэджина и в то время продавала коричневый сахар.

Но варить коричневый сахар слишком хлопотно. Производство коричневого сахара занимает много времени, а денег много не зарабатываешь.

Поэтому позже она начала другой бизнес.

Услышав это, Цзян Чжилуо почувствовал себя очень дружелюбно. «Оказывается, тетя, ты у меня что-то давно купила».

«Правильно, коробочка с чесноком, которую ты приготовила, тоже очень вкусная».

Разговаривая так, Цзян Чжилуо собрал деньги, а Цуй Цинци помог собрать вещи.

«Это твоя сестра, она такая красивая».

Цзян Чжилуо сказал: «Она моя невестка».

Женщина сказала с улыбкой: «Вы и ваша семья все красивые».

Это был первый раз, когда Цуй Цинци хвалили так открыто, но она могла сказать, что они действительно хвалили ее.

Она покраснела и почувствовала себя немного смущенной, но в душе была очень счастлива.

Отдав вещи женщине, Цзян Чжилуо, похоже, о чем-то подумал и сказал: «Тетя, я помню, что твоя рыбацкая лодка ловит рыбу неподалеку. Почему ты хочешь уйти далеко?»

Женщина рассказала: «Богатая семья наняла наш корабль для перевозки вещей и людей на юг. Они дали нам много денег, и мы согласились, иначе мы не захотели бы покупать больше вещей».

Женщина купила четыре буханки хлеба. Раньше она бы не хотела покупать их в качестве еды.

Выражение лица Цзян Чжилуо изменилось, когда она услышала это: «Ваши корабли невелики, так почему же их призвали? Там много торговых судов».

Услышав эти слова, Цзян Чжилуо выглядел торжественным. Казалось, что у многих богатых семей были каналы получения новостей.

Эти люди планируют бежать на юг.

Цзян Чжилуо с тяжелым сердцем продолжал продавать хлеб.

Пока Цзян Чжилуо размышлял об этих вещах, гангстер взял кусок хлеба и попробовал его, затем взял еще один кусок и даже потянулся, чтобы схватить хлеб из решетки.

Рука Цзян Чжилуо двинулась быстрее, и сквозь нее пронесся заряд энергии.

«Ах!»

Гангстер упал на землю с болью в руке.

Он поднял голову и сказал: «Ты не говорил, что можешь попробовать это бесплатно. Я попробовал это бесплатно. Теперь ты кого-то издеваешься. У меня болит рука. Должно быть, это был ты».

Этот человек выглядит так, будто притворяется мошенником.

Цзян Чжилуо скрестила руки на груди и холодно сказала: «О? Как ты думаешь, что нам следует делать?»

«Конечно, я должен компенсировать это. Отдай мне весь свой хлеб. Давай просто забудем об этом. В противном случае вы не сможете вести здесь бизнес».

Цзян Чжилуо посмотрела на этого мужчину с убийственным намерением в глазах.

Этот человек не похож на гангстера, и его действия по уклонению сейчас напоминают действия практикующего мастера боевых искусств.

Они бандиты или намеренно устроили беспорядки?

Когда кто-то увидел эту сцену, выражение их лиц изменилось.

Там была тетя, которая также знала Цзян Чжилуо и напомнила ей тихим голосом: «Моя госпожа, пожалуйста, отдайте ему вещи быстро. В последнее время здесь, на пристани, неспокойно, и много людей создают проблемы».

«Даже эти люди появились из ниоткуда. Раньше ничего подобного не было».

«Эй, война снаружи затронула даже нас в Бэйчжоу».

Цуй Цинци поспешно потянула Цзян Чжилуо за собой. Она достала из руки длинный нож и сказала: «Если ты хочешь кого-то запугать, ты должен спросить меня, согласна ли я с этим ножом!»

Цуй Цинци ступила на камень рядом с ней, держа нож в одной руке и с острыми глазами.

Цзян Чжилуо поначалу все еще злилась, но когда она посмотрела на Цуй Цинци, защищавшего ее, она на мгновение ошеломилась.

Она вспомнила, что г-жа Цуй ранее говорила, что Цуй Цинци с детства научилась некоторым навыкам владения мечами и оружием у семьи Цуй.

Просто посторонние не знают.

Так что Цуй Цинци тоже умеет заниматься кунг-фу.

Это правда, что такая красивая женщина смогла проделать весь путь из Наньчжоу в Бэйчжоу благодаря своим навыкам кунг-фу.

Я должен сказать, что глаза Цзян Чжилуо загорелись, когда она увидела Цуй Цинци такой.

Гангстер, похоже, вообще не воспринял их всерьез. Он свистнул, и сразу пришли три или четыре человека.

«Разбейте мне этот ларек!»

Эти три или четыре человека держали в руках молотки и собирались разбить прилавок.

Цзян Чжилуо взял деревянную палку с повозки с быками и вскочил. Деревянная палка в ее руке походила на меч, на остаточное изображение, и она двигалась очень быстро.

В этот момент у нее действительно были убийственные намерения, но на виду у всех ее было нелегко убить.

Но сразу после принятия мер Цзян Чжилуо обнаружил, что эти люди были из семьи Лянь, а не обычными гангстерами.

Она не могла не думать о том, что Цуй Хеджин сказал ей раньше.

Это означает, что на поверхности есть солдаты, способные подавить хаос, но тайно все еще есть люди, которые будут грабить еду и лекарственные материалы.

Выражение ее лица стало более торжественным, когда она подумала, что у Вэй Синъе украли лекарственные материалы, которые он доставлял.

 Могло ли это быть тем, что приказал сделать нынешний император?

Вскоре Цзян Чжилуо сбил этих людей с ног.

 Цуй Цинци только что сотрудничал с Цзян Чжилуо в молчаливом понимании. В это время ее сердце колотилось, и она посмотрела на Цзян Чжилуо с восхищением в глазах.

Это герой среди женщин!

Она думала, что хорошо владеет мечами и оружием, но в этот момент поняла, что ее невестка недостаточно хороша.

На виду у всех Цзян Чжилуо сдержала свои навыки, создавая впечатление, будто она изо всех сил пытается сбить человека с ног.

Если возможно, Цзян Чжилуо сможет убить этих людей одним движением.

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии