Глава 278: Освежающее и сладкое (первое обновление)

Глава 278. Обновление и обновление (1-е обновление)

«Да, не волнуйтесь, мисс Цзян, мы ничего не скажем».

«Да, госпожа Цзян, пожалуйста, спасите нам жизни. Мы определенно не неблагодарные люди. Мы только работаем и ничего не говорим».

Все давали свои заверения одно за другим.

Цзян Чжилуо мог сказать, что все выглядели очень серьезно и говорили очень торжественно.

Цзян Чжилуо, естественно, чувствовал себя непринужденно с людьми, которым звонил Вэй Синъе.

Это не только поля Цзян Чжилуо, где все помогают собирать зерно.

Даже жители деревни заняты уборкой пшеницы и сбором некоторых культур.

Когда дует ветер, золотые волны пшеницы катятся по полям. Все собирают пшеницу с радостными улыбками на лицах.

Когда Цзян Чжилуо пришел домой, Цуй Цинци измельчал порошок маша.

У меня дома есть небольшая каменная мельница для измельчения вещей.

Цуй Цинци использовал это правильно.

«Невестка, этот маш намок, я его измельчу».

Выражение лица Цзян Чжилуо изменилось, и она сказала: «Так случилось, что в полдень я готовлю желе из маша. Все усердно работали, чтобы прийти и помочь с работой. Ты также можешь позаботиться о еде в полдень!»

Погода жаркая, поэтому я приготовлю всем желе.

Давайте еще раз приготовим холодную консервацию яиц, это в самый раз.

Госпожа Цуй и Цуй Цинци помогли.

Однако Цзян Чжилуо также беспокоилась, что эти люди не будут сыты, если будут есть только желе, поэтому она и госпожа Цуй были заняты приготовлением пирогов.

Цзяньжилуо также положил в кастрюлю измельченный и профильтрованный порошок маша, помешивая по часовой стрелке и всыпая его.

Перемешать до прозрачности.

Затем выкопайте его и положите в большую миску, чтобы дать ему отдохнуть.

Дайте ему остыть, а затем охладите его холодной водой из колодца.

После охлаждения полностью вылейте его и нарежьте на кусочки.

Затем подготавливаем морковь, огурцы, моем и шинкуем их, чеснок измельчаем, готовим приправы…

Оставьте до готовности желе.

Госпожа Цуй тоже испекла все пироги.

Цзян Чжилуо посмотрел на солнце в небе и увидел, что сейчас полдень.

Цзян Чжилуо пошел в поле, чтобы пригласить всех вернуться на ужин.

Вэй Синъе махнул рукой и сказал: «На самом деле, в этом нет необходимости, мы все принесли сухой корм».

 Вэй Синъе заранее сказал всем принести сухой корм, когда он приведет всех сюда. Он также боялся причинить неприятности своему хозяину.

Цзян Чжилуо сказал: «Все готово. Еще много дел. Пойдем есть!»

«Оно будет потрачено впустую, если ты его не съешь. Они тебя слушают и выводят всех во двор есть».

Цзян Чжилуо посмотрела на всех, кто усердно трудился на полях, и кивнула в сердце.

Видно, что все очень стараются, пшеница собрана, а картофель, арахис и другие культуры еще не собраны.

А погода была жаркая, поэтому все сильно вспотели.

Жаль, что нет арбуза. Если бы был арбуз, съедание одного из них действительно облегчило бы жар.

Глядя на выражение лица своего хозяина, Вэй Синъе кивнул.

"Спасибо, хозяин!"

«Почему ты так вежлив со мной? Я должен быть тем, кто скажет вам спасибо».

Таким образом, Вэй Синъе велел всем пойти в дом Цуя.

Все были ошеломлены.

«Молодой господин Вэй, разве это не хорошо? Мы здесь, чтобы помочь с работой, как нам еще есть?»

«Правильно, это доставит неприятности госпоже Цзян».

«Нет, нас так много, поэтому готовить очень тяжело, а с едой в деревне очень туго. Если мы дадим это нам, они потеряют много еды».

У них у всех большой аппетит.

Поэтому, когда г-н Вэй сказал, что пригласит всех на ужин в дом Цуя, все не согласились.

Но теперь его впечатление о молодой женщине из семьи Цзян также изменилось.

На самом деле это молодая женщина из семьи Цзян, которая спасла так много братьев в ****-агентстве. «Учитель, давайте не будем есть сухой корм. Мисс Цзян приходится нелегко. Она каждый день усердно работает, открывая прилавок и занимаясь бизнесом, просто чтобы заработать немного денег на жизнь. Ей все равно приходится хранить еду дома, чтобы есть».

Несмотря на то, что было жарко, они потели во время работы.

Но для тех из них, кто занимается дартсом круглый год, это вообще пустяки.

Работать нечего, да и ездить по дороге тяжело, не говоря уже о ночевке под открытым небом, не говоря уже об опасности.

Сейчас они просто делают какую-то работу, ничего особенного.

Вэй Синъе посмотрел на братьев в агентстве **** и увидел их искренние выражения лиц. Он улыбнулся, похлопал нескольких человек по плечу и сказал: «Вот что сказала госпожа Цзян. Вы не понимаете ее темперамент. Теперь, когда я так сказал, если вы не пойдете, еда будет потрачена зря».

«Это мужчина, хватит нести чушь и поехали!»

Как только все это услышали, они спешно понесли на шестах груды пшеницы, корзины с картошкой и другой урожай обратно в дом Кюи.

 Многие жители деревни приносили с собой сухой корм и воду. Они пили воду и продолжали косить пшеницу на полях в жаркий день.

Когда пришло время собирать зерно, никто не заботился о том, чтобы пойти домой поесть. Все они хотели воспользоваться дневным светом, чтобы вернуть пшеницу.

Все больше боятся, что кто-то придет и украдет еду.

Одежда жителей деревни промокла от жары, и они не могли позволить себе даже отдохнуть.

То есть, когда едите и пьете воду, сидите в тени большого дерева и отдыхайте. После небольшого отдыха можно продолжить работу.

Не разошлись по домам и люди, которые были рядом друг с другом.

Они просто хотят много работать и собирать урожай пшеницы.

Как только я приду домой в полдень и расслаблюсь, днем ​​у меня может не хватить энергии.

«В этом году погода была хорошая, и пшеница растет хорошо».

«Да, частицы очень крупные и могут перемолоть гораздо больше пшеничной муки».

Во время уборки зерна у всех было хорошее настроение. Хоть это и было немного утомительно и тяжело, смотреть на собранную пшеницу и представлять, что зерно можно будет есть круглый год, это, естественно, радует.

Все торопливо съели несколько глотков сухого корма и выпили несколько глотков воды, затем взяли серпы и продолжили собирать пшеницу в полях.

Иногда дует легкий ветерок, принося немного прохлады.

Когда Вэй Синъе привел всех во двор семьи Цуй, Цзян Чжилуо уже поставил травяной чай на каменный стол.

Каменного стола было явно недостаточно, поэтому Цзян Чжилуо взял из дома круглый стол и поставил его на бамбуковую циновку. Каждый мог сидеть на бамбуковой циновке, пить чай и есть.

Хотя каждый принес свою воду, никто не знал почему, но они чувствовали, что вода из дома госпожи Цзян была восхитительной.

Этот чай еще более освежающий и сладкий, с долгим и комфортным послевкусием.

Поначалу всем хотелось пить, но, выпив несколько глотков чая, жажда исчезла.

Он настолько вкусен, что каждый не может не выпить еще.

Цзян Чжилуо подошел с подносом и напомнил: «Не пейте воду, пока не насытитесь. Давай сначала поедим».

"Миссис. Цзян, этот чай действительно вкусный».

— Да, особенно для утоления жажды.

Они не получают чай каждый день.

Это правда, что чай очень дорогой.

Выпивая этот чай, каждый чувствовал себя комфортно и комфортно.

Особенно под цветочной решеткой, вдыхая аромат и ощущая прохладу ветра, я чувствую себя по-настоящему комфортно и расслабленно.

Как будто они здесь не работать, а играть.

Конечно, они также знают, что в агентстве **** так много людей, и мистер Вэй приводит их сюда, потому что он им доверяет.

Цзян Чжилуо принес миски с желе.

«Ух ты, это… что это!»

«Он выглядит прозрачным, мы никогда не видели ничего подобного».

"Миссис. Цзян, что это?»

«Это холодно?»

Все смотрели на желе из маша, и их умы были полны вопросов.

Они не знают, холодное это блюдо или рис, но они его не ели.

Но от одного взгляда на него хочется есть.

Глаза Вэй Синъе загорелись еще сильнее. Мастер снова обнаружил вкусную еду.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии