Глава 42: Умный

Глава 42. Хорошо себя ведешь.

Цзян Чжилуо на мгновение была ошеломлена, когда услышала знакомые слова этого человека. Затем она подумала об этом: этот человек был старшим сыном Ли Чжэна.

Жена Ли Чжэна, девичья семья Чжу, родом из деревни Синшань. У нее хорошие отношения с матерью, поэтому ее предшественница, естественно, знала Чжоу Чжаоси.

Этот человек веселый и сердечный. Я думаю, его матери, госпоже Чжу, следует попросить ее больше заботиться о ней.

Цзян Чжилуо покачала головой и сказала: «Все в порядке, я могу сама принести воды».

Небольшая сила, необходимая для того, чтобы принести воду, для Цзян Чжилуо не имеет значения.

Однако Чжоу Чжаоси вспомнила, что ее мать однажды сказала ей, что сестра Цзян была слабой и слабой.

Он настоял на том, чтобы помочь Цзян Чжилуо принести воды, и помог ей нести два его ведра с водой.

Цзян Чжилуо посмотрела на восторженного молодого человека и открыла рот, не зная, что сказать.

Чжоу Чжаоси вылил воду из ведра в банку и сказал: «Сестра Цзян, моя мать уже сказала тебе, что если тебе нужно что-то сделать, скажи нам, и я буду достаточно силен, чтобы помочь».

Цзян Чжилуо улыбнулся и сказал: «Большое спасибо».

В любом случае, у другой стороны благие намерения.

В этот момент дверь задней комнаты скрипнула, и Цуй Хэджин вышел из дома.

Цзян Чжилуо на мгновение была ошеломлена, когда увидела выходящего Цуй Хэцзиня.

Чжоу Чжаоси увидел Цуй Хэцзиня, почесал затылок и весело закричал: «Брат Цуй!»

Цуй Хэджин кивнул и сказал: «Я сделаю это!»

Прежде чем они успели среагировать, Цуй Хеджин поднял ведро рядом с резервуаром для воды и вылил туда всю воду.

Цзян Чжилуо был слегка удивлен.

 Цуй Хеджин всегда выглядел слабым, что создавало у нее иллюзию, что он не сможет нести его на плечах или поднять руками.

Неожиданно он выглядел в это время очень могущественно.

Чжоу Чжаоси увидел, что вода полна, и ничего не произошло. Он почесал затылок и сказал с улыбкой: «Брат Цуй, сестра Цзян, это пустяки. Я вернусь первым».

Цзян Чжилуо кивнул и сказал: «Хорошо, спасибо за вашу тяжелую работу».

Чжоу Чжаоси махнула рукой и сказала: «Не нужно быть вежливой, сестра Цзян, если вам понадобится помощь в чем-либо в будущем, просто спросите».

Цзян Чжилуо мягко улыбнулся и сказал: «Хорошо».

Это сердечный молодой человек.

После того, как Чжоу Чжаоси ушла, улыбка на лице Цзян Чжилуо исчезла, и она повернулась, чтобы посмотреть на Цуй Хэцзиня, и сказала: «Ты устал?»

Цуй Хэцзинь внимательно посмотрела на Цзян Чжилуо с ее тонкими и красивыми бровями и вздохнула: «Я не такая уж слабая. С этого момента я буду делать такие вещи, как носить воду».

Даже если Цуй Хеджин не сможет заниматься боевыми искусствами, это не повлияет на его способность выполнять тяжелую работу.

Цзян Чжилуо подумал, что резервуар для воды, казалось, был полон каждый день. Могло ли быть так, что Цуй Хеджин носил воду раньше?

Она не обратила особого внимания.

Возможно, он заболел прошлой ночью и не успел носить воду.

Вероятно, он не хочет, чтобы его считали слабым и слабым.

Поэтому Цзян Чжилуо не стал опровергать, просто кивнул и сказал: «Хорошо».

Глядя на благовоспитанный взгляд своей маленькой жены, Цуй Хэджин шевельнул бровями и сказал ясным голосом: «Тебе нужно, чтобы я что-нибудь сделал?»

Цзян Чжилуо изначально планировала выполнить эту работу сама, но когда она подняла голову и встретилась с глубокими, похожими на туман глазами Цуй Хэцзиня, она сказала странным тоном: «Как насчет того, чтобы помочь почистить арахис?»

"хороший."

Банда Чжилуо продолжала промывать солод. После мытья разрежьте его на кусочки.

Затем сварите клейкий рис на огне.

Цзян Чжилуо обернулся и увидел Цуй Хэцзиня, сидящего сбоку и чистящего арахис.

Он тихо чистил арахис, с тонким и изящным профилем. Дул ветерок, и ветер, казалось, был испорчен его элегантным и приятным ароматом. Пусть люди в одно мгновение подумают о многих красивых вещах, сделанных от руки.

В тазу у него под рукой уже много ядер арахиса.

Словно почувствовав что-то, сидевший Цуй Хэджин слегка поднял голову.

Цзян Чжилуо был застигнут врасплох и встретился с его глазами, в которых был туманный темный цвет и ощущение случайного очарования.

Сердце Цзян Чжилуо неконтролируемо забилось.

«Ну, если ты устал, отдохни!»

Цзян Чжилуо могла сказать это только для того, чтобы слегка скрыть свое дискомфорт в тот момент.

"Без проблем!"

Цзян Чжилуо продолжал готовить на обед свиные ребрышки.

Пока я готовил клейкий рис в кастрюле, я также готовил на пару и рис. На обед у меня был суп из риса и свиных ребрышек.

К счастью, у меня дома есть две кастрюли, поэтому на работе это не повлияет.

Почти в полдень госпожа Цуй вернулась. Она поставила ванну на землю и вынесла одежду сушиться на веревке во дворе.

Госпожа Цуй вытерла одежду и пошла на кухню, чтобы увидеть возвращающегося Цзян Чжилуо. Она тепло сказала: «Чжилуо, ты вернулся. Ты даже не выспался прошлой ночью. Иди вздремни. Я позабочусь обо всем, что тебе нужно сделать».

«Мама, все в порядке. Я не хочу спать. Со мной все будет в порядке, если я лягу спать рано вечером».

Г-жа Цуй кивнула и сказала: «Что ж, давайте не будем сегодня допоздна готовить коричневый сахар и будем делать меньше».

«Кстати, в нашей деревне свеклы, наверное, не так много. Если хочешь купить свеклу, тебе придется поехать в другие деревни».

Во время разговора в комнату вошла г-жа Цуй.

Внезапно он увидел Цуй Хэджина, который был занят рядом с ним.

Госпожа Цуй сразу же просияла и улыбнулась.

Это показывает, что сын и его невестка хорошо ладят.

Просто глядя на них двоих, у меня возникло теплое чувство.

Конечно, Цзян Чжилуо не знал, о чем думала госпожа Цуй. Она думала только о деловых вопросах и сказала: «Мама, я подумываю сейчас не покупать свеклу для производства коричневого сахара. Думаю, его будет немного. Завтра днем ​​приготовлю немного мальтозы». Давайте взглянем."

«Я также подумываю о том, чтобы заняться каким-нибудь продовольственным бизнесом, например, делать коробки с луком-пореем или руджиамо».

Ругамо легко имитировать, но вкус имитировать невозможно.

Конечно, когда Цзян Чжилуо готовит Руцзямо, в нем нет мяса, а есть тушеные свиные субпродукты, которые не менее вкусны.

Кроме того, никто не знает о луке-порей и никто не употребляет его в пищу.

Если она сделает коробку для лука-порея и заведет собственный бизнес, все будет хорошо.

Госпожа Цуй, естественно, не возражала. Она знала, что ее невестка независима и способна. Она кивнула и сказала: «Хорошо, я тебя послушаю».

За обедом Цзян Чжилуо также рассказала о том, как она заработала десять таэлей серебра и некоторые лекарственные материалы в результате лечения.

Госпожа Цуй вздохнула в глубине души: эта невестка действительно из благополучной семьи.

Закончив трапезу, Цзян Чжилуо начал готовить лекарство.

Лекарство госпожи Цуй отличается от лекарства Цуй Хеджин. Для кипячения лекарства необходимы две кастрюли.

Г-жа Цуй сказала: «Чжилуо, с моим здоровьем все в порядке. Нужно ли мне еще принимать лекарства?»

Сердце госпожи Цуй дрогнуло, просто глядя на эти лекарственные материалы. Она подумала, что это, должно быть, много денег, и это ее расстроило.

Деньги, заработанные невесткой, не принес сильный ветер, и это был очень тяжелый труд. Она чувствовала, что ей не следует тратить деньги зря.

Цзян Чжилуо сказал: «Мама, у тебя простуда. Ты была ранена и много страдала во время ссылки. В плохую погоду у тебя часто возникают головные боли и боли в ногах. Принимай лекарства, чтобы восстановить силы, лучше питайся и следите за питанием. Ваше тело будет здоровым». Я выздоровел и могу спокойно спать по ночам».

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии