Глава 4335: Что плохого в молодости, кроме стремления к смерти?
Цяо Нянь сразу понял.
Вэй Лу был обманут им и стал хромым.
Она молча поджала нижнюю губу, наклонила голову и продолжала смотреть вниз.
Аукционист на аукционе, наверное, давно не видел никого, кто не боялся бы смерти, и ему потребовалось несколько секунд, чтобы среагировать.
"Мистер. Номер 33, ты уверен, что хочешь участвовать в аукционе?
"как."
Вэйлоу стала намного взрослее, чем раньше.
Даже когда они разговаривают и что-то делают, они по-прежнему ведут себя как бандиты в городе.
«То, что вы выставляете на аукцион, на самом деле не продается?»
«Хе-хе». Аукционист был настолько зажат, что не смог сдержать улыбку. Он едва приподнял уголки рта и со злыми намерениями посмотрел на Вейлоу: «Если ты хочешь это купить, мы, конечно, продадим».
Вейлоу небрежно ответила: «Почему бы мне просто не постоять здесь и не поговорить с тобой?»
Аукционист в очередной раз был сдавлен и долго не мог говорить. Маска лицемерия на его лице почти треснула. Он стиснул зубы, его улыбка померкла, и он отвернулся, чтобы посмотреть на других людей в зале.
«Этот джентльмен предлагает 1,1 миллиарда, есть ли еще кто-нибудь, кто хочет предложить цену?»
Все в зале молчали.
Как будто слышишь падение иглы.
Никто не глуп.
Они видели напряженную атмосферу между двумя сторонами, и никто не хотел выходить вперед, чтобы присоединиться к веселью.
Кроме того, остров Байши славится своим вольфрамом, который можно купить, но нельзя вывезти.
Они даже не хотят, чтобы ими воспользовались здесь ради чего-то, чего они не могут отнять, и сделать себя несчастными просто так.
Аукционист увидел, что никто, кроме Вэй Лу, не издал ни звука.
Его уродливое лицо, наконец, немного смягчилось, а в глазах появилось немного высокомерия. Он снова взглянул на лицо Вэй Лу и снова сказал с улыбкой: «Г-н № 33, позвольте мне спросить вас еще раз, вы уверены, что хотите это купить? У вас есть еще один шанс пожалеть…»
Вэй Лу сложил руки на груди, занимая абсолютное преимущество в росте, и его внушительная манера поведения была не менее высокомерной, чем у аукциониста.
Улыбка аукциониста снова застыла на его лице, побледнела и снова стала некрасивой: «Продавайте! Конечно!» Я видел человека, решившего покончить жизнь самоубийством.
Такой высокомерный.
Аукционист не побоялся неприятностей. Он поднял руку и ударил молотком по земле: «Поздравляем господина № 33 с покупкой нашего последнего аукционного лота сегодня вечером. 6 тонн вольфрамового золота чистотой более 9,8. Цена сделки — 1,1 миллиарда!»
1,1 миллиарда долларов, чтобы выиграть вольфрамовое золото высокой чистоты.
Говорят, это прибыльный бизнес.
Раздались лишь редкие аплодисменты.
Большинство людей смотрели на невежественного молодого человека перед ними странными глазами, с шутливым выражением лица, как будто Вэй Лу уже был мертв.
Действительно есть люди, которые приезжают на остров Байши, чтобы купить вольфрамовое золото...
Они не знали, хвалить ли молодых людей в Вэйлоу за то, что они достаточно храбры, чтобы сражаться и делать то, что они делают, или сказать, что молодые люди слишком высокомерны.
*
У входа в аукционный дом собралась группа наемников.
Бори пристально посмотрел на лицо Дунфана, появившееся из ниоткуда, словно пытаясь увидеть цветок.
К счастью, многие люди были ошеломлены операцией Вэй Лу.
Многие наблюдают за фарсом на аукционе.
Необычная реакция Бори не вызвала подозрений у окружающих.
«Эй, откуда он взялся? Он действительно осмеливается так говорить».
«Он, кажется, из столицы. Эй, молодой мастер, вероятно, не знает правил острова Байши.
«О, некоторые родители молодого мастера плакали».
Некоторые люди получают удовольствие от несчастий других.
В глазах Боруи и его банды Вэй Лу тоже наполовину мертв.
Они не несут ответственности за дела на море, но знают, что драгоценное вольфрамовое золото никогда не ускользнет от острова Байши.
Один человек сказал с глубоким чувством: «Скажите мне, почему эти люди в таком молодом возрасте не могут здраво мыслить. Они ничего не могут делать, кроме как хотят умереть».
(Конец этой главы)