Мужчина в черном костюме некоторое время спокойно смотрел на него, затем отвернулся, достал сигарету из портсигара, поднес ее к носу и понюхал, выражение его лица было унылым.
«Почему тебя не интересует устроенный для тебя банкет?»
Мужчина обернулся и увидел это.
За ним шел пожилой и энергичный старик. На старике был застегнутый костюм Тан, его серебристые волосы были тщательно зачесаны назад, а глаза сияли.
Мужчина, не куря, держал сигарету в руке, обернулся и снова посмотрел на бесконечный поток людей в банкетном зале.
«Я не собираюсь спускаться».
Ши Лао быстро подошел к нему и остановился рядом с ним, глядя на «пейзаж» внизу: «Многие люди хотят увидеть тебя сейчас».
«Они знают, что я хочу передать имущество, которое я забрал у Му Цинтяня, вашему руководству, и готовятся познакомиться с вами, выскочкой».
Мужчина не заинтересовался и ответил спокойно: «Я новый богатый человек или нет, это не вопрос ваших слов. Вы можете поднять меня сегодня на небо, а завтра бросить в грязь».
Старик покосился на него, словно наблюдая за выражением его лица и пытаясь глубоко внутри разобраться в его истинных мыслях.
Взгляд был действительно острый и неприятный, как будто скользкая рука дюйм за дюймом касалась надбровной кости, ощущая дискомфорт по всему лицу.
Мужчина просто никак не отреагировал под таким взглядом, словно не чувствовал пристального внимания, рассмотрения и расчета под его взглядом.
Наконец старик отвернулся и продолжил то, что сказал раньше: «Я остановил это ради тебя».
"Хм." Мужчина был уклончив, держал фильтр сигареты опущенными глазами, зажал кончик пальца до места разрыва, и в воздух ворвался мягкий мятный аромат.
Глаза старика были отведены снизу, и когда он увидел, что тот все еще играет с сигаретой, он нахмурился, подошел, положил руки мужчине на плечи и дважды похлопал его: «Бросай курить и обращай внимание на свое здоровье». ."
Это внезапное беспокойство сделало окружающий воздух теплым.
Ресницы мужчины опустились, и он не мог понять, тронулся он или нет. Он последовал своим словам и отошел, отрезал сигарету и выбросил ее в мусорное ведро.
«Не курил». "Ага."
Старик, казалось, не мог заметить удушающей атмосферы.
Пара острых глаз демонстрировала острое хладнокровие. Он издалека посмотрел на лицо молодого человека, остановился на несколько секунд и сказал: «Я помогу тебе разобраться с этими людьми. Только не спускайся».
"хороший."
Мужчина засунул руки в карманы брюк. Его высокое тело было окутано светом, а лицо было размытым. Трещины света танцевали на его решительных бровях и проходили по переносице высокого носа. Его аккуратные короткие волосы были закреплены муссом, обнажая богатырский лоб и прямые контуры лица. Глубокий.
Это потрясающий человек, которого невозможно остановить, даже если он встанет против света.
…
Угол танцпола внизу.
Цяо Нянь взял у официанта четвертый бокал шампанского, часто хмурясь и теряя интерес к продолжению.
Как раз в тот момент, когда она собиралась развернуться и уйти.
Краем глаза он увидел знакомую фигуру, появившуюся неподалеку.
Ин Ши и несколько молодых людей того же возраста шли по диагонали сзади, болтая на ходу.
«Эй, кто-нибудь из вас видел сегодняшнего главного героя?»
"Я не вижу это."
"И я нет."
Когда Доуэлл увидел, что все смотрят на него, он сердито рассмеялся: «Посмотрите, что, черт возьми, я делаю! Каждый из вас — либо кандидат на пост важного патриарха семьи, либо наследник семьи. Вы не видели истинного Лицо Лушаня, какой из твоих глаз может сказать, могу ли я встречаться с людьми?
Браун схватил его за плечо и пошутил: «Шучу. Скажи мне, почему ты такой нетерпеливый». (Конец главы)