Е Ванчуань не сомневался, что стоящий перед ним человек мог за пять секунд сломать шею человеку, угрожающему жизни старика.
Это был первый раз, когда он увидел теневого стража, защищающего его «дедушку». Его взгляд задержался на человеке всего на 0,01 секунды, прежде чем его поймали острые глаза старика.
«Что у тебя со ртом?»
На этот раз Е Ванчуань не поднял руку, чтобы прикоснуться к нему. Он слегка нахмурился, подошел и небрежно ответил: «На дороге произошла небольшая автомобильная авария. Я случайно в нее врезался».
«Автомобильная авария?»
«Чужие, водитель забеспокоился и нажал на тормоза». Е Ванчуань подошел и налил себе чашку черного чая, опустил голову и отпил, чтобы попробовать на вкус: «Ты сам принес чай?»
Ши Лао не стал выяснять, почему он сменил тему. Он взял эмалированную чашку перед собой и отпил: «Твоя мать мне почтительна».
«…» Е Ванчуань поднял брови, медленно поставил чашку и сел на диван напротив, ожидая, когда тот заговорит первым.
«Ты единственный, кто осмеливается быть таким самонадеянным в моем присутствии». Ши Лао посмотрел на него и сел, не спрашивая, что он имел в виду, и сказал с неясным выражением лица.
Е Ванчуань небрежно положил пуговицы рубашки рядом с собой, закатал рукава и обнажил худое предплечье. Вечером глубокие глаза Мо Яня постепенно восстановились, и он посмотрел в сторону: «Я тоже так сидел в доме моего дедушки. Вы, сэр, если нужно, я могу снова встать и послушать вас сейчас».
Старик не мог не смягчить свое отношение: «Забудь об этом, просто сядь».
«Благодарю вас, сэр».
Старик сердито посмотрел на него: «Ты все еще отказываешься называть меня дедушкой?» Е Ванчуань отряхнул несуществующую пыль со своих брюк, поджал губы, услышав эти слова, и посмотрел на него с полуулыбкой: «А нашей семье это нужно? ?»
«Почему нет необходимости! Разве твоя мать не называла меня уважительно отцом? Тебе так трудно называть меня дедушкой». Ши Лао нахмурился, как будто его действительно волновало, называл ли его Е Ванчуань этим Голосом.
Е Ванчуань некоторое время молча смотрел на него, потом отвел глаза и холодно сказал: «Но я думаю, тебе не нравится, что она называет тебя отцом».
«…» Гневное и злое выражение на лице старика, добивавшегося восхищения внука, быстро сошло на нет, а взгляд стал зловещим и острым: «Что ты знаешь?»
Е Ванчуань был готов посмотреть на него сейчас. Он встретился с ним взглядом и сказал очень спокойно: «Не волнуйся, я ничего не знаю и ничего не хочу знать».
«…» Десять старейшин слегка успокоились, сложили руки на навершии черного ониксового костыля и дали многозначительные указания: «Не проверяйте, не будьте любопытны, не делайте ненужных вещей».
«Зачем ты пришел ко мне сегодня?» — напрямую спросил Е Ванчуань, положив конец притворному теплому приветствию между ними двумя своими собственными руками.
Десять старейшин сказали: «Глава семьи Эйлин пришел ко мне и сказал, что на остров, возможно, пробирается шпион. Я оставлю это дело вам и найду этого человека как можно скорее».
Тонкие пальцы Е Ванчуаня, державшие чашку, замерли на полсекунды, затем он поднял глаза и принялся вертеть чашку в руках: «Она не сказала, мальчик она или девочка. Каков ее возраст и внешность?»
«Она сказала, что этот человек украл очень важную вещь у семьи Эрин, и она хотела, чтобы я помог ей ее вернуть». Десятый старейшина не воспринял это всерьез.
В его глазах все это мелочи. Причина, по которой он приехал сюда специально, чтобы оставить дела своему внуку, была просто в том, чтобы связать и связать. (Конец главы)