Эта сцена почти всем бросилась в глаза. Ой,
Глаза и уши императора Сюй были хорошо осведомлены. Он давно знал, что император Сунь тайно восхищался делами Лин Цзин, и был свидетелем этой сцены собственными глазами. Это не удивительно. Сознание других гораздо тоньше и сложнее.
Звезда-защитница с беспокойством посмотрела в сторону Лин Цзинъюя, и его сердце тайно смутилось. В сегодняшних делах очевидно, что принц намеренно хранит невинное молчание.
Выступление Хуан Тайсуня сегодня также является чрезмерным.
В любом случае, Цзян Жунъюэ — новая жена Сунь Суня, жены императора. Внук императора был так груб с Цзян Жунъюэ. Неудивительно, что Цзян Жунъюэ ведет себя неловко.
Кроме того, Вэй Янь очень хотел понравиться женщине. Но теперь кажется, что Хуан Тайсун тоже интересуется Лин Цзин. Сможет ли Вэй Янь победить Императора?
Янь Ванчжэнь сбоку тоже наблюдает за Лин Цзин, его глаза мрачны.
Этот тихий, с лицом, очарованный Ян Ван не говорит, но и потерянный Император Солнца тоже очаровал! Извините, что позорю мою молодожену перед всеми...
Янь Ванси был очень рассержен некоторыми из своих чувств.
После дворцового банкета все отправились в Императорский сад, чтобы насладиться игрой с королевой Сюй.
Весной трава вырастает длинной и распускаются цветы. В Императорском саду бесчисленное множество цветов и цветов. Павильоны и павильоны наполнены водой, и есть несколько ступенек, от которых у людей кружится голова.
Подойдя к рокарию, Сюй и другие таланты остановились. Кто-то пошел в беседку, а кто-то наслаждался пейзажем. Цзян Жунъюэ была расстроена, непреднамеренно разговаривала с людьми и пошла в угол одна.
Янь Ван妃 тихо подошел к Цзян Жунъюэ.
До того, как они поженились, все они были знатными женщинами столицы. Они не приняли друг друга. Также часто бывает другой внешний вид. Теперь они женаты, один — Янь Ванси, другой — Тайсун, и им суждено занять противоположные позиции.
Цзян Жунъюэ с криком посмотрела на Янь Вана и крикнула: «Шесть императоров».
Янь Ван妃 усмехнулся и нежно поцеловал руку Цзян Жунъюэ: «Мы двое выросли вместе с детства. Теперь, даже если они женаты, они не смогут разорвать отношения между нами. С лицами других мы двое разные. Наедине ты по-прежнему звонишь моей сестре Лан».
Цзян Жунъюэ отдернул руку и сказал: «Церемонию нельзя отменить! Я ваш нищий. Назвать вас Шестью Императорами — это вопрос праведности. Вы можете называть свое имя произвольно. Люди могут это услышать, но это становится не мое, я не хочу, чтобы люди меня обманывали.
Улыбка Янь Вана натянутая.
Изначально я думал, что к этому времени я начну жаловаться друг на друга и сформирую лагерь. Я тайно дал Лин Цзин пощечину, чтобы освободить скорпиона. В конце концов, Цзян Жунъюэ отказался показать свои добрые намерения.
Будучи настолько спровоцированным Цзян Жунъюэ, сердце Янь Вана внезапно разозлилось. Пи Сяо сказал с улыбкой: «Говоря, я действительно тебя поддерживаю. Лин Цзин — всего лишь женщина-чиновник в округе. Мне повезло дождаться вашего обеда. Это ее. Благословение. Внук императора злится на тебя за эту мелочь.
«Я не хочу, чтобы со мной обижались в твоем сердце. Даже если я посмотрю себе в глаза, я рассержусь на тебя. Ты не можешь отпустить это молчание!»
Это злость на нее?
К счастью, это почти как спровоцировать ее на убийство людей!
Сердце Цзян Жунъюэ фыркнуло, но на его лице появилась достойная улыбка: «Откуда взялись слова Шести Императоров? Мое Королевское Высочество и клерк Линга знали друг друга раньше, и было неизбежно, что она стояла позади меня. Тогда я задал вопрос. Где я злюсь?»
Янь Ванчжэнь был ошеломлен и не мог говорить.
Янь Ван моргнул и увидел, как Цзян Жунъюэ повернулся и ушел, и его глаза были дымчатыми!
Хороший Цзян Жунъюэ, я вспоминаю тебя сегодня. Мы будем ходить в будущее!
Лин Цзинвэй все еще существует, но я все еще хочу так легко сбежать!
......
До окончания дворцового банкета вечером принц и его команда вернулись в княжеский дом.
Принц Эдвард всегда улыбался. После возвращения домой улыбка с его лица бесследно исчезла. Он сказал с холодным лицом: «Тетя, ты знаешь, какой сегодня день? Перед таким количеством людей пусть растворится Луна испорчена. У тебя на лице слава, но так ли это?»
«Если вас не волнует лицо новой жены, вам следует позаботиться и о приличном внешнем виде нашего Княжеского дома».
Когда Цзян Жунъюэ услышал такое сообщение, ему пришлось долго терпеть обиды, и оно проникло в его сердце. Его глаза были красными.
Император Сунь не обратил внимания на взгляд Цзян Жунъюэ. Он посмотрел прямо на принца Эдварда и сказал: «Раз свекровь уделяла так много внимания приличному внешнему виду Дома принца, почему она должна намеренно поддаваться тишине и позволять ей ждать луны, чтобы воспользоваться обедом?» ?"
Обвинение в тоне тона обнаруживает, что взгляд принца изменился, и глаза полны печали: «Она во дворце, а книга та, что служит народу. Пусть она дождется луны». есть, как это трудно!» »
«Трудно ли выйти замуж, свекровь понятнее всех!»
Внук императора почти не вернулся: «Она серьезная певица, даже если она во дворце, она делает то, что ждет цветов и цветов. Даже император никогда не позволял ей ждать еды. -Закон был в руках всех.Я унижаю ее, о чем вы думаете?
«Как она — мое дело! Она никогда не проявляла инициативы, чтобы показать мне добро, свекровь не спрашивала огульного гнева на нее, в чем причина?»
Угрюмый семидымный дым принца, лицо Ти Цин разозлилось: «Ты даже хлопнул меня за незначительную женщину! Ты действительно заблудился!»
«Сейчас я скажу тебе: ты не можешь позволить Лин Цзин выйти замуж за дверь и пойти на сторону, я не согласен!»
Руки императора сжались, в груди боль, гнев, печаль и скорбь всевозможных сложных эмоций, и выдох: «Свекровь волнуется больше! Не говоря уже о побочных эффектах, она даже не желает быть внуком. Я хочу на ней жениться, она не хочет, она давно от меня отказалась!»
Принц Эдвард: «…»
Лицо принца Эдварда красно-белое, очень волнующее.
Бабушка императора сжала губы, и его лицо было полно боли.
Князь, некоторое время молчавший, остолбенел и нахмурился.
Больше всего смущает Цзян Жунъюэ.
Крупные-большие слезинки скатились из уголков глаз и закапали на планку.
У нее не хватило смелости взглянуть ни на кого, ее плечи дергались и тряслись, она тихо плакала.
Вчера она была самой счастливой невестой во всем городе. Она была выдана замуж за княжеского дома с полным ожиданием и радостью и стала почетным внуком. Я фантазирую, что с нетерпением жду возможности держать за руку старика.
Всего за короткий день ее мечты разбились и превратились в пузырь.
Ее муж, что ей нравится в душе, не она, а скорее тихий. (Продолжение следует.)