Глава 220: Не хочу отдавать это

Глава 220: Я не хочу отдавать это

Первоначально, когда Су Цинсон увидел, что у Цинъяна есть талант к учебе, он сказал, что отправит Цинъяна учиться.

Но невестка сказала, что быть домохозяйкой трудно, поэтому отец Су и мать Су дали ей сто таэлей из денег Цинъяна.

Думала, что поможет Цинъяну найти частную школу, но она не знала, что потом ничего не произошло.

У отца Су тоже болела голова, когда он смотрел на Цин Син, который выглядел неубедительным.

«Но теперь мы находимся в городе, и нам приходится тратить деньги, чтобы есть и пить. У моих родителей нет дохода». Отец Су обсуждал это с Цин Син.

«Что происходит в городе? Мы с братом, ты и твоя мама ничего не покупали, поэтому мы просто тратили деньги, куда бы мы ни пошли! У нас есть зарплата брата, чтобы есть и пить, поэтому мы тратим ее деньги везде! Каждый день , мы ведем себя так, как будто мы потратили на нее деньги. Ты смотришь на нас свысока. Почему мне вообще не нужна была такая невестка?

«Миоли!» Мать Су отругала ее.

Цинсин просто замолчал.

Но он все еще выглядел неубежденным.

Помолчав некоторое время, он снова сказал: «Я собираюсь сказать это! Она просто смотрит на нас свысока! Ма Шинян сказал, что любящий отец и сыновняя мать, почтительные братья и сестры, покорный муж и покорная жена, уважающая пожилых и любящая молодых, она вообще не может! Когда мой брат встает утром, чтобы пойти в офис, она даже не встает, чтобы позаботиться о нем!»

«Она беременна, и ее живот такой большой, что ты просишь ее позаботиться о твоем брате? У твоего брата самого нет ни рук, ни ног? Мама раньше каждый день работала дома, разве могут те мелочи, которые она делает сейчас, сравниться с тем, что было раньше?»

«Я просто терпеть не могу ее отношения к родителям, точно так же, как она относится к своим слугам!»

— Ты все еще это сказал! Мать Су подняла руку, делая вид, что ударила ее.

«Она твоя невестка. Ты сказал это и снова хорошо усвоил? Как грустно было бы твоему брату услышать это!»

Услышав это, Цин Син обернулась и выбежала со слезами на глазах.

Цинъян взглянула на своих родителей и прогнала Цинсина.

Брат и сестра сразу побежали в город, нашли тупик и спрятались в углу, где не было никого, кто мог бы плакать.

«Брат, я так скучаю по сестре. Я скучаю по Сяобао и Яе. Я хочу их найти».

Цинъян вытерла слезы и утешила ее: «Я тоже хочу их найти. Я не знаю, здоровы ли они сейчас. Хотя нам приходится смотреть на лицо моей невестки, у нас все еще есть дом, в котором можно ночевать, и есть достаточно еды. Моя сестра и остальные не знают. Есть ли еда, чтобы поесть? Сяобао и Яя так молоды, что я не знаю, заболеют ли они».

«Сестра беспокоилась, что Яя не сможет ее поддержать. Сяобао еще так молод».

Брат и сестра подумали о своих прекрасных племянниках, и их глаза снова покраснели.

«Брат, я не хочу отдавать эти деньги. Вторая сестра сказала, что это наша прибыль, и мы не можем рассказать другим. Возможно, нам придется полагаться на это, чтобы выжить в будущем. Я не хочу отдать ей, я все равно хочу оставить себе и уйти к сестре».

Цинъян увидел, что она смотрит на него, как будто желая его одобрения, и кивнул: «Ну, мы не отдадим деньги и не скажем моему брату».

"Ага." Увидев одобрение брата, Цин Син тяжело кивнула.

«Брат, где сейчас мои сестры и остальные?»

Цинъян покачал головой: «Я тоже не знаю».

Два брата сидели на корточках в переулке, некоторое время плакали и какое-то время думали о своей сестре и племяннике. Они не хотели возвращаться, поэтому пошли на улицу.

Чэньчжоу — южные ворота провинции Хунань, и наблюдательная миссия Хунани отправила Ма Гу охранять Чэньчжоу. Ма Куй считался человеком достижений, и Чэньчжоу управлялся им довольно мирно.

Но ситуация не очень хорошая, магазины на улице полуоткрыты-полузакрыты, людей ходит немного. Нет даже книжного магазина.

То же самое, в эпоху, когда вам даже нечего есть, кто будет тратить деньги на книги? Частные школы практически закрыты. Думая о шумном городе Фэнтин, брату и сестре снова захотелось плакать.

Два брата и сестры обошли вокруг и увидели, что смотреть не на что. Они были немного расстроены мыслью о возвращении.

«Цинъян Цинсин, почему ты на улице?»

"Брат!" "Привет."

Су Цинсун подошел и коснулся их голов.

Два брата и сестры были еще молоды, когда он ушел. Теперь, когда они рядом с ним и, видя, что они разумны, они также очень любят младших братьев и сестер.

— Тебе скучно сидеть дома?

Братья и сестры покачали головами: «Брат, куда ты идешь? Почему ты не идешь в Ямен?»

"Что вы думаете?"

Братья и сестра посмотрели на его лицо и увидели, что он выглядит счастливым, значит, должно быть, происходит что-то хорошее.

«Брат, ты можешь сделать что-нибудь хорошее?»

«Миоли права. Я получил письмо твоей второй сестры. Я собираюсь забрать его обратно, чтобы показать родителям».

«Правда? Брат, ты получил письмо от второй сестры? Правда?» Брат и сестра взволнованно вскочили и уставились на лицо Су Цинсуна, опасаясь, что он им лжет.

«Брат, ты все еще собираешься мне врать? Давай, пойдем домой и посмотрим его с моими родителями».

«Ладно, иди домой!»

Су Цинсун посадил братьев и сестру на лошадь, и трое братьев поспешили домой.

Войдя в небольшой двор, отец Су и мать Су долгое время молча сидели друг напротив друга после того, как Цинъян Цинсин ушел.

Мать Су вытерла слезы и сказала отцу Су: «Разве я не знаю, что она смотрит на нас свысока? Но что я могу сделать? Можем ли мы жить дольше? Цинсун женился на ней, и она дочь Цинсун Шанфэна. Что мы можем сделать «Что делать?»

Отец Су молча кивнул.

Сначала я думал, что мой сын умер, но не ожидал, что он еще жив. Он также был счастлив, что может жить со своим сыном. Неважно, перспективный ты или нет, лишь бы в семье все было в порядке.

Возможно, было бы лучше, если бы мы могли уехать и жить отдельно. Но мой сын не позволил мне.

Они сказали, что денег, которые они заплатили, хватило, чтобы оплатить аренду этого небольшого двора, что позволило им жить спокойно. Но невестка так не думала.

Я до сих пор чувствую, что у семьи моего мужа нет будущего, и вся семья живет в ее приданом доме.

Они не осмеливаются видеться со своими родственниками. Он из бедной семьи, и когда они встретились, свекровь смотрела на них свысока, и им не хотелось уходить.

Невестка тоже не любит их выносить. Она не так хорошо замужем, как другие сестры, и не может выставлять напоказ свое лицо, выходя с ними на улицу.

Но что можно сделать?

Никогда не доставляйте своему сыну неприятности.

«Хотя нашей семье раньше приходилось нелегко с твоей мачехой в деревне, мы чувствовали себя спокойно. Мы жили в своем доме, ели то, что выращивали, и никого не жалели. Но сейчас…"

Отец Су потер лицо: «Раньше я жил в доме Цин и не чувствовал ничего плохого. Вся семья была счастлива…»

«Цин Нао — моя дочь, как можно относиться ко мне как к невестке? Жизнь с Цин Нао — это все равно, что жить в собственном доме».

"Я тоже." Отец Су кивнул.

Пара снова замолчала и вместе вздохнула. Они живут в доме невестки и им нечего делать. Они не знают, куда деть руки и ноги. Просто каждый день сидим друг перед другом в оцепенении.

Как раз когда он собирался заговорить, внезапно раздался голос Цин Син: «Папа, мама, у моей второй сестры есть письмо! У моей второй сестры есть письмо!»

"Хм?" Цин Лао верит в это?

Пара посмотрела друг на друга, внезапно встала и выбежала. Они шли так быстро, что чуть не упали на землю.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии