Глава 352. Так много мяса.
Прошло десять дней, когда Сиюань Сиюань привел людей из Сингенчжая обратно с гор.
Как только зимние охотники вышли из гор, в селе забили барабаны.
Женщины в деревне одна за другой выходили, чтобы поприветствовать своих мужчин и подготовиться к помощи.
«Брат, выходи скорее! Это дедушка, дядя и дядя вернулись! Пойдем посмотрим!»
Как только Сяобао услышал звук барабана, он выбежал из дома. Когда он увидел вдалеке людей, спускающихся с горы, он сразу же начал кричать в сторону дома.
Когда Дабао и Яя услышали это, они тоже поспешно выбежали.
«Одевайся, на улице холодно! Эти дети!» Мать Су схватила несколько пальто и последовала за ними.
«Бабушка, дедушка вернулся. Мяса должно быть много!» Сяобао был так взволнован, что ему не терпелось одеться, и он захотел посмотреть, вытянув маленькую головку.
«Да-да, мяса много, но и одежду носить надо, ладно? А то, если ты простудишься, мама тебя отшлепает по попкам».
Когда Дабао услышал это, он неловко надел его на себя, не дожидаясь, пока мать Су поможет ему надеть.
С того момента, как он впервые вошел в горы, ему приходилось обращаться к другим, он не мог даже одеться и должен был открывать рот другим, даже когда ел. Теперь Дабао может делать небольшие дела самостоятельно.
«Дабао, бабушка, подойди и помоги мне одеться». Она потянула его, чтобы помочь привести в порядок свою одежду.
«Бабушка, быстрее!» Сяобао в тревоге затопал ногами, когда увидел, что все дети в деревне бегут к горному перевалу.
"Хорошо. Бабушка, поторопись.
К тому времени, как Су Цинъюй, Цин Син и другие надели пальто и вышли, несколько детей уже побежали к горному перевалу.
К тому времени, когда Су Цинюй подошел к ручью на горном перевале, его окружало уже три слоя людей.
обернулся, чтобы найти Сяобао и остальных, но никого не было видно.
Все сразу поняли, что она ищет детей, поэтому поспешно улыбнулись и расчистили путь. И действительно, когда Су Цинюй вошла, она увидела троих детей, собравшихся перед кучей добычи.
В прошлом году Синэнчжай организовал групповую охоту. Сяобао уже видел это и все еще толпился впереди, чтобы внимательно наблюдать за этим.
«Ух ты, этот кабан такой большой. У этой овцы такие длинные рога! Там так много кроликов!» Он продолжал говорить «вау».
Снова взглянув на Дабао, он взял Яю за руку и выглядел так, будто хотел это увидеть, но не осмелился, с растерянным выражением лица.
Увидев, что все его младшие братья двинулись вперед и пнули ногами длинные клыки кабана, Дабао в страхе прищурился.
«Не бойтесь, не бойтесь, они все мертвы». Яя утешал его.
Дабао хотел притвориться, что не боится, но наклонил голову и не осмелился открыть глаза.
Су Цинюй шагнул вперед и взял его за руку.
"Мать." Когда она подняла глаза и увидела Су Цинюй, она вздохнула с облегчением.
«Дабао боится?»
"Они мертвы."
"Да. Если ты умрешь, будет не страшно».
Когда мать держала его, Дабао внезапно набрался смелости и, наконец, осмелился открыть глаза и посмотреть на добычу перед собой.
«Дядя дедушка!» Глядя на Сяобао, он уже с волнением искал своих дедушку и дядю.
Руки свои, смотрят на то и на это, ух ты, дедушка и дядя такие хорошие. Они охотились на так много добычи, что Сяобао в будущем станет хорошим.
Сяобао продолжал ныть, звоня одному знакомому человеку, а затем звоня тому знакомому человеку, как будто он завидовал возвращению героя.
Я вообще не видел прибытия Су Цинюй.
Су Цинюй покачала головой, рассмеялась и отпустила его. Детям полезно поклоняться героям.
После мытья и разделки Су Циннао увидела, что Ци Лян, Лю Сю и другие в этот раз тоже последовали за ней, поэтому она разделила мясо, отправленное в казармы рыночного города, и попросила Ци Ляна и Лю Сю забрать его обратно.
Он также попросил их принести из крепости еще несколько зимних припасов, а затем позволить им уйти первыми. Когда эти двое ушли, они похлопали Сиюаня и других по плечу: «В следующий раз, когда произойдет что-то подобное, позвоните своим братьям».
"конечно."
После того, как мясо в казармах было разделено, за ним последовали и многие мужчины с двух других холмов Сингэнчжай. Су Цинюй также разделил мясо и попросил Чжэн Бо и других забрать его обратно.
Чжэн Бо и другие были очень счастливы.
Решение присоединиться к Сингенчжаю было действительно правильным.
Ранее шесть семей прятались в Тибете. Некоторое время они жили в этой пещере, а какое-то время на вершине горы, питаясь одной едой и беспокоясь о другой.
Теперь шесть семей сыты и одеты, и каждая семья собрала дикие товары и имеет дополнительные деньги.
Обычно, когда у меня есть время и деньги, я иду в торговый городок, чтобы заказать два гарнира, а затем выпить. Моя жизнь действительно комфортна. Это хорошая жизнь, которую я раньше даже представить себе не мог.
Десятки шахтеров, которые последовали за Су Даху в горы, тоже были очень счастливы.
Раньше, когда я занимался добычей полезных ископаемых, я съедал две серые булочки, приготовленные на пару, за один прием пищи. Теперь я могу есть столько мяса и белого риса, сколько захочу каждый день, и у меня все еще есть один таэл ежемесячного дохода.
Обеспечивают не только питание и проживание, но и новую одежду, и вы не устаете. Вы можете работать каждый день и брать выходной. И чем больше вы делаете, тем больше вы получаете.
Те, кто не занимается добычей полезных ископаемых, помогают работать в горах и собирать горные продукты. За последний год они сэкономили много денег.
Кто бы мог подумать, что майнинг будет таким?
Более того, теперь, когда у них у всех есть деньги и много энергии, к ним приходит много людей, чтобы предложить руку и сердце.
С каких пор такие шахтеры, как они, низшего звена, стали хорошими мужьями для грабежей горцев?
Я очень счастлив.
Горцы из Синэнчжай на двух вершинах горы несли свою добычу, радостно приветствовали Су Даху и Су Цинъюй, а затем ушли.
Остальные — люди из новой деревни.
После мытья и разделки Су Му, Лу Ши, Го Ши и другие взяли деревенских женщин приготовить бекон и коптить мясо.
Су Цинюй некоторое время наблюдала, а когда увидела, что ей нечего вмешиваться, она была готова пойти домой.
Неожиданно маленькие ножки Сяобао, казалось, пустили корни в ручье, и он отказался идти домой.
Снова глядя на Дабао, он больше не боялся и помогал Су Му переносить сосновые ветки взад и вперед. Задыхаясь от дыма, у него слезились глаза, и он отказался идти с ней домой.
Посмотрите еще раз на Яю, посмотрите на Су Цинюй, а затем посмотрите на двух младших братьев.
Еще он сказал: «Вторая тетя, я буду сопровождать брата».
Деле, она единственная, кому нечего делать. Ей придется вернуться, чтобы подвести итоги.
Вернувшись домой, я увидел Су Цинлю, сидящую на мягкой подушке и чинящую детскую одежду вокруг костра.
«Сестра, не работай целый день, ты должна быть осторожной».
Су Цинлю взглянула на нее и улыбнулась: «Все в порядке. Мне больше нечего делать целый день. Вы с мамой не позволяете мне делать ничего другого. Я могу только шить больше одежды для ребенка. Когда он родился, он все еще было холодно, и я боюсь, что в горах не будет достаточно солнца, чтобы высушить его, поэтому я собираюсь сделать дополнительную одежду и подгузники на хранение».
«Тогда тебе придется сделать перерыв, твои глаза будут разбиты».
"Я не устал. Я немного отдохну после этого. Твой зять вернулся?
"Я вернулся. Мы с отцом помогаем моей матери и остальным рубить ветки, чтобы коптить мясо».
Су Цинлю покачал головой и улыбнулся: «Он тоже беспокойный».
«Сестра, разве ты не заметила, что на лице моего зятя стало больше улыбок? Раньше Сяобао был далеко от него, и я думала, что он не может улыбаться. Теперь он готов развлечь нескольких детей и даже поиграй с Сяобао. Подбрось его высоко.
Подчиненный Су Цинлю сделал паузу и вспомнил момент, когда он встретил Вэй Фучана: «Кажется, твой зять действительно ожил. Он кажется другим человеком».
Услышав это, Вэй Фучан остановился возле дома.
(Конец этой главы)