Глава 454: Есть деньги

Глава 454: Есть деньги

Увидев Лу Бочена с невозмутимым выражением лица, староста деревни Цзоу и другие были так напуганы, что у них задрожали ноги.

В последние годы престиж Лу Боченга в армии становился все выше и выше. Он занимает пост губернатора вассального города Кюсю и имеет 200-тысячную армию. Он сражался в море крови. Он также добр к Су Цинюю и его семье. В глазах посторонних ничем не отличается от злого бога.

Никто из видевших его не осмеливался смотреть прямо на него.

«Сэр, мы из соседней деревни. Мы слышали, что приезжают знатные люди, поэтому пришли просто посмотреть. На самом деле мы не хотели ничего делать».

Сельский староста и другие стояли на коленях на земле, не смея поднять головы, и их конечности тряслись.

"Дедушка!" Дети, которые копали моллюсков на пляже, подбежали, когда услышали шум. Они немного испугались, когда увидели дедушку и многих других жителей деревни, стоящих на коленях на земле.

Су Цинюй потянул Лу Бочэна.

Пусть люди помогут деревенскому старосте и другим подняться.

«Старик, не бойся. Мы не плохие люди. Наша семья просто приходит на пляж поиграть. Дети никогда не видели моря, поэтому я вывел их посмотреть. Старик, ты из какого-нибудь города? ближайшая деревня?"

Хотя староста деревни и другие встали, они не осмелились поднять головы.

«В ответ на ваши слова, сэр, мы из соседней деревни Лэшань. Это граница нашей деревни. Я слышал от нескольких детей, что к морю приходят незнакомцы. Мы, мы здесь, чтобы посмотреть».

«Дедушка, ты думаешь, они здесь для того, чтобы собирать налог на рыбалку? Это не так, они здесь просто для развлечения и попросили меня научить их выкапывать моллюсков. Они даже никогда не выкапывали моллюсков».

Старший ребенок на пляже потянул старосту деревни и что-то сказал.

Сельский староста поспешно вытащил внука и попросил его замолчать.

«Мы не живем у моря, поэтому моллюсков, конечно, не выкапывали. Но когда мы пришли сюда сегодня, мы выкопали моллюсков». Сяо Ци сердито защищалась, когда услышала, что другая сторона сказала, что она никогда не выкапывала моллюсков.

Сельский староста внезапно вздохнул с облегчением, увидев такую ​​молодую девушку.

Возможно, вы действительно здесь не для того, чтобы собирать налог на рыбалку?

Кто приводит такого маленького ребенка, чтобы собрать налог на рыбалку?

Су Цинюй и Лу Боченг посмотрели друг на друга. Хотя у них было много вопросов, сейчас было трудно их задать.

Тогда он сказал сельскому старосте: «Старик, мы, люди, собираемся переночевать на берегу моря и приготовить ужин ночью. Можете ли вы сказать нам, где есть пресная вода, чтобы мы могли набрать немного воды и приготовить ужин?»

"Хм? Дворяне хотят пойти на пляж?

Увидев, как Су Цинюй кивнул, он был ошеломлен: «Ночью на пляже ветрено, и как вы можете здесь жить? Здесь так много людей? Как насчет того, чтобы дворяне приехали в нашу деревню, чтобы переночевать?»

«Нет, мы привезли палатки, брезенты и постельные принадлежности. Пожилым людям не о чем беспокоиться».

Глава деревни и остальные переглянулись, казалось, они пришли сюда действительно ради развлечения.

Все вздохнули с облегчением.

«В нашей деревне есть колодец. Я отведу тебя за водой».

«Спасибо, старик. Есть ли в деревне кто-нибудь, у кого есть свежие овощи? Или свежий улов. Мы также купим что-нибудь у вас».

Хотя я привез с собой достаточно вещей, поскольку я приехал в этот район, мне захотелось попробовать местную еду.

«Что-то есть, что-то есть. Наша деревня зарабатывает на жизнь рыбной ловлей, и кое-какой улов еще есть. Но если дворяне хотят есть свежие продукты, им придется подождать, пока сегодня не вернется рыбацкая лодка из нашей деревни. "

«Глава деревни, разве вы не сказали кораблю сегодня не швартоваться?» Мужчина потянул за край одежды старосты деревни.

Думаю, звук был очень тихий, но Су Цинюй и другие его услышали.

Су Цинюй и Лу Боченг посмотрели друг на друга.

«Почему вы не позволяете лодке причалить? Вы хотите, чтобы рыбацкая лодка провела ночь в море?» Сяобао не понял и спросил.

Старший ребенок по имени Сива, который вместе с ним копал моллюсков, сказал: «Мой дедушка, возможно, подумал, что вы были слугами, которые пришли собирать налог на рыбную ловлю...»

«Четыре младенца!» Глава деревни пристально посмотрел на него.

Си Ва поджала губы.

Су Цинюй не хотела терять свежий улов. Она пришла сюда и не смогла это съесть. Спасибо.

Кто это? Почему, пока он здесь, никто не смеет собирать налог на рыбную ловлю?

Сельский староста все еще думал, когда услышал вопрос жителей: «Правда? Ваше превосходительство, неужели у нас покупаете?»    «Действительно, если у вас есть хорошие морепродукты, вы также можете принести их нам, нашему боссу. Если мы приедем издалека, если есть хорошие местные продукты, мы купим их, чтобы забрать домой».

Все, следовавшие за деревенским старостой, радостно потирали руки.

Су Цинюй увидела, что, хотя они были заинтересованы, никто не сделал никакого движения, поэтому она посмотрела на корзины четвертого ребенка и других детей: «Мы все хотим этих моллюсков. Пожалуйста, установите цену».

«Ах, благородный человек, вы хотите купить наших моллюсков?» Их можно просто выкопать на приливных отмелях, так зачем же тратить деньги на их покупку?

Это ничего не стоит.

«Да, а за сколько вы обычно продаете?»

«Это ничего не стоит, я отдам это тебе».

Су Цинюй улыбнулась и сказала: «Это то, что ты заработал своим трудом. Как мы можем не брать с тебя за это деньги?» Она посмотрела на Юбая и Го рядом с ней.

Г-н. Го и Юбай подошли и осмотрели корзины нескольких детей.

«Ребята, большие или маленькие, фунт стоит пять центов. Ребята…» Он взвесил гирю.

Один ребенок накопал килограммов двадцать-тридцать.

Глядя на веревку медных пластинок, воткнутую им в руки, остолбенели не только дети, но и деревенский староста и другие.

Каждый ребенок получал одну или двести монет.

Обычно они собирают свежую рыбу, креветки и крабы и целый день ходят пешком в Хайчжоу, но продают их всего за двадцать или тридцать центов, и им часто приходится забирать их обратно, если они не могут их продать.

Этого никчёмного моллюска продали за такие деньги?

«Благородный сэр, это слишком». Голос старосты деревни дрожал.

"Возьми это. Если это вкусно, я куплю это у тебя».

«Благородный сэр, вы все еще хотите этого? Давайте копать еще!» Дети были очень взволнованы.

«Милорд, у меня дома есть сушеная рыба и кальмары, вы хотите их?»

«Благородный сэр, у меня дома есть водоросли, хотите?»

«Благородный человек…»

«Уважаемый сэр, пожалуйста, приходите и осмотрите нашу деревню. В каждом доме есть сушеная рыба и морепродукты». Глава деревни сразу же воодушевился и начал усердно работать над продажей продукции.

Су Цинъюй и другие были окружены жителями деревни Лэшань.

«Нет никакой спешки. Сегодня уже поздно. Нам нужно разбить лагерь. Мы не поедем в вашу деревню. немного пресной воды».

«Хорошо. Дворянам не нужно уходить, мы выберем их для тебя».

Су Цинюй немного подумал и кивнул: «Все в порядке. Мы дадим тебе десять центов за партию воды».

«Я заберу!»

«Я заберу!»

Все вокруг Су Цинюй разбежались, даже глава деревни сбежал.

Груз воды стоит десять центов, Ньянг Ле.

Попросите каждого члена семьи нести груз. Одна загрузка стоит десять центов, пять загрузок — пятьдесят центов...

Сива и другие дети посмотрели на бегущих жителей деревни, в замешательстве посмотрели друг на друга, держали в руках медную тарелку и спросили Су Цинюй: «Мой господин, вы все еще хотите моллюсков?»

Су Цинюй посмотрел на почти 100 килограммов моллюсков в нескольких корзинах и улыбнулся ему: «Я не хочу их сегодня. Если ты захочешь их завтра, я найду тебя снова».

«Мой господин, вы действительно хотите сушеную рыбу? Она у меня есть дома». Маленькая девочка крепко держала медную тарелку в руках и робко спросила.

«Если это хорошо, мы этого хотим».

Маленькая девочка радостно кивнула и сказала четверым детям: «Четвертый брат, давай быстро пойдем домой и возьмем что-нибудь, чтобы дворяне могли выбрать».

Мальчики поздоровались с Су Цинюй и другими и убежали.

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии