Глава 101: Пожертвовать еду не получается, но вместо этого жертвуют деньги
«Вы все — столпы округа Сюшань».
«Этот округ Сюшань опирается на старых деревенских старост».
«Если у вас нет возражений, если вы небольшая деревня, пожалуйста, пожертвуйте 500 джинов. Если у вас большая деревня с населением более 1000 человек, пожалуйста, пожертвуйте 1000 джинов».
«Для деревни с населением в две, три, три или четыре тысячи человек мы все можем сделать такой вывод. Я не безжалостный офицер. Я забочусь о людях и предан людям...»
Когда судья Чжу хвалил себя.
«рвота…» Суй Суй внезапно стошнило.
Суйсуй был одет в пушистую куртку на хлопчатобумажной подкладке, держал в обеих руках теплую бамбуковую трубку и мило улыбался судье Чжу.
«Мне очень жаль, господин магистрат, Суйсуи пьян и выпил слишком много. Внезапно меня начинает немного тошнить… так противно». Маленькая девочка обнажила белые зубы и наивно улыбнулась.
Дыхание Мин Чжу задержалось в груди.
Всегда чувствую, что Ян Суйсуй имеет отношение к нему, но у него нет доказательств!
Изначально я хотел прийти в себя, но теперь какое-то время слушал ее отрыжку, но какое-то время не мог найти своих мыслей.
Он знал, что Ванцзякунь просто не в его судьбе.
«Сколько ты планируешь пожертвовать, маленький деревенский староста? Ты лучшая деревня в мире, подаренная Его Величеством, и Его Величество также снизил твои налоги на три года. Маленький деревенский староста не может подвести больших парней». Мировой судья Чжу посмотрел на нее.
Этот малыш еще маленький, и у него тоже есть преимущество: его легко обмануть.
«Кхм, кашель…» Глава деревни Тайшань, который продолжал пить чай с молоком, внезапно поперхнулся.
Суйсуи невинно посмотрел на него.
«Если магистрат этого захочет, На Суйсуи пожертвует еду, подаренную вашим величеством». Маленький парень улыбнулся, как будто не знал, что дары, подаренные императором, нельзя раздавать.
Лицо магистрата Чжу задрожало.
Он съел сердце медведя, а леопард смеет просить еду, подаренную императором?
Он не посмел бы отрубить десять голов.
Награду Вашего Величества можно использовать или потратить, но ее нельзя продавать и раздавать.
Конечно, кроме родственников императора.
«Вы можете сохранить то, что дал вам Его Величество. Глава деревни, вы всегда были добросердечным человеком. Беженцы за пределами города собирают... эту пожертвованную еду каждый день». Мировой судья Чжу холодно фыркнул. Он хотел польстить своему боссу. Я не имею в виду поглаживать лошади по ногам.
Я слышал, что новый господин Ли Шэньчжи — новый учёный, которого понизили в должности до границы.
Этот человек также хочет внести большой вклад и пораньше вернуться в Пекин. Он соберет больше еды и всегда сможет заслужить расположение другой стороны.
Моя собственная карьера полностью зависит от другой стороны.
Это его непосредственный начальник.
«Ваше превосходительство, мировой судья, хотите ли вы забрать подарок, который вы мне подарили?» Суйсуй внезапно нервно посмотрел на него, и выражение лица магистрата Чжу застыло.
Он может попросить еды у деревенских старост.
Но он хотел вернуть подарок, поэтому не мог в этом признаться!
Разве это не было бы пощечиной Его Величеству, если бы эти слова распространились?
Затем маленькая девочка внезапно вскочила со стула: «Ваше Превосходительство магистрат графства, вы видите, что Суйсуи слишком жалко оказывать помощь при стихийных бедствиях в одиночку. Вы хотите поддержать Суйсуи?» Маленькая девочка мгновенно расплакалась. .
— Окружной судья, вы такой хороший человек.
«Я знал, что окружной судья должен заботиться о людях и не оставит их одних».
«Почему бы вам не поблагодарить магистрата за вашу доброту?» Суйсуи махнула рукой, и десятки мужчин позади нее опустились на колени и поклонились.
Глаза деревенских старост расширились, их ноги поскользнулись, и они опустились на колени.
Прежде чем окружной судья смог остановить его, они все опустились на колени.
«Доброта окружного судьи никогда не будет забыта простыми людьми».
«Ваше Величество магистрат графства — хороший человек. Мы готовы установить мемориальную доску в честь вашего бессмертия. Вы, должно быть, честный чиновник!»
«Мы должны послать вам мемориальную доску в знак благодарности. Сэр, вы хороший человек! Вы Мастер Цинтянь. В будущем округ Сюшань будет помнить вашу великую доброту из поколения в поколение».
Старые деревенские вожди плакали больше, чем мужчины в деревне Ванцзя.
Лицо магистрата Чжу было пепельным. Он посмотрел на Янсуйсуи огненными глазами, но Янсуйсуй ухмыльнулся ему.
Сегодня ярко светят благоприятные звезды, и к ее двери приходят выдающиеся гости.
Как раз в тот момент, когда судья Чжу собирался сделать выговор, из-за двери внезапно послышался голос слуги: «Мой господин, мой господин... машина магистрата Ли здесь».
Мировой судья Чжу был ошеломлен.
Он тут же в спешке надел служебную шляпу. У него не было времени обратить внимание на эту группу грубых людей, и он поспешно встал.
«Разве ты не говорил, что собираешься в соседний округ Сицзян?»
Недавно горы были закрыты из-за сильного снегопада, и магистрат Ли приказал окружным магистратам со всей страны организовать уборку снега.
Транспортное сообщение не должно быть затруднено, а дороги в различных местах должны оставаться открытыми.
«Я услышал, что по дороге собираюсь увидеть какого-то доброго благодетеля, поэтому свернул за угол и попал прямо в уезд Сюшань. Мы уже подошли к воротам окружной администрации. Давайте, сэр..."
Мировой судья Чжу был так обеспокоен, что вспотел.
Сельские старосты были в восторге в глазах, поспешно помогли друг другу встать и вышли, не дожидаясь побуждения хозяина.
Суйсуи стоял возле Ямена.
Когда команда префекта у двери медленно остановилась, серо-черная аура на голове Ли Шэньчжи уже давно рассеялась, и теперь осталась только светло-красная аура.
Красный с оттенком фиолетового.
Это дыхание Вэньцюсин.
Ли Шэньчжи — заслуженная литературная звезда в этом мире.
Ли Шэньчжи поднял голову и увидел маленькую девочку, похожую на шарик в снегу.
У маленькой девочки красные губы и белые зубы. Она выделяется среди группы стариков.
Глаза Ли Шэньчжи загорелись, и он проигнорировал магистрата Чжу, который поспешно вышел и опустился на колени, чтобы поприветствовать его. Он кивнул Суйсуи, не оставив никаких следов. Благодетельница была слишком молода, чтобы раскрыть свою личность.
Это привлечет людей из всех слоев общества, которые будут жаждать вас.
«Почему бы вам не поблагодарить окружного магистрата за пожертвование еды на помощь при стихийных бедствиях?» Сказал Суйсуи тихим голосом.
Все тут же закричали во всю глотку: «Большое вам спасибо, судья, за пожертвование еды для пострадавших».
Стоящая на коленях фигура магистрата Чжу медленно напряглась.
В горле остался лишь привкус рыбной сладости, но мне пришлось сдержать горечь в сердце и улыбнуться.
Он и эта чертова девчонка из Ванцзякуня определенно несовместимы!
«Доброта магистрата Чжу заслуживает похвалы. Когда в прошлый раз была резня в деревне Линьшуй, округ Сюшань ничего не предпринял. Я думал, что магистрат Чжу был чиновником-собакой, которого не заботили жизни людей». — легкомысленно сказал Ли Шэньчжи.
У этого человека фигура, подобная нефриту, красивое лицо и определенная праведность, уникальная для ученого.
Мировой судья Чжу задрожал.
«Нижний чиновник не осмелился. Нижний чиновник знал, что его администрация неэффективна, поэтому он добровольно пожертвовал имущество правительства на... строительство приютов для беженцев и обеспечение беженцев тарелками каши». Мировой судья Чжу почти стиснул зубы.
«В данном случае давайте оставим эти вещи людям, которые изначально оказывали помощь при стихийных бедствиях».
оригинал?
Разве это не та мертвая девушка!
Мировой судья Чжу сказал с гримасой: «Да. Мастер, иди и продай золото и серебро в моем доме и пожертвуй тысячу таэлей».
«Я ищу еще три тысячи килограммов зерна и отправляю все это сельскому старосте. Это действительно тяжелая работа для маленького деревенского старосты».
"да."
Суйсуи моргнула, маленькая сливочка, молодец!
Ли Шэньчжи обернулся и нежно улыбнулся ей. Его благодетель был очень милым и добросердечным.
Что это за маленькое счастливое сокровище в Пекине, похожее на гром?
Во имя благословения он забрал гороскопы бесчисленного количества знатных людей в столице и воспользуется возможностью украсть удачу, когда это необходимо!
Лицо Ли Шэньчжи было холодным. Рано или поздно он ее разоблачит!
А его маленький благодетель – тот, кем следует восхищаться!
(Конец этой главы)