Глава 188: Император — ее родитель.

Глава 188. Император — ее родитель.

«Мама… мой сын не хочет учиться в одной школе с ней».

«Это настолько вульгарно и грубо, что противно об этом думать». Фу Вулин нахмурился. В этом году ему было всего семь лет, но его воспитали высокомерным и властным, и он был известным хулиганом в Пекине.

«Дыхание у нее отвратительное, а на теле нет постороннего запаха».

Все дети в классе просветления выглядели недовольными и отвращенными.

Суйсуи стоял один напротив.

«Это дело не может быть таким хорошим. Ее семье придется заплатить цену позже».

Все выглядели полными негодования.

Суйсуи послушно сел на маленький табурет.

В глазах дам мелькнуло презрение.

Боюсь, из-за нее особняк Чэньэньхоу не оскорбил бы так много придворных и жен.

«Поскольку маркиз Чэнъэнь не придет, то шлепни себя. Встань на колени и шлепни…» - легко сказала старшая принцесса, а принцесса Цзинь взяла чашку и осторожно выдохнула горячий воздух.

Замужние женщины смотрели друг на друга с выражением безразличия.

«Как насчет того, чтобы поговорить с моими родителями? Он может принять решение за Суйсуи». Суйсуи указал на дверь.

«Эй, здесь кто-нибудь из особняка Чэнгэньхоу?» Принцесса Джин была немного удивлена.

Суйсуи покачал головой: «Это не особняк маркиза. Это его родители доверили ему Суйсуи. Он сказал, что даже если Суйсуи сломает небо в столице, он сможет это починить». Суйсуи выглядел серьезным.

Девушки не могли удержаться от смеха.

«Посмотри на этого пацана, о какой чепухе ты несешь средь бела дня? Я не видел больших шишек в деревне. Я просто думаю, что мелкий чиновник или маленькое хозяйство — это большое». Какую важную шишку ему можно доверить в деревне?

Некоторые мелкие чиновники любят хвастаться в приграничных городах и обманывать неискушенных сельских жителей.

«Тогда пусть твой небесный патчер придет и проверит».

У всех было немного больше улыбок.

Особняк Чэньгенхоу — резиденция Янь Цзяоцзяо, поэтому у них есть некоторые опасения.

Но родители собеседника – другие люди, поэтому не вините их в грубости.

«Поскольку он может взять на себя ответственность за вас, то вы будете наказаны вместе. Вам придется несколько раз встать на колени…» Прежде чем он успел договорить несколько часов, из-за двери внезапно появился ярко-желтый человек.

Пыльный молодой император даже не переоделся в драконью мантию. На его лбу все еще оставался тонкий слой пота, а глаза немного нервничали.

Только когда я увидел невысокого и приземистого человека, сидящего на маленьком табурете, я вздохнул с облегчением.

"Ваше Величество!" Старшая принцесса резко встала, встряхнула чашку с чаем в руке, и чай пролился, пропитав кусок ее юбки.

Новый император внезапно пришел в Национальную академию, и все встали.

На лице все еще немного паники.

 Новый император был жестким и обладал военной мощью. После того как он взошел на престол, он отказался никому показывать лицо и уволил большое количество людей.

Сегодня все боятся.

Их мужчины, какими бы гламурными они ни были в столице, они не смеют поднять головы, когда их Величество ежедневно ругает их при дворе.

Теперь, когда они внезапно увидели Его Величество, все жены были потрясены.

Все преклонили колени, чтобы выразить свое почтение.

Сердце декана екнуло, задаваясь вопросом, почему он привлек нового императора.

Декан чувствовал себя чрезвычайно горько на сердце. Могло ли быть так, что сегодня были избиты все гражданские и военные дети династии, и это распространилось на Его Величество?

«Я слышал, что сегодня в академии была групповая драка?» — спокойно спросил император.

За ним шел рысью принц. Он не мог сдержать дыхания и обильно вспотел от усталости.

Сердца у всех дрогнули. Почему это дело вдруг дошло до ушей Его Величества?

Хотя почти весь этот класс состоит из детей важных придворных чиновников, Его Величество обладает холодным и жестоким характером, капризным и злым. Придворные приходят в ужас, когда видят его, не говоря уже о них самих.

Старшая принцесса улыбнулась и сказала: «Это первый раз, когда в Пекин приезжает соотечественник. Он не понимает правил и натыкается на детей. Он будет наказан соответственно».

«Это не имеет большого значения. Дети немного пострадали, а ее родители будут наказаны позже. Такие пошлые люди обязательно позволят наказать членов ее семьи вместе, если они причинят вред сыну придворного».

«Государственные дела Вашего Величества очень тяжелы, зачем вам нужно, чтобы Ваше Величество совершило эту поездку?» - сказала старшая принцесса с улыбкой. Хоть она и была тетей нового императора, она не осмеливалась встать перед маленьким императором.

«Кто настолько невежественен в этикете, что насторожил Его Величество?» Старшая принцесса строго огляделась по сторонам.

Этот человек был странствующим ребенком, без отца, матери и родственников.

Кто знает…

После того дня все девять его колен были восстановлены.

Все девять племен собрались под Желтым источником.

В этот момент все обратили внимание на резкий выговор старшей принцессы.

Кто такой слепой?

Он на самом деле зарезал его на глазах у Его Величества. Самое страшное, что Его Величество действительно пришел!

Сяо Суйсуй посмотрел на дам, стоящих по всей комнате. Она села на маленький табурет и становилась все меньше и меньше.

У декана большая голова, но маленький парень, зачисленный в школу, устроил сегодня драку между богами и богами.

Эй, как жаль.

Вероятно, этот ребенок мертв.

Смотри, все напуганы до смерти.

Его Величество пришел, и она фактически неподвижно сидела на маленьком табурете.

Нет, она переехала.

Малыш поднял руку, но никто не мог ее увидеть.

«Это я…» сказала маленькая девочка сладким голосом.

Сцена на мгновение погрузилась в тишину.

«Это я позвал его сюда. Это ты сказал, что хочешь пригласить родителей». — обиженно сказал Суйсуи.

«Кстати, ты сказал, что хочешь дать ему пощечину и наказать, встав на колени, просто накажи его. Мои отец и мать сказали, что Суйсуи будет отвечать за все в столице». Суйсуи указала своей маленькой ручкой. Его Величество.

Я не знаю, кто вздохнул.

Некоторые дамы были робки и не могли твердо стоять, держась за край стола.

Старшая принцесса в этот момент словно переживала землетрясение.

Она, откуда она могла знать Его Величество? ? !

Родителем, которого она пригласила, был Его Величество! !

Старшая принцесса покачнулась.

Глядя на величественного императора, он шаг за шагом подошел к маленькому толстяку.

Присесть.

Нахмурил брови.

Старшая принцесса была вне себя от радости. Только что она указала пальцем на Его Величество. Это было величайшее преступление неуважения. И она действительно сидела перед Его Величеством! !

По нраву Вашего Величества, боюсь, придется перебить все девять племен!

«Ты устал сидеть на такой короткой и жесткой холодной скамейке? Тебе холодно?» Голос императора никогда не был таким мягким.

Глаза старшей принцессы потемнели.

«Ваше Величество, она…»

«Это моя маленькая девочка. Я слышал, что мою маленькую девочку избила группа людей и она понесла некоторые потери. Я здесь, чтобы позаботиться о ней». Сказал император любящим тоном, взял Янь Суйсуя, прыгнул прямо через толпу и подошел к самому высокому месту. Кусочек.

Фу Уцзян, маленькая принцесса и группа других членов аристократической семьи даже не могли закатить глаза.

Его Величество Император, которого они боялись больше всего, фактически держал ее на руках и сел на стул.

Молочный ребенок ухмыльнулся им.

Белые зубы и десна были обнажены.

Неожиданно в Китайской академии наук произошла удивительная сцена.

Янь Суйсуй сидела на главном сиденье, а император стоял рядом с ней.



Маленький младенец сидит, а император стоит. Кто этому верит? Кто этому верит? !

(Конец этой главы)

Подписаться
Уведомить о
0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии