Глава 258: Спи с отрубленной головой.
«Я никогда в жизни не видел ничего более жалкого».
«Говорят, что ноги и ступни старушки были раздроблены во время схода лавины».
«В первый день, когда их заперли в пещере, они развели костер, чтобы согреться. Но пещера была местом, оставленным бывшими охотниками, поэтому дров в ней было не так много. Это было максимум на крайний случай».
«Внутри был котелок, поэтому им оставалось только вскипятить снеговую воду и выпить ее, чтобы согреться».
«Я еще могу продержаться и первый день, и второй день, но на третий день…»
«Я не могу сказать, чья это была идея, но они действительно забрали этого пяти- или шестилетнего ребенка… тьфу». Говоривший мужчина сделал глоток соджу, чтобы рассеять страх в своем сердце.
У всех расширились глаза, когда они услышали это.
Официант не удержался и закрыл окно и включил в гостинице плиту.
«Старшая дочь несколько раз тонула, но выжила. Позже ее бросили бедной семье».
Все были возмущены, когда услышали это.
— Кстати. Как поживают спасенные?
Мужчина продолжил: «Это ужасно. Переполох здесь чрезвычайно серьезный. Это просто напрасно».
«Лао Сан и его семья, оказавшиеся в ловушке вместе с правительственными чиновниками, продолжают жить в изгнании в чрезвычайно холодном месте. Если они выживут, они смогут остаться в Городе грехов, но они никогда не вернутся в эту жизнь». Чрезвычайно холодное место называется городом Уцзи.
Без веры нет будущего места ссылки для грешников.
Никому из присутствующих, их потомкам, не будет позволено покинуть город. Если они родятся в городе и умрут в городе, их потомки будут грешниками.
Если только император не дарует помилование.
«Что касается тех, кто выжил, питаясь, говорят, что кто-то в тот день отправил письмо обратно в столицу с просьбой дать инструкции. В конце концов, их казнили на месте».
Все вздохнули с облегчением.
Суйсуи плотно поджала губы, а Фу Цзюсяо протянула руку, чтобы взять пухлую руку Суйсуи, ее глаза были полны беспокойства.
Фу Цзюсяо не говорил ей об этом.
Особняк маркиза Чэнъэнь уже был отвратительным в ее сердце, и он не хотел, чтобы она снова увидела что-то более отвратительное.
«Человеческое сердце самое непредсказуемое».
«Никогда не недооценивайте человеческое зло».
Когда люди находятся в отчаянной ситуации, у них возникает много ужасающих мыслей.
Старуха безжалостно убила своего сына и бесстыдно заявила, что это ее благословение, что ребенок умрет за маркиза.
Это также дало нескольким детям возможность предать и убить своих кровных родственников.
Когда ситуация стала поистине отчаянной, старушку бросили первой, и она заплатила высокую цену за так называемое будущее особняка Хоу.
Это также можно рассматривать как цикл причин и следствий, и возмездие нехорошо.
Суйсуи была не в хорошем настроении, поэтому поужинала пораньше и вернулась в комнату для гостей, чтобы отдохнуть.
Фу Цзюсяо хотел убедить его, но у него не было выбора. Это произошло потому, что маркиз Ченгэн не был хорошим человеком.
Цзинчэнь жил с ней по соседству. Он сделал паузу и сказал: «Они обязательно пойдут в **** и будут продолжать наказываться. Не волнуйтесь. Если вы все еще злитесь, передайте привет Яме».
Суйсуи лежал на кровати и обнаружил, что на кровати лежит только короткое тонкое одеяло. Тот, что накинут ей на плечи, был немного коротковат.
Но я уже лежал и мне было лень двигаться.
Маленькие ножки обнажены и немного холодные.
Маленькая девочка раздраженно почесала волосы, а затем подумала о решении.
Я видел, как она оторвала голову, положила ее на меховой шарф, а затем забралась в кровать.
Хм, в самый раз.
Ни длинная, ни короткая, она действительно умная маленькая девочка.
Я должен сказать, что люди, потерявшиеся в особняке Чэньгенхоу, вышли из себя.
Маленькая девочка спала в оцепенении и, казалось, смутно слышала шум в доме.
Под лунным светом.
Подножие стены слегка сдвинулось, и человек в черном пролез в отверстие размером с горлышко чаши.
Когда он вошел в гостиницу днем, он уставился на эту группу людей.
На первый взгляд они похожи на жирных иногородних баранов.
Платье чрезвычайно богатое и элегантное, а все тело чрезвычайно элегантное. Боюсь, что он из богатой семьи из столицы.
В этот момент он рылся тут и там, только чтобы найти...
В этой комнате ничего нет.
Внимательно осматривая ее одежду, мужчина в черном выглядел счастливым, поскольку его сумка раздувалась.
С радостью откройте сумочку, накрыв три слоя внутри и три снаружи, просто чтобы убедиться, что внутри есть что-то ценное.
…
Однажды открыл.
Закуска, сломанная пополам, упала на землю.
Человек в черном остановился.
Он снова поспешно обыскал ее одежду и увидел, что она полна еды!
Что за недоеденная вяленая говядина, завернутая в три слоя внутри и в три снаружи. Он ел обычные конфеты, и они были липкими у него на руках.
Дыхание человека в черном стало немного тяжелее.
Думая об окружающей ее толпе, она боялась своего высокого статуса. Если бы они взяли ее в заложники, то, вероятно, смогли бы обменять на большие деньги.
Мужчина прикоснулся к кровати.
Я коснулся подушки. Эй, на подушке ничего не было.
В лунном свете маленький воришка взглянул на маленькое одеяло. Может быть, он спит, свернувшись в нем?
Он не мог не протянуть руку к одеялу и попытаться прикрыть ее рот.
Аккуратно поднимите одеяло.
Лицо мужчины изменилось от испуга, но годы профессионализма держали его наглухо закрытым.
Вдруг я услышал голос сзади: «Простите, вы ищете мою голову?» Суйсуи выглядел любопытным.
Мужчина обернулся.
«Ах!!» - внезапно закричал мужчина.
Я увидел голову, аккуратно лежащую на табурете.
В этот момент глазки на головке моргают, а ротик все еще говорит!
Мужчина так испугался, что ослабел: «Там призраки, призраки, призраки!»
Как только он закончил говорить, Фу Цзюсяо выбил дверь.
Фу Цзюсяо держал в руке меч, словно демон, идущий в ад, и одетый только в среднее пальто, он был похож на спускающегося злого призрака.
Мужчина пришел в себя и хотел убежать, но был повален на землю мечом Фу Цзюсяо.
Увидев голову Суйсуи, веки Фу Цзюсяо дернулись, и он подавил гнев в своем сердце.
Спрятать его головку обратно под одеяло, а потом сказать ворвавшемуся в дверь охраннику: «Отрежь сухожилия рук и ног, проверь».
«Есть призраки… есть безголовые призраки, безголовые дети-призраки…» Голос вора кричал до тех пор, пока не сорвался, но никто ему не поверил.
Фу Цзюсяо сидела рядом с кроватью Суйсуи, ее глаза были полны паники.
С тех пор, как он отправился в путешествие в Шэнъюань, по пути ему постоянно снились сны.
Я всегда чувствовал, что Шэн Юаня что-то ждет.
Фу Цзюсяо хрипло сказал: «Суйсуй, давай обсудим это с братом Цзюсяо. Не отрубай себе голову тайно в будущем, ладно?»
Он никогда бы не сказал.
Он не спит в одном общежитии с Суйсуи не из-за какой-либо защиты между мужчиной и женщиной, просто потому, что...
Эта девочка любит снимать голову и держать ее, когда засыпает.
Как только вы открываете глаза, вы видите обезглавленный труп женщины, крепко спящий рядом с вами, держась за голову.
Почему.
Знаете ли вы такой кошмар?
(Конец этой главы)